Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 17 февраля 2014 г.

Ангела Меркель призывает к созданию альтернативной интернет-инфраструктуры в Европе; FT: сланцевая революция в США позволит Вашингтону ослабить политическое и экономическое влияние России; рост экономического неравенства в США - одна из главных причин для беспокойства властей страны; Португалия - герой экономического восстановления еврозоны; фонды прямых инвестиций покидают сектор возобновляемых источников энергии

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 17 февраля 2014 г.

Политика

Госсекретарь США Джон Керри обвинил российские власти в том, что они способствовали усилению сирийского режима, предоставив ему дополнительное вооружение, и, таким образом, свели на нет попытки найти дипломатическое решение конфликта

- читать на WSJ.com

Украинские протестующие освободили здание мэрии Киева в ответ на амнистию сотен участников демонстраций, задержанных с момента эскалации конфликта в начале декабря

- читать на FT.com

Руководитель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу заявил, что Шотландии будет “сложно, если не невозможно” стать членом ЕС в случае получения независимости

- читать на FT.com

Точка зрения

Обозреватель FT Эдвард Льюс: сланцевая революция в США является геополитическим инструментом, который позволит Вашингтону ослабить политическое и экономическое влияние России на ее соседей

- читать на FT.com

Олимпиада

Нидерланды - лидер Олимпиады по количеству медалей (17). Причем 16 из них голландские спортсмены получили за победы в конькобежном спорте. Скорее всего, они сдадут лидирующие позиции, но по крайней мере сейчас для них настал момент славы

- читать на WSJ.com

США приблизились к получению золотой медали в танцах на льду, после того как в первый же день соревнований в воскресенье пара из Мичигана Мерил Дэвис и Чарли Уайт продемонстрировала очевидное преимущество

- читать на WSJ.com

Владимир Луксурия, первый депутат-трансгендер Италии и один из активистов движения ЛГБТ, был задержан и затем отпущен властями Сочи, заявляет итальянская ассоциация в защиту прав ЛГБТ. Активист вышел с плакатом “Gay is OK”

- читать на WSJ.com

Мария Комиссарова, российская фристайлистка, которая получила серьезную травму позвоночника во время тренировки в субботу утром, была перевезена в больницу в Мюнхене, специализирующуюся на лечении данного вида травм

- читать на WSJ.com

Точка зрения

Уолтер Рассел Мид, профессор Бард-колледжа: Олимпийские игры в Сочи завораживают не тем, что происходит на стадионах и горных трассах. Самое интересное в них - виртуозная политика президента Владимира Путина, с помощью которой он пытается изменить, отложить или хотя бы скрыть ухудшение ситуации в России

- читать на WSJ.com

Экономика

Руководитель Банка Англии Марк Карни выступил с защитой своего решения не привязывать повышение процентных ставок к уровню безработицы

- читать на FT.com

Экономическое неравенство является сейчас одной из главных проблем США. Доля дохода, получаемого самыми обеспеченными группами населения (т.е. 1%), увеличивается быстрыми темпами. Львиная доля доходов от экономического роста уходит в прибыли собственников производства. Заработная плата в реальном выражении стагнирует, а рост семейных доходов отстает от роста производительности труда. У Барака Обамы есть все причины для беспокойства

- читать на FT.com

Рост ВВП в Европе в IV квартале 2013 г. оказался ниже показателя, необходимого для того, чтобы безработица и долговое бремя стран южного региона начали сокращаться

- читать на WSJ.com

Первичный профицит бюджета Греции в 2013 г. почти в два раза превысит запланированные показатели, заявил премьер-министр Антонис Самарас

- читать на WSJ.com

Рекордные объемы роста экспорта и туристических услуг помогли Португалии стать настоящим героем экономического восстановления еврозоны

- читать на FT.com

По данным статистического ведомства, показатель инфляции в Аргентине по итогам января составил 3,7%. В пересчете на год это означает рост цен примерно на 50% (по сравнению с 25-30% - оценками прошлого года). Профсоюзы требуют увеличить заработную платы как минимум на 30% в 2014 г., чтобы частично компенсировать рост цен

- читать на FT.com

Опубликованные в пятницу данные демонстрируют, что экономический рост Бразилии замедлился в последние два квартала

- читать на WSJ.com

FT предлагает рассмотреть вопрос, могут ли уроки кризисов 1990-х гг. помочь справиться с кредитным кризисом на развивающихся рынках сейчас

- читать на FT.com

Экономика Японии росла более медленными, чем ожидалось, темпами в IV квартале 2013 г.

- читать на WSJ.com

Центробанк Новой Зеландии не намерен отказываться от планов повышения процентных ставок в марте, однако масштаб этого повышения может быть ограничен, если экономические данные будут продолжать разочаровывать

- читать на WSJ.com

Индустрия

Национальный союз рабочих Австралии обвинил Caterpillar в том, что компания оказывает давление на рабочих, чтобы те в письменной форме отказались от своего права требовать от работодателя контракта о постоянной занятости

- читать на WSJ.com

На авиашоу, проходившем на прошлой неделе в Сингапуре, производители небольших самолетов подписали контракты на поставки новых пассажирских лайнеров общей стоимостью $5 млрд

- читать на WSJ.com

Крупнейшие мировые порты занимаются углублением своей акватории, а транспортные компании заказывают огромные контейнеровозы. Таким образом, мировая индустрия морских грузоперевозок делает ставку на то, что европейскому консорциуму удастся реализовать проект по расширению Панамского канала

- читать на WSJ.com

Французский конгломерат Bouygues намерен списать в убытки по итогам 2013 г. $1,92 млрд из-за падения на 37% курса акций Alstom, держателем которых он является

- читать на WSJ.com

Автомобили

У Renault могут возникнуть серьезные проблемы, если ситуация у ее конкурента Peugeot Citroen ухудшится, заявил генеральный директор Карлос Гон, так как обе компании имеют смежные сети поставщиков компонентов

- читать на WSJ.com

Сотрудники предприятия Volkswagen в штате Теннесси отвергли предложение Американского профсоюза автопромышленников о создании профсоюза на предприятии

- читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Американские компании, производящие этанол, вновь демонстрируют рост прибылей. Однако это ставит их в затруднительное положение, так как индустрия пытается бороться с планами Барака Обамы сократить государственные субсидии в отрасли

- читать на FT.com

За 25 лет власти Эфиопии намерены превратить страну в ведущего поставщика дешевой электроэнергии в Африке

- читать на FT.com

Держатели миноритарных пакетов акций бразильской нефтяной компании OGX, принадлежащей Эйке Батисте, с недовольством отреагировали на его план реструктуризации, согласно которому основной контроль над компанией перейдет кредиторам, оставив акционерам лишь 10% акций корпорации

- читать на FT.com

Essar Energy, контролируемая индийскими братьями-миллиардерами Руйя, предложила миноритарным акционерам 900 млн фунтов стерлингов за выкуп их доли в компании

- читать на WSJ.com

Население Великобритании потребляет теперь на треть меньше электроэнергии, чем в 1997 г. Это произошло благодаря замене ламп накаливания на более эффективные источники света.

- читать на FT.com

Финансы

Акционеры Barclays намерены заставить генерального директора Энтони Дженкинса представить им стратегию восстановления инвестиционного подразделения банка из-за усиления обеспокоенности по поводу роста расходов на фоне сокращения прибылей

- читать на FT.com

Фонды прямых инвестиций спешно покидают сектор возобновляемых источников энергии из-за финансовых потерь от своих вложений

- читать на FT.com

Citigroup стал первым из “большой тройки” иностранных банков, действующих в Индии (Citi Standard Chartered и HSBC), принявшим решение не создавать отдельное дочернее подразделение в Индии вместо действующего сейчас филиала банка на фоне предпринимаемых правительством шагов по реструктуризации сектора

- читать на FT.com

Расследование возможным манипулированием валютными рынками может обернуться для банков многомиллиардными штрафами, годами судебных тяжб и серией отставок топ-менеджмента

- читать на FT.com

Крупнейшие британские производители заступают на место банков в кредитовании своих клиентов. Размер предоставленных ими ссуд вырос в 2013 г. до рекордных в посткризисный период 16 млрд фунтов стерлингов

- читать на FT.com

Lloyds Banking Group пытается смягчить требования регуляторов по поводу выделения компаний в отдельный бизнес. Банк обеспокоен, что в противном случае ему придется остановить работу инвестиционного подразделения

- читать на FT.com

Финансовые регуляторы Южной Кореи приостановили работу трех эмитентов кредитных карт на три месяца в связи с воровством данных 104 млн кредитных карт

- читать на WSJ.com

Крупнейший частный банк Ирана Bank Mellat подает иск на $4 млрд против министерства финансов Великобритании, требуя компенсации за потери, понесенные банком из-за британских санкций против Ирана

- читать на WSJ.com

Bitstamp - биржа, торгующая Bitcoin, заявила, что восстановила предоставление услуги по выводу денег, остановленной из-за хакерской атаки. Другая биржа, Mt. Gox, однако, временно заморозила депозиты

- читать на WSJ.com

Сырьевые рынки могут восстановиться в этом году. После трех лет падения цен инвесторы начинают понемногу инвестировать в некоторые сырьевые товары, в частности драгоценные и промышленные металлы

- читать на WSJ.com

Цены на золото и серебро выросли до трехмесячного максимума

- читать на WSJ.com

Технологии

Канцлер Германии Ангела Меркель намерена призвать Франсуа Олладна в ходе встречи с французским президентом в среду к созданию альтернативной инретнет-инфраструктуры в Европе, чтобы сократить влияние в секторе компаний США в связи с разоблачениями Эдварда Сноудена по поводу практики прослушивания разговоров разведывательными властями Америки и сотрудничества с ними технологических компаний

- читать на FT.com

Комиссар ЕС по вопросам электронных технологий Нели Крус оптимистично настроена по поводу успешного проведения реформ технологического сектора Европы

- читать на FT.com

Интервью

Samsung Electronics добилась лидерства на рынке технологий за счет производства оборудования и готовых потребительских товаров - смартфонов и телевизоров. Однако, чтобы оставаться на ведущей позиции, компании необходимо больше развивать производство программного обеспечения и услуг. WSJ предлагает интервью с исполнительным вице-президентом компании Дэвидом Юном о стратегии развития.

- читать на WSJ.com

Медиабизнес

Намерения Charter Communications провести реструктуризацию состава совета директоров Time Warner Cable обойдется ей примерно в $1 млрд

- читать на WSJ.com

Berkshire Hathaway присоединилась к инвестиционной лихорадке, захватившей провайдеров кабельного телевидения. Она раскрыла информацию о том, что увеличила в IV квартале 2013 года свою долю в капитале Liberty Global

- читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Число онлайн-магазинов, созданных в сельской местности Китая и размещенных на сайте Ailbaba (компания, занимающаяся интернет-торговлей), увеличилось почти на 50% с 2012 г. и составило более 1 млн. Семь из десяти районов Китая, в которых растет интернет-торговля, находятся в сельской местности, по данным компании

- читать на FT.com

Novartis призвала правительства США и ЕС оказать давление на Индию по поводу ее отношения к интеллектуальной собственности и объяснить, что национальная патентная политика страны отрицательно сказывается на инвестициях

- читать на FT.com

Американская парфюмерная компания Coty подписала контракт с создателем знаменитых итальянских мотоциклов Vespa - корпорацией Piaggio о производстве одноименного аромата

- читать на FT.com

Прибыли парка Disney в Гонконге должны вырасти во второй раз с момента открытия в 2005 г. Количество посетителей парка превысило 7,5 млн благодаря увеличению спроса со стороны континентального Китая

- читать на WSJ.com

Владельцы крупнейшего в Европе интернет-магазина Zalando готовятся к проведению IPO, после того как компания обнародовала данные о значительном росте продаж в 2013 г.

- читать на WSJ.com

На британском телевидении вновь покажут рекламу сигарет. British American Tabacco начинает маркетинговую кампанию по продвижению своего нового бренда электронных сигарет Vype

- читать на FT.com

Согласно исследованию Deloitte, розничные интернет-покупки пока не угрожают продажам обычных магазинов

- читать на FT.com

Действующие лица

Состояние председателя совета директоров казино в Макао Galaxy Entertainment Люи Че Вума составляет $22 млрд и делает его одним из самых богатых людей в Азии

- читать на FT.com

Недвижимость

Строительная компания Cala призывает девелоперов в Шотландии увеличить объемы строительства жилья. Сама она готовится вернуться в качестве эмитента на фондовый рынок

- читать на FT.com

Менеджмент

Перед руководителем американского подразделения компании Ford Джо Хинриксом, который специализируется на решении производственных проблем, в этом году стоит сложнейшая управленческая задача - запустить производство жизненно важных для будущего компании моделей, минимизируя потери

- читать на WSJ.com

Россия, с советских времен известная своими неулыбчивыми официантами и невежливыми продавцами, пытается улучшить ситуацию в секторе услуг - тренд, который из российской столицы распространяется по другим городам, прежде всего в Сочи, где в преддверии Олимпиады обслуживающий персонал гостиниц и ресторанов прошел курс от одного из знаменитых итальянских специалистов по гостеприимству. И по отзывам гостей и профессионалов, в целом ситуация в индустрии улучшается

- читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать