Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 31 марта 2014 года

Переговоры Лаврова и Керри по Украине пока не принесли результатов; турки на муниципальных выборах поддержали Эрдогана, а французы проголосовали против правящей партии Олланда; ливийский суверенный фонд обвинил Societe Generale в мошенничестве; почему Кашаган обманул ожидания инвесторов и наблюдателей; африканская система мобильных платежей M-Pesa появится и в Восточной Европе

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 31 марта 2014 г.

Политика

Госсекретарь США Джон Керри и министр иностранных дел РФ Сергей Лавров в воскресенье в Париже в очередной раз обсудили ситуацию на Украине. Керри обвинил Россию в «запугивании» Украины и потребовал убрать российские войска от границы - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Премьер-министрТурции Реджеп Тайип Эрдоган заявил о победе своей партии на местных выборах со значительным преимуществом. Возможно, Эрдоган примет участие в выборах президента страны этим летом - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Правоцентристская партия UMP экс-президента Франции Николя Саркози выиграла муниципальные выборы в большинстве округов страны - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Основной целью состоявшегося на прошлой неделе визита в Европу президента США Барака Обамы было убедить европейских лидеров занять более жесткую позицию и ввести более суровые санкции в отношении России - читать на FT.com

Опыт применения различных санкций в мире весьма обширен. В 1956 г. угроза санкций со стороны США заставила Великобританию вывести войска с территории Египта. Опыт Кубы и Ирака, напротив, показал неэффективность санкций. В последние годы США активно применяют адресные санкции в отношении определенных лиц и компаний. Иран считается самым ярким примером успешной санкционной политики. Будут ли санкции в отношении России столь же действенны, пытается разобраться FT - читать на FT.com

Подразделения украинской армии, охраняющие восточные границы страны, имеют мало шансов выстоять в случае российского вторжения. Они состоят из молодых, плохо обученных и плохо вооруженных солдат. Местные организации гражданских активистов снабжают эти воинские части питанием, одеждой и медикаментами - читать на WSJ.com

«Золото скифов», экспозиция из нескольких крымских музеев, в прошлом году отправленная на выставку в Европу, оказалось в двусмысленной ситуации из-за недавних событий в Крыму: непонятно, куда должны вернуться ценности - в Крым, объявивший о присоединении к России, или на материковую Украину - читать на WSJ.com

Бывший премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт признан виновным во взяточничестве - читать на WSJ.com

Десятки тысяч жителей Тайваня в воскресенье вышли на акции протеста против заключения торгового соглашения с КНР - читать на WSJ.com

Экономика

Инфляция в еврозоне в марте составила 0,5% - это самый низкий показатель с ноября 2009 г. - читать на WSJ.com

Глобальное потепление оказывает серьезное влияние на природу и все аспекты существования человека на всей планете и грозит масштабными катастрофами в ближайшем будущем, предупреждают эксперты ООН в опубликованном в понедельник докладе - читать на WSJ.com

Британские города, в наибольшей степени затронутые сокращением бюджетных расходов, пока что справляются с ним лучше, чем ожидалось, благодаря различным программам поддержки населения в течение переходного периода. Но процесс еще далек от завершения - читать на FT.com

Несмотря на повышение налогов, налоговые поступления в Великобритании с 2010 г. росли не так быстро, как предполагалось - читать на FT.com

Парламент Греции одобрил законопроект о структурных реформах, открывающий путь очередному траншу международной финансовой помощи на 8,3 млрд евро - читать на FT.com

Экономика Португалии достаточно быстро выходит из недавней глубокой рецессии. Текущая программа финансовой помощи от тройки международных кредиторов истекает в мае этого года, но если еще недавно казалось, что стране потребуется второй раунд программы, то теперь вопрос стоит лишь о том, понадобится ли «страховочная» кредитная линия или же удастся обойтись без нее - читать на WSJ.com

Индустрия

X2, новая компания бывшего гендиректора Xstrata Мика Дэвиса, договорилась о привлечении средств инвесторов на сумму $2,5 млрд на покупку добывающих активов - читать на FT.com

Поиски пропавшего Boeing Malaysian Airlines продолжаются в Индийском океане и пока безрезультатно, их зона в конце прошлой недели была сдвинута к северо-востоку и расширена. Австралийское судно со специальным локатором пытается поймать сигнал черных ящиков самолета. Родственники пассажиров пропавшего рейса, устав от противоречивой информации, требуют от властей внятных ответов - читать на WSJ.com

Caterpillar готовится защищать свои способы оптимизации налогов перед комитетом по расследованиям сената США, ранее уже проверявшим практику уплаты налогов Apple, HP и Microsoft - читать на WSJ.com

UC Rusal в пятницу объявила об убытках в $3,2 млрд по итогам года и о приостановке строительства завода в Тайшете - читать на WSJ.com

Автомобили

Шведский пенсионный фонд AMF первым из миноритарных акционеров Scania официально отклонил предложение Volkswagen о выкупе акций - читать на WSJ.com

В ходе проверки конгресса США в отношении General Motors выяснилось, что регуляторы дважды отказывались начинать официальное расследование по жалобам на технические дефекты автомобилей, а сама компания в 2005 г. отказалась от планов устранения дефекта системы зажигания из-за дороговизны и длительных сроков реализации - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Проект разработки гигантского нефтяного месторождения Кашаган на территории Казахстана когда-то рассматривался как прорыв и возможность взаимовыгодного сотрудничества для западных компаний и властей Казахстана. Но сроки его реализации уже неоднократно передвигались, а бюджет уже превышен на $30 млрд. Что и когда пошло не так, пытается разобраться WSJ - читать на WSJ.com

Бюрократические проволочки мешают реализации планов по экспорту СПГ из США - читать на FT.com

Финансы

Суверенный инвестиционный фонд Ливии подал в Высокий суд Лондона иск на $1,5 млрд против Societe Generale, обвиняя банк в мошенничестве - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Пять крупнейших банков КНР, на которые приходится более половины выданных в стране кредитов, в 2013 г. списали плохих долгов на $9,5 млрд - на 127% больше, чем годом ранее - читать на FT.com

Хедж-фонды и инвестиционные компании активно выкупают плохие долги у европейских банков - читать на WSJ.com

Антимонопольные органы Швейцарии начали расследование возможного манипулирования курсами валют на рынке форекс. Расследование коснется восьми банков - читать на WSJ.com - читать на FT.com

ING планирует возобновить выплату дивидендов в 2015 г. - читать на WSJ.com

Новым финансовым директором RBS может стать Ивен Стивенсон, соруководитель инвестбанковского бизнеса Credit Suisse в Европе, на Ближнем Востоке и в Африке - читать на WSJ.com

На протяжении двух последних лет курсы акций американских компаний в сфере здравоохранения растут значительно быстрее индекса S&P 500 - читать на WSJ.com

Британский финансовый регулятор FCA проверит, как инвестбанки противодействуют возможным манипуляциям своих трейдеров на различных рынках - читать на FT.com

Технологии

Объем сделок по слияниям и поглощениям в секторе технологий, медиа и телекоммуникаций в I квартале 2014 г. достиг $174 млрд - это самый высокий показатель с 2006 г. - читать на FT.com

Vodafone будет продвигать в Восточной Европе систему мобильных платежей M-Pesa, ставшую очень популярной во многих странах Африки. Компания уже получила европейскую лицензию на финансовые услуги. Первым европейским рынком, на который выйдет M-Pesa, станет Румыния - читать на FT.com

Чистая прибыль Huawei в прошлом году выросла на 34%. Компания ожидает роста своих доходов до 435,7 млрд юаней ($70 млрд) к 2018 г. против 245,8 млрд в 2013 г. - читать на WSJ.com

В понедельник в США начинается судебное разбирательство очередного патентного спора между Apple и Samsung. Но в данном случае по сути сторонами спора являются Google и Apple, так как он касается в первую очередь программного обеспечения для смартфонов - читать на WSJ.com

Медиабизнес

В борьбе за долю в рекламных бюджетах команий YouTube планирует предоставить рекламодателям ряд гарантий, в частности, обеспечить просмотр рекламы определенным процентом целевой аудитории - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Китайский конгломерат Sanpower ведет переговоры о покупке британской House of Fraser более чем за 450 млн фунтов - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать