Бесплатный
Наталья Тихонова

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 14 февраля 2014 г.

Еще одна проблема Сочи: длинные очереди за сувенирами; уход Плющенко - достойный финал одной из самых ярких карьер в фигурном катании; Lloyds Banking Group готов к приватизации; цены на шоколад должны стремительно вырасти; замедление на развивающихся рынках ударило по потребительскому сектору в Европе

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 14 февраля 2014 г.

Политика

Россия остановила мирные переговоры по поводу разрешения сирийского конфликта, напрямую отвергнув предложение о возможном отстранении Башара Асада от власти

- читать на WSJ.com

Россия запретила усыновлять детей одиноким людям из стран, где разрешены однополые браки.

- читать на WSJ.com

Премьер-министр Италии Энрико Летта объявил о планах уйти в отставку, освободив, таким образом, дорогу для Маттео Ренци - молодого левоцентристского политика, обещающего перетряхнуть “пораженную склерозом” политическую систему страны

- читать на WSJ.com

Трое сотрудников АНБ США были отстранены от работы после разоблачений практики ведения слежки разведывательными службами Эдвардом Сноуденом

- читать на FT.com

Точка зрения

Как ни странно, разоблачения Эдварда Сноудена мало что изменили в устройстве мира. Для этого есть как положительная, так и не очень положительная причины. Положительная причина заключается в том, что утверждения Сноудена об ограничении свобод граждан разведывательными службами оказались необоснованными. Не очень положительная - в том, что западному обществу еще предстоит осознать, что новые технологии в корне изменили само понятие свободы и неприкосновенности личности

- читать на FT.com

Олимпиада

Организаторы Олимпиады в Сочи создали невероятно сложные условия для желающих приобрести сувениры: собственно говоря, их можно купить лишь в одном магазине, принадлежащем компании Bosco di Cilliegi, очереди в который иногда длятся по два-три часа. В других местах выбор уж слишком ограничен, да и заметить эти маленькие магазинчики довольно трудно

- читать на WSJ.com

Российские активисты заявляют, что приговор, вынесенный Евгению Витишко за совершенное им небольшое нарушение, слишком суров и говорит об ужесточении мер против тех, кто выступает с критикой Олимпиады

- читать на WSJ.com

Уход Евгения Плющенко из спорта - болезненный, но достойный финал одной из наиболее ярких карьер в истории фигурного катания

- читать на WSJ.com

Экономика

Государственные организации Великобритании вынуждены будут значительно сократить рабочие места в связи с запланированным уменьшением расходов. Это не коснется лишь сферы образования и здравоохранения, предупреждает IFS

- читать на WSJ.com

Министр финансов Великобритании Джордж Осборн ответил решительным отказом на просьбы шотландских политиков о возможности создания единой валютной зоны в случае получения Шотландией независимости

- читать на FT.com

Руководитель счетной палаты Франции Дидье Миго надеется, что президент Франсуа Олланд сдержит свое обещание сократить расходы, что не только улучшит ситуацию с государственными финансами, но и позволит установить контроль над одним из самых расточительных в истории государств. Сегодня Франция занимает второе место в Европе по госрасходам после Дании

- читать на FT.com

Экономический рост Франции в IV квартале 2013 г. возобновился; результаты Германии также вселяют оптимизм.

- читать на WSJ.com

Решение Швейцарии установить квоты на иммиграцию для граждан стран-членов ЕС делает ее менее привлекательной для бизнеса, чем прежде, и может серьезно повредить швейцарским компаниям

- читать на FT.com

Дефицит счета текущих операций Турции оказался больше, чем ожидалось, и составил в 2013 г. $65 млрд. Это очередной знак того, что страна является одной из самых неблагополучных среди развивающихся рынков

- читать на FT.com

Уровень инфляции в Китае оставался стабильным в январе, что идет в разрез с традиционной вспышкой роста цен накануне новогодних каникул по китайскому календарю. Причина - цены на продукты питания не увеличились. Аналитики предлагают разные объяснения этому факту

- читать на FT.com

Несмотря на восстановление экономики в развитых странах и последние данные, согласно которым торговый оборот в Китае увеличился, в мире растет обеспокоенность, что 2014 г. может стать неудачным для международной торговли

- читать на FT.com

Когда министр экономики Аргентины Аксель Кисиллоф заявил в четверг, что в январе инфляция составила 3,7%, для многих это стало сигналом, что власти занижали данные по инфляции в течение многих лет. Сейчас правительство представило новую информацию с пересчитанными данными о росте инфляции с 2007 г.; независимые экономисты считают ее убедительной

- читать на FT.com

Каймановы острова, Люксембург и остров Джерси входят в число 42 стран, согласившихся на введение новых транспарентных правил налогооблажения, нацеленных на борьбу с уклонением от налогов, по плану, предложенному ОЭСР

- читать на FT.com

Индустрия

Rolls-Royce Holdings предупреждает, что рост доходов может остановиться впервые за 10 лет, а прибыли скорее всего стагнируют. В 2013 г. прибыли компании сократились на 41%.

- читать на WSJ.com

Убытки ThyssenKrupp в I финансовом квартале увеличились прежде всего из-за списаний, связанных с продажей подразделения по производству нержавеющей стали

- читать на WSJ.com

Boeing планирует новую стратегию увеличения продаж модели 777 до выхода на рынок новой версии самолета.

- читать на WSJ.com

Акции Goodyear Tire & Rubber повысились почти на 10% в четверг, после того как компания обнародовала результаты о значительных прибылях в IV квартале

- читать на WSJ.com

Убытки Anglo-American в 2013 г. выросли в связи со списанием стоимости активов в Бразилии и Африке.

- читать на WSJ.com

Три крупнейшие в мире золотодобывающие компании - Barrick Gold, Kinross Gold и Goldcorp - понесли в общей сложности $16 млрд убытков в прошлом году. Это подчеркивает необходимость проведения реформ в секторе в связи с падением цен на золото и перерасходами на сложные проекты

- читать на FT.com

Автомобили

Несмотря на сложности Nissan в IV финансовом квартале, руководство компании дает оптимистичные прогнозы на предстоящий год

- читать на WSJ.com

Продажи Skoda Auto достигли рекордно высоких показателей в январе в связи с ростом спроса в Китае и Западной Европе

- читать на WSJ.com

Renault будет продолжать экспансию на развивающихся рынках и усиливать синэргетический эффект между своими продуктами, чтобы выполнить “амбициозные, но реалистичные” планы на 2017 г.

- читать на FT.com

Энергоресурсы

Власти Нигерии проведут серьезную проверку того, каким образом Nigerian National Petroleum Corporation тратит субсидии

- читать на FT.com

Международное энергетическое агентство понизило прогноз роста потребления нефти для развивающихся рынков в текущем квартале. По словам организации, тем не менее ситуация на рынке будет сбалансирована благодаря восстановлению американской экономики.

- читать на WSJ.com

Руководство Eni заявило, что величина денежного потока операционной деятельности между 2016 и 2017 гг. вырастет на 55%

- читать на WSJ.com

Финансы

По итогам прошлого года, китайские хедж-фонды оказалась в числе лидеров по показателям доходности, согласно Eurekahedge. Однако инвесторы все еще с осторожностью относятся к этому сегменту китайского финансового рынка

- читать на FT.com

Разочаровывающие результаты двух британских компаний “голубых фишек” Rolls-Royce и Tate & Lyle вызывают обеспокоенность инвесторов в связи с тем, что корпоративные прибыли могут оказываться ниже прогнозов, даже несмотря на восстановление экономики

- читать на FT.com

AIG намерена сократить 3% рабочих мест по всему миру, несмотря на то что результаты компании превзошли прогнозы

- читать на FT.com

Ocwen Financial - британская компания, оказывающая “ипотечные услуги”, поднялась во время финансового кризиса. Ее доходы выросли в пять раз за последние шесть лет

- читать на FT.com

Генеральный директор Lloyds Banking Group Антонио Хорта-Осорио заявил, что банк полностью готов к приватизации после того, как он впервые с 2010 г. отразил на балансе прибыль (до выплаты налогов)

- читать на FT.com

Экономия немцев ведет к образованию излишка свободных средств на счетах местных сберегательных учреждений. Найти способ для прибыльных инвестиций этих средств не так-то просто

- читать на WSJ.com

Технологии

Основатель GPS Брэдфорд Паркинсон предупреждает, что система сейчас более чем когда-либо беззащитна перед угрозой саботажа, однако политики и службы безопасности не уделяют должного внимания этому риску

- читать на FT.com

Производитель фитнес-часов и bluetooth-устройств Jawbone может привлечь как минимум $250 млн при общей оценке бизнеса более чем в $3 млрд

- читать на FT.com

Власти Индии привлекли почти $10 млрд от продажи лицензий провайдерам мобильного интернета, что значительно превышает ожидания, но вызывает опасения в связи с ростом долгового бремени для телекоммуникационного сектора страны

- читать на FT.com

Прибыли Weight Watchers сократились в IV квартале в связи с тем, что компании все труднее удерживать клиентов на растущем рынке приложений для смартфонов и других устройств, которые способны производить подсчет калорий.

- читать на WSJ.com

Крупнейший в мире производитель экранов для смартфонов и планшетов японская компания Japan Display получила разрешение на проведение IPO на Токийской фондовой бирже в марте.

- читать на WSJ.com

UPS увеличила размер дивидендов на 8,1%. Третий год подряд компания увеличивает квартальные выплаты на 5% за акцию.

- читать на WSJ.com

Больше всего средств от венчурных инвесторов, по итогам прошлого года, удалось привлечь социальной сети Pinterest

- читать на FT.com

Медиабизнес

Теперь, когда Comcast заключила сделку по приобретению Time Warner Cable, руководству компании предстоит преодолеть немало сложностей, чтобы получить разрешение на нее со стороны регуляторов.

Инвесторы Comcast, между тем, приветствуют сделку.

- читать на WSJ.com

- читать на FT.com

На фоне слияния конкурентов Comcast и TWC Charter Communications скорее всего будет стремиться к новым поглощениям, сообщают осведомленные источники.

- читать на WSJ.com

Действующие лица

Гендиректор Comcast Брайан Робертс прекрасно играет в сквош, а за свою бизнес-карьеру не раз обыгрывал конкурентов.

- читать на FT.com

Потребительский рынок

Акции PepsiCo упали, после того как компания сообщила, что не намерена выделять подразделение по производству напитков, несмотря на сокращение спроса на газированные напитки в США и давление со стороны инвестора-активиста

- читать на FT.com

Спрос на шоколад значительно растет, особенно на развивающихся рынках в связи с ростом доходов населения. В то же время фермеры во всем мире испытывают сложности с производством какао, чтобы удовлетворить этот спрос. Таким образом, цены на шоколад должны подняться и могут остаться высокими в течение многих лет

- читать на WSJ.com

Замедление роста развивающихся рынков ударило по прибылям сектора потребительских товаров в Европе

- читать на WSJ.com

Иностранные туристы потратили в Великобритании в 2013 г. 21 млрд фунтов, это рекорд, до этого данный показатель ни разу не превышал 20 млрд.

- читать на FT.com

Урегулирование дела по обвинению в даче взяток с американскими властями может обойтись Avon Products в $132 млн.

- читать на WSJ.com

Недвижимость

Офисное здание Shard в Лондоне, являющееся самым высоким в Западной Европе, пустовало со дня своего открытия в прошлом году. Однако сейчас уже четыре компании арендовали там офисы, заняв в общей сложности 30% пространства. Девелопер Ирвин Селлар рассчитывает, что к концу года здание будет арендовано полностью

- читать на FT.com

Рынок жилой недвижимости в Вене пережил рецессию с легкостью. В связи с дефицитом предложения цены на дома и квартиры премиум-класса с 2008 г. выросли на 55%

- читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать