Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 13 февраля 2014 года

Ураган и наводнение в Великобритании могут нанести удар по экономическому росту в краткосрочной перспективе; две крупнейшие биржи, торгующие bitcoin, приостановили вывод клиентами своих средств из-за хакерских атак; рынок IPO в России оживает; американские ученые смогли извлечь энергию из реакции ядерного синтеза

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 13 февраля 2014 г.

Политика

Судья, приговоривший нескольких участников украинских антиправительственных протестов к домашнему аресту, скончался от пулевого ранения в среду. Политический кризис на Украине продолжается уже третий месяц на фоне эскалации насилия

- читать на WSJ.com

Рэнд Пол, сенатор США от Республиканской партии, придерживающийся либертарианских взглядов, подал иск против президента Барака Обамы и других ведущих политиков в связи с практикой сбора данных разведывательными службами. Пол позиционирует себя в качестве одного из кандидатов на следующих президентских выборах в 2016 г.

- читать на FT.com

Олимпиада

Российский суд приговорил к трем годам лишения свободы одного из лидеров сочинского движения в защиту окружающей среды Евгения Витишко. В 2012 г. он залил краской строительный забор в лесу, утверждая, что по российским законам там нельзя было вести строительство. Витишко приговорили в тот момент к трем годам условно. В среду, однако, суд ужесточил наказание в связи с тем, что Витишко якобы нарушил условия отбывания срока

- читать на FT.com

Высокие температуры в Сочи привели к жалобам со стороны спортсменов на состояние снега. “Иногда вообще непонятно, это снег или грязь”, - говорят они

- читать на WSJ.com

Двойная победа россиян в парном катании может означать начало новой эпохи, в которой Россия вновь станет доминирующей силой в фигурном катании

- читать на WSJ.com

Экономика

Процентные ставки, скорее всего, не будут увеличены до выборов следующего года, дал понять в среду руководитель Банка Англии Марк Карни. Он представил оптимистичные экономические прогнозы, подтвердив, таким образом, утверждения министра финансов Джорджа Осборна, что экономика страны восстанавливается. Он также отказался от связи между повышением процентных ставок и состоянием рынка труда, заявив, что не будет привязывать свои будущие решения к частным экономическим факторам

- читать на FT.com

Ураган и наводнение, обрушившиеся на Великобританию, могут нанести удар по экономическому росту в краткосрочной перспективе. Пострадала транспортная инфраструктура, в стране перебои с подачей электроэнергии, тысячи британцев лишились жилья

- читать на FT.com

Правительство Германии повысило прогнозы на 2014 г. и пообещало способствовать росту внутренних инвестиций и потребления

- читать на FT.com

В то время как страны Южной Европы пытаются справиться с высокой безработицей среди молодежи, немецкие компании предпринимают значительные усилия, чтобы удержать пожилых сотрудников из-за нехватки высококвалифицированных кадров

- читать на FT.com

Экономика Ирана, все еще страдающая от санкций, тем не менее начинает улучшаться по мере того, как потепление отношений с Западом приводит к стабилизации национальной валюты и уверенности инвесторов

- читать на WSJ.com

Toyota de Venezuela сокращает объемы производства в стране из-за невозможности импортировать комплектующие, необходимые для полноценного функционирования предприятий компании. Производители в самых разных отраслях экономики работают ниже своего потенциала. Дефицит повседневных товаров стал фактом жизни. Доллары обмениваются на черном рынке по курсу, в 13 раз превышающему официальный

- читать на FT.com

Данные по китайской экономике часто запутывают инвесторов и аналитиков. Последний пример - отчет о торговом обороте за январь. Аналитики прогнозировали, что рост экспорта из Китая сократится, однако, согласно отчету, торговый оборот вырос (экспорт - на 10,6%, импорт - на 10%). Как интерпретировать эти данные? В статье FT предлагаются возможные объяснения

- читать на FT.com

В декабре промышленное производство в Индии продолжало замедляться третий месяц подряд, что усилило сомнения относительно ее способности преодолеть затянувшуюся рецессию

- читать на WSJ.com

Индустрия

В рамках расследования британских властей в связи с возможной практикой дачи взяток компанией Rolls-Royce в Индонезии и Китае арестовано двое подозреваемых

- читать на FT.com

AMEC близка к заключению сделки по приобретению швейцарской Foster Wheeler за $3,3 млрд акциями и денежными средствами

- читать на WSJ.com

Прибыли Saab в IV квартале оказались значительно ниже показателей аналогичного периода 2012 г. в связи с расходами на реструктуризацию и сокращением продаж

- читать на WSJ.com

Rio Tinto повышает дивиденды на 15% в связи с тем, что чистая прибыль компании в прошлом году составила $3,7 млрд

- читать на FT.com

Автомобили

Fiat Chrysler Automobiles требует у канадского правительства субсидии на поддержание завода в Онтарио

- читать на WSJ.com

(WSJ 4700)

Toyota намерена отозвать с рынка 1,9 млн Prius Hybrids

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Центробанк Нигерии раскрыл многомиллиардные схемы, созданные внутри государственной нефтяной компании Nigerian National Petroleum Corporation для воровства государственных субсидий. Это частично объясняет огромные финансовые потери ведущего африканского производителя нефти

- читать на FT.com

(FT 9200)

Прибыли Eni в IV квартале сократились на 14% в связи с нарушениями работы предприятий в Африке, ухудшением результатов подразделения по нефтепереработке и ростом курса евро против доллара

- читать на WSJ.com

Международное энергетическое агентство призывает ОПЕК увеличить добычу нефти

- читать на FT.com

В Калифорнии на этой неделе был запущен проект по генерации солнечной энергии стоимостью $2,2 млрд. Однако его жизнь может оказаться недолговечной из-за возможных последствий для окружающей среды

- читать на FT.com

Финансы

Власти Великобритании намерены обвинить еще шесть человек по делу о манипулировании процентной ставкой LIBOR в конце февраля

- читать на FT.com

Планы британского миллиардера Гая Хэндса оживить свой бизнес прямых инвестиций за счет привлечения новых средств (2 млрд фунтов стерлингов для инвестиций в возобновляемые источники энергии) оказались под ударом в связи с уходом Дэмиана Дэрры, который занимался подготовкой сделки

- читать на FT.com

Хакерские атаки вынудили две крупнейшие биржи, торгующие bitcoin, приостановить вывод клиентами своих средств. Это может нанести еще один удар по перспективам развития рынка виртуальной валюты

- читать на FT.com

Запланированное на этот год проведение IPO двух российских компаний розничной торговли - сети “Лента” и российского подразделения Metro, а также планы по размещению акций МКБ говорят об оживлении рынка IPO в России

- читать на FT.com

Семи международным банкам, включая Barclays и UBS, угрожают новые иски в связи с возможным манипулированием валютными рынками

- читать на FT.com

Barclays изменяет условия оплаты услуг финансовых консультантов в США: в случае должностных нарушений вознаграждение не будет выплачиваться

- читать на WSJ.com

Руководство испанского банка Bankia, спасенного государством от банкротства в 2012 г., утверждает, что банк успешно вышел из кризиса и готов к приватизации. Вопрос только в том, когда государство захочет ее осуществить и какую часть пакета будет готово продать

- читать на FT.com

Американские регуляторы ужесточают расследования против компаний, которые занимаются сбором информации о клиентах, испытывающих финансовые затруднения, используя для этого соцмедиа и другие источники, а затем продавая эту информацию банкам

- читать на WSJ.com

Прибыли BNP Paribas резко сократились в IV квартале, после того как банку пришлось выделить $1,1 млрд на юридические расходы

- читать на WSJ.com

Убытки Lloyds Banking Group сократились в 2013 г., однако юридические расходы продолжают оказывать свое негативное влияние на результаты банка

- читать на WSJ.com

Commerzbank вновь стал прибыльным в IV квартале благодаря успешной реструктуризации и избавлению от проблемных активов

- читать на WSJ.com

Технологии

Доходы Cisco Systems сократились на 8% в IV квартале в связи с падением спроса на развивающихся рынках и плохими результатами основного подразделения по производству сетевых роутеров

- читать на FT.com

Прекращение переговоров между властями Индии и Vodafone по поводу урегулирования налогового иска нанесло удар по репутации Индии, и без того не считавшейся раем для инвесторов

- читать на FT.com

Топ-менеджер Google Деннис Вудсайд станет директором по операциям компании по хранению данных в сети Dropbox

- читать на WSJ.com

Американские ученые смогли извлечь энергию из реакции ядерного синтеза. Операция длилась всего мгновения, но в перспективе именно эта реакция, на которой “работают” звезды, должна стать источником дешевой и неиссякаемой энергии для жителей Земли

- читать на WSJ.com

Apple ведет переговоры с медиакомпаниями и провайдерами платных каналов телевидения, в число которых входит и Time Warner Cable, о запуске обновленного брендированного устройства для интерактивной связи

- читать на WSJ.com

Apple расширяет сеть поставщиков, выходя за пределы китайских фабрик и пытаясь установить контроль даже в африканских шахтах. Таким образом компания намерена бороться с обвинениями в использовании “конфликтных ресурсов” - полезных ископаемых, добываемых в зонах конфликтов или с использованием принудительного труда, которые затем используются при производстве мобильных устройств компании

- читать на FT.com

Samsung пытается усилить присутствие в государственном и бизнес-секторе США, что лишь добавляет напряжения новому руководству BlackBerry - компании, которая некогда доминировала на этом рынке

- читать на WSJ.com

Lenovo Group предупреждает, что ее прибыли в краткосрочной перспективе могут пострадать в связи с поглощением подразделения по производству телефонов Motorola Mobility компании Google

- читать на WSJ.com

Google утверждает, что ее операционная система Android является “открытой”. Однако недавно были найдены документы, из которых следует, что Google ввела строгие ограничения для производителей комплектующих, которым необходимо получить доступ к ее поисковой системе, YouTube или приложениям в Play Store

- читать на WSJ.com

Медиабизнес

Berkshire Hathaway ведет переговоры об обмене 28% акций Graham Holding на контрольный пакет в одной из «дочек» холдинга, созданного летом 2013 г. после того, как семья Грэм продала Washington Post основателю Amazon Джеффу Безосу

- читать на FT.com

Финская компания Supercell, разработавшая самые популярные игровые приложения в США, обнародовала, что ее доходы составили $900 млн, хотя в компании работают всего 132 сотрудника. Таким образом, она является одним из самых успешных игровых бизнесов в мире

- читать на FT.com

Comcast намерена приобрести своего конкурента Time Warner Cable, бизнес которой был оценен в $45,2 млрд

- читать на FT.com

В связи с тем что все больше людей предпочитают смотреть телевидение в интернете, компания Nielsen - лидер на рынке измерений телевизионной аудитории - готовится к появлению конкурентов, способных предложить новые технологии замера

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Manchester United признал, что позиция клуба в премьер-лиге разочаровывает, однако отмел все предположения, что, если он не пройдет в турнир Лиги чемпионов в следующем сезоне, это ударит по его доходам

- читать на FT.com

Прибыли и продажи Mondelez International в IV квартале оказались ниже ожиданий аналитиков

- читать на FT.com

Avon ведет переговоры с федеральными властями США по вопросу урегулирования дела о взяточничестве, которое длится уже много лет и вылилось для компании в потерю десятков миллионов долларов

- читать на WSJ.com

Годовые результаты французской рекламной корпорации Publicis Groupe оказались ниже прогнозируемых в связи с сокращением продаж в Китае

- читать на WSJ.com

Merck готовится продать принадлежащий ей портфель потребительских брендов, рассчитывая выручить $10 млрд

- читать на WSJ.com

Китайская розничная сеть по продаже косметики Jumei.com наняла банки Credit Suisse Group и Goldman Sachs для подготовки проведения IPO в США. Стоимость компании может составить более $3 млрд

- читать на WSJ.com

Продажи Nestle достигли рекордно низких за четыре года показателей в связи с сокращением спроса на развивающихся рынках и слабым восстановлением многих развитых экономик

- читать на WSJ.com

Pernod Ricard предупредила, что антикоррупционная кампания в Китае серьезно ударит по ее продажам, которые окажутся ниже прогнозируемых ранее

- читать на WSJ.com

Прибыли Hermes в IV квартале выросли на 4,6% благодаря спросу во Франции и Китае

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Цены на жилую недвижимость в Великобритании продолжали расти в январе

- читать на WSJ.com

Менеджмент

Число женщин на руководящих позициях в британских горнодобывающих компаниях является рекордно низким в секторе. Индустрия отстает от других отраслей промышленности в вопросе гендерного равноправия в корпоративной структуре

- читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать