Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 17 марта 2014 г.

Крым проголосовал за присоединение к России, Запад референдум не признает; "Альфа-групп" покупает нефтегазовый бизнес RWE; ЦБ Китая расширил торговый коридор юаня; количественное смягчение - не лучший выбор для ЕЦБ; крупные банки заморозили бонусы валютных трейдеров; Vodafone купит испанскую Ono; в Париже ограничат автомобильное движение

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 17 марта 2014 г.

«Роснефть» покупает около 13% Pirelli через долю в консорциуме инвесторов, владеющих акциями производителя шин - читать на WSJ.com

Политика

Парламент Крыма провозгласил независимость полуострова - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Большинство жителей Крыма на воскресном референдуме проголосовали за присоединение к России. ЕС и США не признают законность референдума, министры иностранных дел ЕС в понедельник могут одобрить санкции в отношении российских чиновников, причастных к «захвату» Крыма - читать на FT.com - читать на WSJ.com

За присоединение Крыма к России проголосовало русскоязычное население Крыма, а также многие жители полуострова, имеющие украинские корни. Корреспондентам FT они называли как политические, так и экономические причины такого решения. Диаметрально противоположную позицию занимают крымские татары, большинство которых бойкотировало референдум - читать на FT.com

Представители разных поколений в одной украинской семье могут занимать диаметрально противоположные позиции во вопросу присоединения Крыма к России - читать на WSJ.com

После завершения референдума в Крыму Россия не будет медлить с присоединением, считают некоторые эксперты. Присоединение Крыма - не самоцель для Москвы, к тому же законодательный механизм такого присоединения пока не готов, полагают другие - читать на FT.com

Дэвид Кэмерон сформулировал семь основных пунктов повестки дня по реформированию отношений Великобритании и ЕС - читать на FT.com

Экономика

Результаты воскресного крымского референдума не отменяют зависимости полуострова от поставок газа, электроэнергии и воды с материковой части Украины - читать на WSJ.com

Угрозы Ангелы Меркель о введении санкций в отношении России заставляют нервничать представителей бизнеса Германии, имеющих значительные интересы на российском рынке - читать на WSJ.com

Крымский референдум требует от США ускорить оказание финансовой помощи Украине. Но пока одобрение пакета помощи конгрессом застопорилось из-за межпартийных разногласий, связанных с реформой квот разных стран в МВФ - читать на FT.com

Госсовет КНР представил план урбанизации, согласно которому доля городского населения Китая к 2020 г. должна составлять 60% - читать на WSJ.com

В мире растут опасения, связанные с замедлением роста экономики КНР, а также с обострением ситуации на Украине, но у бизнеса в США есть поводы и для оптимизма: период относительного спокойствия после бюджетных баталий в Вашингтоне способствовал значительному снижению индекса неопределенности экономической политики. Кроме того, компании научились лучше собирать и обрабатывать массивы информации, что дает им дополнительную гибкость - читать на WSJ.com

Уровень безработицы в 6,5% до сих пор фигурировал во всех заявлениях ФРС как целевой, до достижения которого процентные ставки подниматься не будут. Регулятор может отказаться от этого порогового значения или же расширить набор индикаторов, к которым будет привязана динамика ставок в сообщениях касательно будущей денежной политики - читать на WSJ.com

Политика количественного смягчения (массированный выкуп гособлигаций) - не единственная возможность для ЕЦБ бороться с возможной дефляцией и отнюдь не панацея в условиях еврозоны - читать на WSJ.com

На затяжном экономическом кризисе в ЕС зарабатывают юристы, специализирующиеся на банкротстве и реструктуризациях бизнеса - читать на WSJ.com

Правительство Бельгии активно рассылает письма с требованием покинуть страну мигрантам из других стран ЕС. Бремя социальных расходов стало слишком велико. Чиновники отрицают, что таким образом нарушают принцип свободы перемещения трудовых ресурсов внутри Евросоюза - читать на FT.com

Индустрия

Glencore Xstrata близка к заключению сделки по продаже медных активов в Перу китайской China Minmetals, сообщают осведомленные источники - читать на WSJ.com

Крупнейшие мировые производители меди наращивают ее выпуск, что может создавать дополнительное давление на цену металла, значительно снизившуюся в последнее время на фоне опасений, связанных с экономической ситуацией в Китае - читать на FT.com

В поисках пропавшего самолета Malaysia Airlines участвуют 25 стран. Это крупнейшая когда-либо проводившаяся подобная операция - читать на FT.com - читать на WSJ.com

По данным Стокгольмского международного института исследований проблем мира (SIPRI), экспорт вооружений из России за пять лет с 2009 по 2013 г. вырос на 28% - читать на WSJ.com

Интервью

Гендиректор и президент Air France-KLM Александр де Жюньяк дал интервью FT на борту бизнес-джета, но обычно летает эконом- или бизнес-классом, чтобы самому получить представление об уровне сервиса своей компании и ее конкурентов. Потомок аристократов, выпускник престижного колледжа, когда-то он мечтал стать летчиком, но сделал карьеру по классическому образцу и сейчас решает нелегкую задачу по выводу из кризиса франко-голландской авиакомпании. Его усилия приносят плоды - читать на FT.com

Автомобили

Из-за высоких показателей загрязнения воздуха в Париже вводятся ограничения на движение машин. Так, в понедельник въезд в город запрещен частным автомобилям с номерными знаками, заканчивающимися четным числом, во вторник - нечетным - читать на FT.com

Toyota приостановила производство на двух своих заводах в Индии после провала переговоров с профсоюзами о зарплате - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

RWE продает свой нефтегазовый бизнес RWE Dea структурам «Альфа-групп» за 5,1 млрд евро - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Чистая прибыль Linde в IV квартале 2013 г. снизилась на 5,6%, до 320 млн евро - читать на WSJ.com

ВМС США установили контроль над танкером с нефтью, на прошлой неделе вышедшим в море из захваченного боевиками ливийского порта - читать на WSJ.com

Финансы

Мировые рынки в понедельник застыли в ожидании реакции стран Запада на итоги референдума в Крыму. Курс иены к доллару США немного вырос, европейские и российские фондовые рынки открылись незначительным ростом - читать на WSJ.com

Курс юаня к доллару США в понедельник снизился, после того как в субботу ЦБ Китая объявил о расширении торгового коридора национальной валюты - читать на WSJ.com

Субботнее решение китайского ЦБ о расширении торгового коридора юаня кажется важным решением на пути к свободному обращению китайской национальной валюты, но на самом деле до цели еще далеко и объявленных мер для ее достижения недостаточно - читать на FT.com

Barclays, Citigroup и RBS заморозили выплату бонусов сотрудникам своих подразделений, занимающихся операциями на рынке форекс - читать на FT.com

Unicredit планирует продать или провести размещение акций своего подразделения по управлению активами Pioneer Investments, оценивая его в 2-3 млрд евро - читать на FT.com

Недавно выпущенные корпоративные облигации в США пользуются небывалым спросом. Они более ликвидны по сравнению с бондами, выпущенными несколько лет назад, на их продаже можно получить прибыль - читать на WSJ.com

RBS ведет переговоры с британским правительством об обратном выкупе «золотой акции», что позволит банку возобновить выплату дивидендов - читать на FT.com

Небольшие независимые инвестиционные банки отвоевывают позиции у гигантов с Уолл-стрит в секторе корпоративных слияний и поглощений: в 2013 г. в США на банки-бутики пришлось 20% комиссий консультантов по таким сделкам - читать на FT.com

American Financial Group планирует отозвать свое предложение о выкупе акций National Interstate - читать на WSJ.com

Технологии

Vodafone покупает испанскую Ono за 7,2 млрд евро - читать на FT.com - читать на WSJ.com

К расследованию в отношении операций шведской TeliaSonera в Узбекистане подключились минюст США и Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) - читать на WSJ.com

Гендиректор Twitter Дик Костоло отправился в Китай, где сервис микроблогов заблокирован с 2009 г. - читать на FT.com

Nikon стала очередной мишенью негативной информационной кампании в китайских СМИ: госканал CCTV обвинил японскую компанию в продаже некачественных товаров и низком уровне сервиса - читать на FT.com

Медиабизнес

Смесь Amazon, eBay, PayPal и капелька Google - что такое Alibaba и как компании удалось занять лидирующее положение на рынке электронной коммерции в Китае - читать на WSJ.com

Все банки, участвующие в подготовке IPO Alibaba, вероятно, получат одинаковое комиссионное вознаграждение - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Швейцарская Labelux, владеющая брендом Jimmy Choo, раздумывает о проведении IPO в Лондоне - читать на FT.com

Игорный бизнес активно развивается в Австралии. Жители этой страны являются самыми активными игроками в мире, их проигрыш в пересчете на душу населения в 2013 г. составил $1037. Но владельцы существующих казино и инвесторы новых проектов делают основную ставку не на них, а на туристов из Китая и других стран Азии - читать на FT.com

Недвижимость

Продавцы жилья в Лондоне в последнее время стали массово повышать цену на свои объекты в последний момент, когда покупатель уже найден, а контракт готов к подписанию, говорят риэлторы. В условиях недостатка предложения, повышенного спроса и высоких цен большинство покупателей соглашается на изменившиеся условия сделки - читать на FT.com

В Европе вновь бурно растет спрос на коммерческую недвижимость. Но с повышением цен и количества сделок растут и риски - читать на FT.com