Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 30 января 2014 г.

Россия возобновила массовую проверку украинских товаров на таможне; высокие цены на газ и электричество будут держаться в Европе как минимум 20 лет; распродажи на валютных рынках развивающихся стран продолжаются; крупнейшая судоходная компания AP Møller-Maersk создает контейнеры-холодильники для перевозки цветов; Китай стал крупнейшим в мире рынком потребления красного вина

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 30 января 2014 г.

Политика

Протестующие в Киеве намерены продолжать борьбу, отказавшись от предложения властей амнистировать задержанных в обмен на освобождение правительственных зданий, занятых ими

- читать на WSJ.com

Президент Украины Виктор Янукович взял отпуск по болезни в связи с острым респираторным заболеванием. Между тем эскалация политического кризиса в стране продолжается

- читать на FT.com

Один из ведущих представителей разведывательных структур США Джеймс Клеппер выступил с резкой критикой действий Эдварда Сноудена, заявив, что они нанесли удар по национальной безопасности, и потребовав вернуть украденные данные

- читать на WSJ.com

Экономика

Президент России Владимир Путин заявил, что Москва намерена ждать до тех пор, пока Украина не сформирует новое правительство, прежде чем полностью выполнить свое обещание о предоставлении кредита на $15 млрд. Одновременно появились данные, что российская таможня снова начала масштабные проверки украинских товаров на границе

- читать на FT.com

Курс российского рубля обвалился до рекордно низких отметок со времени финансового кризиса 2008 г. Однако, в отличие до других развивающихся рынков, Москва предпочитает более отстраненный подход

- читать на WSJ.com

ФРС США в среду объявила, что сократит с февраля ежемесячную покупку активов еще на $10 млрд до $65 млрд

- читать на FT.com

Ситуацию на финансовых рынках сегодня нельзя сравнивать с кризисами развивающихся стран в 1980-е и 1990-е гг., заявляет МВФ

- читать на WSJ.com

Падение развивающихся рынков может показаться повторением кризисов последних 20 лет. В действительности, однако, оно является важной проверкой того, насколько хорошо эти страны усвоили уроки прошлого

- читать на WSJ.com

Лидер демократического большинства в сенате Гарри Рейд выступил против законопроекта, направленного на облегчение заключения торговых соглашений. Это может нанести ущерб переговорам США с Европой и Азией, которые ведутся сейчас

- читать на WSJ.com

В случае обретения независимости Шотландия вынуждена будет уступить часть своего суверенитета при создании валютного союза с Великобританией. С таким предупреждением выступил руководитель Банка Англии Марк Карни, который заявил, что Лондон и Эдинбург должны “внимательно рассмотреть” все проблемы, которые могут возникнуть, и избежать ошибок пораженной кризисом еврозоны

- читать на FT.com

Германия представила новый план экономических реформ, который снизит возраст выхода на пенсию и увеличит размеры пенсий для некоторых категорий сотрудников

- читать на WSJ.com

Власти Греции предупреждают, что налогоплательщики страны исчерпали свои ресурсы после четырех лет повышения налогов. Это снижает шансы Греции выполнить планы по бюджету на 2014 г., согласованные с международными кредиторами

- читать на FT.com

У Центробанка Венгрии сохраняется возможность дальнейшего сокращения процентных ставок, заявил его руководитель, несмотря на то, что курс форинта снизился до рекордного за два года уровня против евро

- читать на WSJ.com

Аналитики считают, что решение Центробанка Турции повысить процентные ставки - это первый шаг на пути реструктуризации экономики, которая будет состоять в смещении фокуса с внутреннего потребления и дефицита счета текущих операций на увеличение сбережений и стимулирование экспорта

- читать на FT.com

Центробанк Малайзии не стал менять процентную ставку, т. к. считает, что более мягкая денежная политика необходима для поддержания роста

- читать на WSJ.com

Экономика Филиппин, которая росла с наивысшей в Азиатском регионе скоростью в первые девять месяцев 2013 г., замедлилась в IV квартале в связи с последствиями тайфуна, обрушившегося на страну в ноябре

- читать на FT.com

Согласно индексу менеджеров по закупкам, составленному HSBC и Markit, в январе в промышленном производстве Китая был отмечен спад

- читать на FT.com

Центробанк ЮАР в среду поднял процентные ставки впервые за пять лет

- читать на FT.com

Точка зрения

Обозреватель FT Джон Геппер: для крупных городов миграция профессионалов высокого уровня является важным условием повышения экономической активности и роста рынка труда

- читать на FT.com

Индустрия

Прибыли Boeing значительно выросли в IV квартале, однако прогноз компании на 2014 г. оказался ниже ожиданий аналитиков

- читать на WSJ.com

Власти Аргентины договорились с производителями металла и синтетических материалов об отказе от недавнего повышения цен. Правительство пытается предотвратить девальвацию национальной валюты

- читать на WSJ.com

Австралийская Fortesque Metals Group понизила годовой прогноз добычи железной руды в связи с плохими погодными условиями, однако отмела опасения инвесторов относительно сокращения спроса на сталь в Китае

- читать на FT.com

Автомобили

Fiat Chrysler намерена разместить свои акции на Нью-Йоркской фондовой бирже и избавиться от слова Fiat в логотипе компании. Руководство пытается на практике реализовать политически непростое решение об ослаблении связей с Италией

- читать на FT.com

Fiat Chrysler не будет выплачивать дивиденды в этом году в целях экономии. Компания дает негативный прогноз на 2014 г.

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Высокие цены на газ и электричество будут держаться в Европе как минимум 20 лет, нанося ущерб конкурентоспособности отраслей, в которых заняты почти 30 млн человек, прогнозирует Международное энергетическое агентство

- читать на FT.com

Быстрый рост потребления в Африке способствует тому, что некоторые нефтяные компании начинают рассматривать континент в качестве одного из наиболее выгодных рынков для продажи бензина

- читать на WSJ.com

Холода в США привели к росту спроса на топливо, который, в свою очередь, способствовал повышению цен на газ и мазут, используемые для обогрева

- читать на WSJ.com

Royal Dutch Shell намерена приостановить разработку месторождений в арктических широтах США, после того как компания обнародовала данные о 71%-ном сокращении прибылей в IV квартале в связи с повышением расходов и снижением объемов добычи нефти и газа

- читать на WSJ.com

Финансы

Распродажи на валютных рынках развивающихся стран усилились в среду, несмотря на решение поднять процентные ставки, принятое несколькими центробанками. Инвесторы предупреждают политиков, что тем необходимо принять более решительные меры для восстановления уверенности на рынке

- читать на FT.com

Deutsche Bank сократил зарплату сотрудников инвестиционного подразделения на 14% в прошлом году. Это вызывает обеспокоенность по поводу конкурентоспособности европейских банков по сравнению с американскими

- читать на FT.com

Европейские власти представили свое решение проблемы банков, которые являются “слишком большими для банкротства”, заимствуя почти весь международный опыт подобных реформ. Тем не менее согласия в рядах политиков пока нет

- читать на FT.com

- читать на FT.com

Две компании, испытывающие давление со стороны инвестора-активиста Дэна Лоэба, пытаются задобрить акционеров, отвергая, тем не менее, основные требования самого Лоэба. Dow Chemicals повысила дивиденды на 15% и запустила программу выкупа акций на сумму $4,5 млрд. Sotheby's намерена выплатить акционерам до $450 млн в виде специальных дивидендов и выкупа акций

- читать на FT.com

Крупнейший частный банк Бразилии Itau Unibanco совершил самый крупный в своей истории шаг, чтобы стать главным региональным финансовым институтом, приобретя чилийский CorpBanca почти за $3 млрд

- читать на FT.com

В начале этого года инвесторы во всем мире отказываются от рискованных вложений и ищут более безопасные решения

- читать на WSJ.com

Цены на золото выросли в начале года из-за роста рисков на развивающихся рынках

- читать на WSJ.com

Руководитель подразделения недвижимости Blackstone Group Джонатан Грей является основным кандидатом на пост президента фонда, если нынешний президент, 63-летний Гамильтон Джеймс, уйдет в отставку в ближайшие несколько лет

- читать на WSJ.com

Билл Гросс, один из наиболее влиятельных в мире инвесторов в ценные бумаги с фиксированной доходностью, передаст часть своих полномочий шести новым заместителям в Pacific Investment Management, которая переживает наиболее крупную реструктуризацию управления более чем за пять лет

- читать на WSJ.com

Крупнейший банк Испании Banco Santander объявил о росте прибылей в IV квартале на фоне стабильного спроса на кредиты в Латинской Америке

- читать на WSJ.com

Технологии

Google согласилась продать подразделение Motorola Mobility китайской компании Lenovo за $2,9 млрд

- читать на FT.com

Квартальные результаты Facebook в третий раз подряд превышают ожидания. Прибыль и доход компании выросли благодаря стабильному спросу на мобильную рекламу

- читать на FT.com

Orange, некогда являвшаяся монополией телекоммуникационного рынка во Франции, отменяет некоторые платежи за предоставление услуги роуминга для клиентов премиального класса во всей Европе

- читать на WSJ.com

Доход Qualcomm вырос на 10% в I финансовом квартале, несмотря на обеспокоенность, что производителю чипов угрожает опасность со стороны рынка смартфонов

- читать на WSJ.com

Крупнейшие китайские интернет-компании Alibaba и Tencent воюют за рынок платежей с использованием мобильных устройств, поддерживая конкурирующие приложения по вызову такси

- читать на FT.com

Квартальные прибыли Alibaba выросли в связи с увеличением комиссий за рекламу. Однако рост дохода сократился, что подчеркивает трудности, с которыми компания может столкнуться накануне проведения IPO

- читать на WSJ.com

Медиабизнес

Nintendo намерена бороться с падением продаж с помощью нового приложения, которое будет продвигать ее игры на смарт-устройствах. Кроме того, компания намерена укрепить авторские права на некоторых своих персонажей. Инвесторы, однако, считают, что предложенных мер недостаточно, чтобы изменить ситуацию

- читать на WSJ.com

По мере того, как ТВ- и кинопроизводство рассеиваются по всей территории США, все больше представителей профильных специальностей уезжают из Голливуда для работы в других местах

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

AP Møller-Maersk совместно с бостонской дизайнерской фирмой Primaira разрабатывает огромные холодильные контейнеры для морской транспортировки срезанных цветов, надеясь получить свою долю на рынке объемом $14 млрд

- читать на WSJ.com

Оплата по мобильным устройствам, программы долгосрочного сотрудничества и переход на электронный кошелек - таким видит будущее Starbucks генеральный директор Говард Шульц, который намерен реструктурировать топ-менеджмент компании в ответ на резкую смену покупательских привычек на рынке

- читать на FT.com

Китай впервые стал крупнейшим в мире рынком потребления красного вина, оттеснив Францию и Италию, где спрос, наоборот, снижается

- читать на FT.com

Инвесторы австралийской винодельни Treasury Wine Estates уже привыкли к плохим новостям. Однако прогнозы, представленные компанией, разочаровали даже самых оптимистично настроенных акционеров

- читать на WSJ.com

Полугодовые прибыли Diageo выросли в связи с повышением спроса на напитки премиум-класса в Северной Америке и хорошими результатами в Западной Европе

- читать на WSJ.com

Генеральный директор британской сети супермаркетов J Sainsbury Джастин Кинг покинет свой пост, который он занимал в течение 10 лет

- читать на WSJ.com

Target расширяет присутствие на канадском рынке, несмотря на рост издержек и недавний кризис, связанный с воровством данных кредитных карт клиентов компании в США

- читать на FT.com

Прибыли H&M в IV квартале выросли. Компания планирует открытие новых магазинов

- читать на WSJ.com

Бернар Арно превратил LVMH в империю по продаже товаров премиум-класса для женщин. Однако его сын Антуан намерен расширить целевую аудиторию компании и фокусируется на новой группе клиентов - мужчинах, расходы которых на товары личного потребления растут быстрее, чем расходы женщин

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать