Бесплатный
Наталья Тихонова

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 3 февраля 2014 г.

США и ЕС усиливают попытки повлиять на исход политического кризиса на Украине; несмотря на наличие очевидных проблем, Россия во многом отличается от других развивающихся рынков; против руководства Porsche подан иск на сумму 1,8 млрд евро; инвестициям Samsung в разработку операционной системы Tizen угрожает политика операторов беспроводной связи

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 3 февраля 2014 г.

Политика

Власти США и ЕС усиливают попытки повлиять на исход политического кризиса на Украине, подготовив план краткосрочной денежной помощи, который должен сбалансировать влияние Москвы

- читать на WSJ.com

Олимпиада в Сочи стала событием, которое должно определить судьбу черкесов. Она также является зеркалом того, какими усилиями Владимиру Путину приходится строить национальную идею в многонациональном государстве

- читать на FT.com

Точка зрения

Редакционная статья FT: политический кризис на Украине входит в решающую стадию. Многие надеются, что Виктор Янукович оставит пост президента, открыв путь к свободным и справедливым выборам. Однако также существует возможность, что Янукович применит против демонстрантов суровые меры в попытке отвоевать свое место на политической арене

- читать на FT.com

Обозреватель FT Нил Бакли предлагает рецензию на новую книгу, касающуюся политических отношений США и России, профессора Анжелы Стент “Ограниченное партнерство: российско-американские отношения в XXI в.” (The Limits of Partnership: US-Russian Relations in the Twenty-First Century)

- читать на FT.com

Редакционная колонка FT: действия Эдварда Сноудена нанесли удар по британским разведывательным службам. Ухудшились отношения со странами-союзницами в плане обмена информацией. Потенциальные террористы узнали, каких коммуникационных сетей им стоит избегать. Компании, некогда по собственному желанию работавшие с разведкой, становятся все более скрытными

- читать на FT.com

Экономика

России не удалось избежать недавнего кризиса развивающихся рынков. Курс рубля упал почти на 7% к доллару в этом году. Инвесторы обеспокоены, не приведет ли падение национальных валют развивающихся стран к более системным экономическим проблемам. Однако, несмотря на наличие очевидных сложностей, Россия во многом отличается от других развивающихся рынков

- читать на WSJ.com

Оценки экономических показателей роста России по итогам 2013 года пересмотрены в сторону понижения. Власти сомневаются в перспективах роста, указывая, что страхи по поводу ситуации на развивающихся рынках привели к падению национальных валют и распродаже акций

- читать на FT.com

Эскалация издержек при подготовке Олимпийских игр в Сочи разрушила надежды тех богатых россиян, которые рассматривали Олимпиаду в качестве трамплина на пути создания политического капитала и извлечения прибылей. По первоначальным оценкам, озвученным Владимиром Путиным в 2007 г., стоимость Олимпиады должна была составить $12 млрд. Сейчас на “ценнике” уже совсем другая цифра - $50 млрд

- читать на WSJ.com

Правительства и представители бизнеса в развивающихся странах могут столкнуться со значительным повышением цен на топливо, что может увеличить торговый дефицит или негативно сказаться на экономическом росте из-за недавних проблем с падением национальных валют этих государств

- читать на FT.com

Отчет о состоянии рынка труда в США может продемонстрировать дальнейшее снижение уровня безработицы в январе - частично из-за прекращения программы государственной помощи безработным

- читать на WSJ.com

Торговый представитель США на переговорах о соглашении с Европой и Азией Майкл Фроман заверил своих партнеров с обоих континентов, что Белый дом сможет преодолеть возражения конгресса по поводу предоставления ему больших полномочий для ускорения процесса заключения договоров

- читать на FT.com

Делегация, состоящая из представителей более чем 100 французских компаний из разных отраслей бизнеса, должна прибыть в Тегеран в понедельник. В нее входят представители Total, Alstom, Orange, Renault

- читать на FT.com

Предложение президента Франции Франсуа Олланда сократить расходы на оплату труда было встречено представителями бизнеса со скептицизмом после того, как правительство повышало налоги в течение двух лет. Однако реальная причина недоверия предпринимателей заключается в том, что они рассчитывают на перспективу роста только при условии, что государство сдержит свои обещания облегчить бремя, лежащее на работодателях

- читать на FT.com

Активность предприятий розничной торговли и других отраслей непромышленного сектора в Китае замедлилась в январе, что подчеркивает новый тренд в экономике страны.

- читать на WSJ.com

Япония может не выполнить обещания сбалансировать бюджет к 2020 г., согласно новым прогнозам правительства. Эти данные могут привести к битвам между “фискальными ястребами” из министерства финансов и кабинетом Синдзо Абэ.

- читать на FT.com

Забастовка рабочих горнодобывающих компаний в ЮАР имеет серьезные последствия для экономики, где экспорт платины является основным источником для золотовалютных резервов. Дефицит счета текущих операций в стране составляет 6,8% от ВВП

- читать на FT.com

Пуэрто-Рико готовится разместить облигации на $2 млрд в ближайшие недели на фоне растущего давления со стороны рейтинговых агентств и инвесторов, требующих улучшить ситуацию с финансами

- читать на WSJ.com

Индустрия

Две крупнейшие китайские компании, занимающиеся морскими контейнерными перевозками, представили диаметрально противоположные прогнозы накануне Нового года. China Shipping Container Lines предупреждает о возможном ухудшении результатов, в то время как China Coso Holding обнародовала информацию о благоприятном прогнозе после двух лет убытков

- читать на FT.com

Авиакомпания Etihad Airways из Абу-Даби находится на финальных стадиях переговоров с итальянской Alitalia о возможном приобретении 49% акций последней

- читать на WSJ.com

Ирландская бюджетная авиакомпания Ryanair заявила, что ее прибыли пострадали от падения среднего показателя выручки от продажи билетов и ослабления фунта стерлингов

- читать на WSJ.com

United Continental планирует сократить деятельность неприбыльного хаба в Кливленде примерно на 36%, что приведет к потере 470 рабочих мест

- читать на WSJ.com

Автомобили

Семь хедж-фондов подали иск против двух членов совета директоров Porsche на сумму 1,8 млрд евро. Руководство компании обвиняется в обмане рынка накануне признания в конце 2008 г., что Porsche намерена установить контроль над Volkswagen

- читать на FT.com

Mercedes-Benz - один из самых узнаваемых автомобильных брендов в мире - не слишком заметен в Китае. Компания намерена изменить эту ситуацию

- читать на WSJ.com

Финансы

Intesa Sanpaolo планирует стать первым итальянским банком со времен финансового кризиса, создавшим свой собственный “плохой банк”, выделив в него часть необслуживаемых ссуд на общую сумму 55 млрд евро еще до проведения стресс-теста европейскими регуляторами

- читать на FT.com

Суд против трех бывших сотрудников Anglo Irish Bank, коллапс которого в 2008 г. привел к экономическому кризису в Ирландии, начнется во вторник. Сотрудники обвиняются в незаконном предоставлении финансовых услуг частным лицам с целью приобретения акций банка в 2008 г.

- читать на FT.com

Citigroup намерен дать клиентам возможность с помощью нового банковского приложения проверять балансы и недавние транзакции без входа в систему управления счетом

- читать на FT.com

Societe Generale расширяет подразделение торговли облигациями в попытке усилить присутствие на международном рынке, в то время как другие европейские конкуренты банка следуют в противоположном направлении

- читать на FT.com

Генеральный директор Nordea Кристиан Клаусен обеспокоен ростом числа обременительных для банков требований европейских регуляторов, включая те, которые касаются системы датских ипотечных ценных бумаг и требование к шведским банкам держать больше депозитов

- читать на FT.com

Новый генеральный директор Royal Bank of Scotland Росс Макэван намерен провести серьезную реструктуризацию топ-менеджмента банка. Это является частью стратегии общей реструктуризации и смещения фокуса кредитной политики на розничных клиентов и малый бизнес.

- читать на FT.com

В этом году многие портфельные менеджеры в США избегают тех инвестиций, которые приносили хорошие прибыли в 2013 г., но теперь могут оказаться подвержены высокой волатильности

- читать на WSJ.com

Благодаря хорошим кредитным рейтингам и росту депозитов азиатские банки становятся все более крупными игроками на международном финансовом рынке, охотясь за высокой доходностью и пытаясь диверсифицировать бизнес

- читать на WSJ.com

Девять сотрудников закрывшегося лондонского подразделения SAC Capital Advisors присоединились к команде хедж-фонда Moore Capital Management

- читать на WSJ.com

В понедельник KKR откроет свой первый офис в Испании. Компания намерена усилить присутствие в стране, привлекающей все больше иностранных инвестиций

- читать на WSJ.com

Министерство юстиции США присоединилось к расследованию деятельности банков, фондов прямых инвестиций и хедж-фондов, которые могли нарушать антикоррупционные законы при заключении сделок с государственным инвестиционным фондом Ливии

- читать на WSJ.com

Обеспокоенность инвесторов в связи в падением курса национальных валют стран Латинской Америки растет. Консалтинговая компания AlixPartners предупреждает, что компаниям не стоит полагаться на прибыли от латиноамериканских подразделений, чтобы выплачивать номинированные в долларах кредиты. Если валюты этих стран будут продолжать падать, такие долги станут слишком дорогими в обслуживании

- читать на WSJ.com

Три крупнейших испанских банка - Banco Bilbao Vizcayaargentaris, Caixabank и Banco Popular - значительно увеличили свой капитал со времен финансового кризиса. Однако банки заявляют о росте “плохих кредитов” и падении чистого дохода в IV квартале

- читать на WSJ.com

Lloyds Banking Group планирует возобновить выплату “скромных” дивидендов во втором полугодии и прогнозирует, что прибыли за 2013 г. превзойдут ожидания

- читать на WSJ.com

Julius Baer Group обнародовала 34%-ный рост активов в годовом исчислении в 2013 г.

- читать на WSJ.com

Технологии

LinkedIn, единственная крупная американская социальная сеть, которая не заблокирована в Китае, намерена усилить экспансию в стране

- читать на FT.com

Сделка по приобретению подразделения Motorola компанией Lenovo у Google за $2,9 млрд будет внимательно исследована властями США на предмет угрозы национальной безопасности

- читать на FT.com

Samsung инвестирует значительные средства в разработку операционной системы Tizen, чтобы разрушить дуополию Apple и Google. Однако некоторые из крупнейших в мире операторов беспроводной связи начинают отказываться от поддержки телефонов, использующих эту платформу

- читать на WSJ.com

Microsoft могла назначить на пост генерального директора человека со стороны, обладающего стратегическим видением и способного в корне изменить бизнес. Однако совет директоров принял безопасное решение и выбрал ветерана Microsoft - Сатью Наделлу в качестве преемника Стивена Баллмера. Осведомленные источники утверждают, что переговоры с Наделлой ведутся и могут завершиться уже в ближайшие дни

- читать на WSJ.com

Генеральный директор IBM Джинни Рометти и ее команда топ-менеджеров откажутся от годовых бонусов в связи с разочаровывающими результатами компании за 2013 г.

- читать на WSJ.com

Хакеры все больше присматриваются к редко обсуждаемой “ахиллесовой пяте” интернет-безопасности - сети рекламщиков и продавцов, которые действуют на основе поисковой истории пользователей

- читать на WSJ.com

Медиабизнес

Zynga намерена совершить крупнейшее в своей истории поглощение, прибретя NaturalMotion, занимающуюся разработкой мобильных видеоигр и анимационных технологий, за $525 млн. В то же время компания в третий раз за два года сокращает рабочие места.

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Аналитики Thomson Reuters ожидают, что доходы крупнейшей дистрибуционной сети продуктов питания США Sysco в IV квартале вырастут на 5% и составят $1,36 млрд, в то время как прибыль сократится примерно на 0,5%. Между тем компания намерена совершить крупнейшее в своей истории поглощение

- читать на WSJ.com

Российская сеть гипермаркетов “Лента”, владельцем которой является фонд прямых инвестиций TPG, планирует продать акции на сумму $1 млрд, проведя IPO в Москве и в Лондоне

- читать на FT.com

Jos. A. Bank Clothiers начинает переговоры о возможном приобретении розничной сети по продаже одежды Eddie Bauer за $1 млрд

- читать на WSJ.com

Крупнейший в мире производитель игрушек по объему продаж Mattel понес большие потери в IV квартале. Продажи упали на 10% в Северной Америке.

- читать на WSJ.com

Руководство Tyson Food заявило, что компания сократит экспансию бизнеса в Китае в связи с тем, что обеспокоенность населения по поводу пищевой безопасности привела к снижению спроса на куриное мясо

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Стремительный рост цен на жилую недвижимость в Лондоне толкает рынок к созданию мыльного пузыря, предупреждают экономисты из EY Item Club

- читать на FT.com

Всего 1% арендуемого частного жилого сектора Великобритании принадлежит компаниям. Однако сейчас рынок охватывает новый тренд

- читать на FT.com

Менеджмент

Женщины - редкость среди представителей руководящего состава компаний в Японии. Женщины, имеющие детей, - тем более. Однако премьер-министр Синдзо Абэ намерен изменить эту ситуацию, предлагая увеличить роль женщин в экономике

- читать на WSJ.com

Один из бывших топ-менеджеров Citigroup Салли Крочек намерена превратить сеть 85 Broads, куда входят женщины-финансисты, в реальную движущую силу, способную улучшить экономические возможности для женщин и инвестировать в компании, владельцами которых являются женщины

- читать на WSJ.com

Многие предприятия в дельте “жемчужной реки” Чжуцзян в Китае пытаются найти способы не потерять своих сотрудников. Делать это становится все труднее в связи с демографическими изменениями, прежде всего последствиями политики “одна семья - один ребенок” и стремлением правительства создавать рабочие места в глубине континента

- читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать