Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 7 апреля 2014 года

Санкции ЕС не мешают бизнесу и. о. губернатора Севастополя Алексея Чалого; экономика Нигерии стала крупнейшей в Африке благодаря изменению методики расчета ВВП; в результате слияния Lafarge и Holcim образуется гигантская компания - производитель цемента с рыночной капитализацией в $50 млрд; американские инвесткомпании кредитуют европейский бизнес вместо европейских банков; Yahoo! хочет производить собственные сериалы

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 7 апреля 2014 г.

Политика

В восточных областях Украины в воскресенье прошли пророссийские акции протеста, сопровождавшиеся захватом зданий местных органов власти - читать на WSJ.com

Премьер-министр Украины Арсений Яценюк в понедельник обвинил Россию в содействии беспорядкам на востоке страны - читать на FT.com

Украинский военнослужащий был убит в Крыму в воскресенье российским солдатом - читать на WSJ.com

По предварительным данным с некоторых избирательных участков Афганистана, лидерами президентской гонки могут стать бывший сотрудник Всемирного банка Ашраф Гани и оппозиционный лидер Абдулла Абдулла, оставив далеко позади Залмая Рассула, которого считают ставленником нынешнего президента Хамида Карзая - читать на WSJ.com

По мнению командующего силами НАТО в Афганистане генерала Джозефа Данфорда, прошедшие в воскресенье выборы показали, что афганская армия в состоянии поддерживать порядок в стране. Тем не менее генерал призвал власти Афганистана подписать соглашение, разрешающее ограниченному контингенту международных сил оставаться в стране и в дальнейшем - читать на FT.com

На парламентских выборах в Венгрии победила партия действующего премьер-министра страны Виктора Орбана, который за время пребывания у власти повысил налоги, а также изменил конституцию и ряд других законов страны - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху обвинил палестинскую сторону в провале мирных переговоров и пригрозил автономии санкциями и ответными мерами - читать на WSJ.com

Экс-госсекретарь США Хиллари Клинтон еще не решила, будет ли она принимать участие в выборах президента в 2016 г., но ее «призрак» уже мешает другим потенциальным кандидатам от демократов начинать приготовления, в частности сбор средств к кампании - читать на WSJ.com

Действующие лица

Несмотря на то что и. о. губернатора Севастополя Алексей Чалый входит в санкционный список ЕС, его компания «Таврида электрик» продолжает вести свой бизнес в Европе в обычном режиме, в частности участвуя в промышленной выставке в Ганновере. Сотрудничество с компанией пока заморозила только Эстония - читать на WSJ.com

Экономика

Тенденция к укреплению ведущих мировых экономик усиливается, но до динамичного глобального роста еще далеко, для этого понадобятся согласованные усилия правительств, показывает индекс восстановления мировой экономики TIGER (Tracking Indices for the Global Economic Recovery), который составляет для FT Brookings Institution - читать на FT.com

Президент Франции Франсуа Олланд построил карьеру за счет умения добиваться консенсуса, но в последнее время это не принесло ему ни политических, ни экономических плодов. Экономика Франции выглядит аутсайдером на фоне соседей по ЕС, и перед новым правительством стоит сложная задача снизить госраходы, сохранив при этом социальные гарантии - читать на WSJ.com

Благодаря изменению методики расчета ВВП Нигерии за 2013 г. почти удвоился и составил $509 млрд. Таким образом, Нигерия стала крупнейшей экономикой на африканском континенте, опередив ЮАР - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Согласно ноябрьским промежуточным договоренностям по ядерной тематике, Иран должен получить доступ к $4,2 млрд из примерно $100 млрд своих доходов от экспорта нефти, замороженных на счетах в западных банках. Но освобождение этих средств идет крайне медленно, что может помешать прогрессу дальнейших переговоров с Ираном - читать на WSJ.com

Промышленное производство в Германии в феврале выросло на 0,4%, это выше прогнозов экономистов - читать на WSJ.com

В рамках проведения политики количественного смягчения для борьбы с дефляцией ЕЦБ следует покупать ценные бумаги, обеспеченные активами, считает член управляющего совета ЕЦБ Эвальд Новотный - читать на WSJ.com

Индустрия

Крупнейшие мировые производители цемента, французская Lafarge и швейцарская Holcim, договорились о слиянии, в результате которого образуется компания с рыночной капитализацией около $50 млрд. Чтобы снять возражения антимонопольных регуляторов, компаниям придется продать активы по всему миру на несколько миллиардов долларов - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Alcoa, как и другие производители алюминия в мире, переживает тяжелые времена и вынуждена сокращать производство металла. Надежды компании теперь связаны с автомобильной отраслью: автопроизводители начинают использовать алюминий для деталей кузова и рам автомобилей массового производства - читать на WSJ.com

Австралийское судно в Индийском океане зафиксировало сигнал, подобный тому, который может исходить от черных ящиков пропавшего малайзийского Boeing - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Caterpillar, вероятно, грозит детальная проверка со стороны Службы внутренних доходов США (IRS). В ходе расследования налоговых практик компании специальным комитетом сената США выяснились некоторые детали, ранее неизвестные налоговикам - читать на WSJ.com

Шведская инжиниринговая компания Alfa Laval покупает норвежского производителя насосов Frank Mohn за 13 млрд норвежских крон ($2,17 млрд). Сделка должна усилить позиции объединенной компании в секторе поставок оборудования для судов и нефтяных и газовых буровых платформ - читать на WSJ.com

Rio Tinto не удалось оспорить в апелляционном суде запрет на расширение одной из своих крупнейших угольных шахт в Новом Южном Уэльсе - читать на WSJ.com

Из-за резкого падения цен на медь перед добывающими компаниями впервые за последние десять лет стоит выбор - сокращать объем производства или терпеть убытки - читать на FT.com

Автомобили

Менеджмент General Motors раздумывает над механизмом выплаты компенсаций пострадавшим и родственникам погибших в ДТП, вызванных дефектом системы зажигания, ставшим причиной недавнего масштабного отзыва автомобилей с рынка. Ситуация осложняется тем, что за время, прошедшее после аварий, GM прошла процедуру банкротства - читать на WSJ.com

Действующие лица

Ли Шуфу, которого некоторые называют «китайским Генри Фордом», когда-то начинал свою карьеру как фотограф, потом извлекал драгоценные металлы из старого оборудования, а в 1997 г. основал Geely - первую китайскую негосударственную автомобильную компанию - читать на FT.com

Энергоресурсы

Срок оплаты Украиной счетов за газ «Газпрому» близится к истечению, а стороны далеки от достижения каких-либо договоренностей. Некоторые аналитики опасаются прекращения поставок - читать на FT.com

Финансы

BlackRock проводит кадровые перестановки среди высшего руководства. Операционный директор крупнейшей в мире управляющей компании Чарли Халлак отходит от повседневного руководства по состоянию здоровья, его место займет Роб Гольдштейн, возглавлявший BlackRock Solutions; директором по продуктам станет Ричард Кушел. Некоторые видят в этих перестановках первый шаг в подготовке к уходу из BlackRock ее генерального директора Ларри Финка - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Прямое кредитование набирает обороты в Европе. Новые требования регуляторов к капиталу банков заставляют местные кредитные организации снижать темпы выдачи новых займов, особенно компаниям с высокой степенью риска. При этом американские инвестиционные компании охотно кредитуют европейский малый и средний бизнес - читать на WSJ.com

Брокерские компании стали первыми жертвами усиливающегося внимания регуляторов к высокочастотным трейдерам. Курсы акций E*Trade Financial, Charles Schwab и TD Ameritrade Holding упали на прошлой неделе на фоне опасений, что регуляторы могут запретить приносящую им сотни миллионов долларов прибыли практику продажи пакетов клиентских заказов высокочастотным посредникам - читать на WSJ.com

После масштабного оттока в I квартале текущего года средства инвесторов начинают возвращаться на развивающиеся рынки. Но инвесторам следует быть осмотрительными: риски, связанные с замедлением экономического роста, повышением ставок в США и ростом геополитической напряженности, остаются в силе - читать на WSJ.com

Доходы Goldman Sachs от торговых операций с инструментами с фиксированной доходностью в I квартале текущего года вряд ли будут выдающимися, они неуклонно сокращаются уже четыре года подряд. Когда-то выдающийся трейдер на Уолл-стрит, Goldman Sachs в последнее время все больше похож просто на традиционный банк - читать на WSJ.com

Технологии

Altice выиграла у Bouygues битву за SFR. Совет директоров Vivendi в воскресенье одобрил слияние SFR и Numericable, принадлежащей Altice. Сумма сделки составит около 17 млрд евро - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Технологические стартапы успешно привлекают финансирование и без IPO. Dropbox договорилась с группой банков во главе с JPMorgan о предоставлении кредитной линии на $500 млн. Кредитная линия, которую ряд банков предоставит Square, может составить $200 млн - читать на FT.com

HTC продолжает уступать долю рынка конкурентам, I квартал стал для компании убыточным - читать на WSJ.com

Фонды прямых инвестиций активно идут в технологическую сферу, наращивая вложения в быстрорастущие компании сектора - читать на FT.com

Vulcan Capital, фонд сооснователя Microsoft Пола Аллена, инвестирует $40 млн в компанию Scytl, которая предлагает клиентам в 30 странам различные виды услуг, связанные с интернет-голосованием - читать на WSJ.com

Медиабизнес

Yahoo! предпринимает новые шаги по развитию своего видеоконтента. Компания рассматривает возможность заказать производство четырех оригинальных интернет-сериалов (10 серий по полчаса, бюджет одной серии - от $700 000 до нескольких миллионов долларов) - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

GlaxoSmithKline проверяет информацию о том, что ее сотрудники на Ближнем Востоке, возможно, занимались подкупом чиновников и врачей - читать на WSJ.com

Sun Pharmaceutical выкупит Ranbaxy Laboratories у японской Daiichi Sankyo за $3,2 млрд - читать на WSJ.com

Берни Экклстоун вместе с Ferrari хотел бы вернуть контроль над Formula 1 - читать на FT.com

Roche Holding покупает производителя оборудования для молекулярной диагностики IQuum за $450 млн - читать на WSJ.com

SABMiller объединит в одно подразделение свой бизнес во всех странах Африки - читать на WSJ.com

Недвижимость

Китайские девелоперы скупают доли в местных банках. Регуляторы беспокоятся, что таким образом застройщики, имеющие значительное долговое бремя, пытаются получить некие преимущества в отношениях с кредитными организациями - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать