Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 13 марта 2014 года
США: за крымским референдумом последуют санкции в отношении России; очередная порция макроэкономических данных из Китая не внушает оптимизма; малайзийский лайнер мог лететь еще четыре часа после исчезновения с радаров; эксперты нашли уязвимые места в системе энергоснабжения США; прокуратура Швейцарии ведет расследование в отношении дочери президента УзбекистанаПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 13 марта 2014 г.
Политика
В преддверии запланированного на воскресенье референдума о статусе Крыма страны Запада предпринимают последние отчаянные усилия по дипломатическому разрешению кризиса на Украине - читать на WSJ.com
США в среду предупредили, что проведение в Крыму референдума будет иметь «последствия» для России - читать на FT.com
Канцлер Германии Ангела Меркель потратила больше времени и усилий, чем другие европейские политики, пытаясь убедить президента РФ Владимира Путина отказаться от аннексии Крыма. Ее усилия не принесли результатов, и теперь Меркель дает понять, что конфликт переходит в фазу длительного противостояния, и присоединяется к требованиям ввести санкции в отношении России - читать на WSJ.com
Выступая в четверг перед парламентом, Ангела Меркель заявила, что Россия в Крыму действует «по законам джунглей» - читать на FT.com
Руководитель британского генштаба заявил, что крымский конфликт демонстрирует странам Запада риски, связанные с сокращением численности их вооруженных сил - читать на FT.com
Сравнения действий России в Крыму с событиями, предшествовавшими началу Первой мировой войны в 1914 г., или аннексией Гитлером чешских Судет в 1938 г. уже стали общим местом. Но у жителей Эстонии, Латвии и Литвы нынешние события вызывают в памяти другую дату - 1940 г., когда прибалтийские государства вошли в состав СССР - читать на FT.com
Столкновениями с полицией и гибелью двух человек закончились в среду массовые акции протеста в Турции - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Во Франции разгорается скандал вокруг прослушивания телефона экс-президента страны Николя Саркози, на фоне которого в преддверии выборов представители крупнейших партий обмениваются взаимными обвинениями, а настоящим бенефициаром этой шумихи на выборах может стать ультраправый Национальный фронт Марин Ле Пен - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Экономика
Рост промышленного производства в Китае в начале текущего года замедлился до 8,6% с 9,7% в декабре 2013 г., инвестиций - до 17,9% с 19,6%, розничных продаж - до 11,8% с 13,1%. Все эти показатели также оказались значительно ниже прогнозов - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Премьер-министр КНР Ли Кэцян назвал «неизбежными» будущие дефолты по облигациям и другим финансовым инструментам, но заявил, что правительство сделает все для того, чтобы они не угрожали устойчивости всей финансовой системы - читать на FT.com
В ходе переговоров о создании трансатлантической зоны свободной торговли США обвинили ЕС в нежелании следовать ранее заявленным целям по отмене тарифов - читать на FT.com
Руководителю Банка Англии Марку Карни, как и его коллегам из других стран, предстоит в ближайшее время найти ответ на вопрос, когда и насколько повышать процентные ставки - читать на WSJ.com
Центробанк Новой Зеландии в четверг поднял базовую процентную ставку с 2,5 до 2,75% - читать на FT.com
Премьер-министр Италии Маттео Ренци представил план масштабного снижения налогов. Изменения коснутся низкооплачиваемых работников и бизнеса - читать на WSJ.com
Индустрия
Пропавший лайнер Malaysian Airlines мог находиться в воздухе еще четыре часа после своего исчезновения с гражданских радаров, подозревают американские эксперты - читать на WSJ.com
Чистая прибыль Dassault Aviation в 2013 г. сократилась на 5% - читать на WSJ.com
Lufthansa в этом году намерена возобновить выплату дивидендов - читать на WSJ.com
Hochtief отказалась от полного поглощения Leighton Holdings, но увеличит свою долю в австралийской компании с 59 до 74% - читать на WSJ.com
Автомобили
General Motors заявила в среду, что компании было известно о дефектах системы зажигания, ставших причиной недавнего массового отзыва автомобилей с рынка, еще в 2001 г., а не в 2004 г., как сообщалось ранее - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
США может грозить масштабный блэкаут на всей территории страны в случае одновременного вывода из строя всего девяти из 55 000 подстанций, составляющих систему энергоснабжения страны, показало исследование Комиссии по регулированию энергетического рынка - читать на WSJ.com
Впервые с 1990 г. США проведут пробную продажу 5 млн баррелей нефти из своих стратегических резервов - читать на FT.com
Американские законодатели выступают с призывами экспортировать газ из США на Украину, чтобы избавить ее от зависимости от России. Но эксперты предупреждают, что это не так просто осуществить - читать на WSJ.com
На пути экспорта американского СПГ в Европу немало проблем. Одна из них: в Азии цены на газ существенно выше и компании хотели бы поставлять его именно туда - читать на FT.com
Обострение отношений между ЕС и Россией из-за Крыма привело к торможению реализации российских газопроводных проектов в Европе. Так, на этой неделе Еврокомиссия не приняла, как ранее планировалось, решение, позволяющее «Газпрому» использовать 100% мощности газопровода OPAL. Переговоры по «Южному потоку» также отложены - читать на WSJ.com
Royal Dutch Shell планирует сократить расходы на бизнес в Америке и продать часть непрофильных активов - читать на WSJ.com
E.On и Enel сокращают дивиденды. Субсидирование производства энергии из возобновляемых источников сокращает прибыль традиционных производителей - читать на WSJ.com
Energy Future Holdings может заявить о банкротстве уже к началу апреля - читать на FT.com
Финансы
ФРС еще в 2012 г. обращала внимание на процесс определения базовых котировок на рынке форекс, ставший сейчас объектом расследования в связи с возможным манипулированием. Но тогда регулятор США не предпринял никаких публичных действий - читать на WSJ.com
За три дня переговоров Европарламенту и членам правительств стран ЕС вновь не удалось договориться о единых механизмах действия в отношении проблемных банков в ЕС - читать на WSJ.com
Небольшие компании с невысокими показателями выручки высоко оцениваются инвесторами в ходе нынешнего бума IPO. Так, производитель программного обеспечения для здравоохранения Castlight Health, выручка которого в прошлом году составила всего $13 млн, в четверг может быть оценен более чем в $1 млрд - читать на WSJ.com
Citigroup сокращает размер вознаграждения руководителя своего мексиканского подразделения Мануэля Медина-Мора из-за выявленных проблем с соответствием международным антиотмывочным нормам - читать на FT.com
Ecobank когда-то создавался как будущий панафриканский конкурент Barclays и Citibank, а в последнее время балансировал на грани коллапса, демонстрируя, что перспективы бизнеса на африканском континенте все еще неустойчивы. Может быть, смена руководства банка будет способствовать нормализации ситуации и поможет ему вернуть утраченные позиции - читать на FT.com
Суд в США обязал бывшего сотрудника Goldman Sachs Фабриса Турре, признанного виновным во введении инвесторов в заблуждение при размещении долговых инструментов, заплатить штраф в $650 000 и вернуть свой бонус в размере $175 000 - читать на FT.com
Бывший сотрудник Credit Suisse Андреас Бахманн в среду признал себя виновным в содействии в уклонении от уплаты налогов гражданам США - читать на WSJ.com
Итальянская страховая компания Assicurazioni Generali отчиталась о чистой прибыли в 324 млн евро в IV квартале 2013 г. и намерена удвоить дивиденды - читать на WSJ.com
Технологии
Власти Швейцарии начали расследование возможного отмывания денег в отношении дочери президента Узбекистана Гульнары Каримовой - оно стало очередным в серии проверок, которые ведут европейские и американские регуляторы в связи с возможными злоупотреблениями на телекоммуникационном рынке Узбекистана - читать на WSJ.com
Стартапы в сфере кибербезопасности пользуются в последнее время повышенным вниманием инвесторов - читать на FT.com
Медиабизнес
Bouygues увеличила до 11,3 млрд евро денежную часть своего предложения о покупке SFR - читать на WSJ.com
Google предоставила британским спецслужбам специальные права доступа к видеохостингу YouTube, позволяющие мгновенно отмечать контент, несущий, на их взгляд, угрозу национальной безопасности страны - читать на FT.com
Производитель игр King Digital Entertainment оценил себя для IPO в $7,6 млрд - читать на WSJ.com
Вероятность того, что Alibaba предпочтет Нью-Йорк Гонконгу для проведения IPO, составляет 95%, говорят осведомленные источники - читать на FT.com
Потребительский рынок
Федеральная комиссия по торговле США начала официальное расследование в отношении Herbalife, которую инвестор-активист Билл Экман чуть более года назад назвал «пирамидой» - читать на FT.com
Британские фермеры покидают рынок органических продуктов питания. Несмотря на возобновление роста спроса, прибыли в этом сегменте рынка оставляют желать лучшего - читать на FT.com
Новозеландская молочная компания Fonterra признала обвинения со стороны властей страны в несоблюдении стандартов безопасности и несвоевременном уведомлении регуляторов об обнаружении опасных бактерий в части своей продукции. Обвинения связаны с прошлогодним отзывом с рынка продукции компании, в которой мог содержаться возбудитель ботулизма - читать на WSJ.com
Третья попытка датской компании ISS (предоставляющей услуги по уборке и кейтерингу) провести IPO, вероятно, окажется успешной. Рыночная капитализация компании в результате может составить 4 млрд евро - читать на FT.com
Менеджмент
Не все люди одинаково горячо приветствуют развитие технологий, новые устройства и новые приложения. Как эффективно взаимодействовать с сотрудниками-"технофобами"? Как быть, если «с техникой на Вы» ваш босс? - читать на FT.com