Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 22 апреля 2014 года
Россия и Украина обвиняют друг друга в нарушении женевских договоренностей; российская экономика во II квартале может перейти в рецессию; объем добычи нефти в Ираке достиг рекордного уровня; энтузиасты хотят выкупить и возродить биржу биткоинов MtGox; Банк Англии проверит устойчивость компьютерных систем крупных финансовых организаций; Китай наложил арест на японское грузовое судно из-за претензий времен Второй мировой войны; курс юаня снизился до минимального значения с февраля 2013 годаПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 22 апреля 2014 г.
Политика
Россия и Украина обвиняют друга друга в нарушении женевских договоренностей. Вице-президент США прибыл в Киев и предупредил о возможном расширении санкций против России - читать на WSJ.com
В отличие от многих западных стран, которые выступили против присоединения Крыма к России, Израиль предпочел вести себя тихо. Во время визита в США премьер страны Беньямин Нетаньяху старался избегать темы украинского кризиса. Такое поведение Израиля вызвало негодование у США - читать на FT.com
Вице-президент США Джо Байден заявил, что предстоящие президентские выборы на Украине станут самыми важными в истории страны, и призвал власти искоренить коррупцию - читать на WSJ.com
Москва запретила лидеру крымских татар Мустафе Джемилеву въезд на территорию России до 2019 г., заявляет меджлис крымско-татарского народа - читать на WSJ.com
Кризис на Украине показал, что Швеции необходимо тратить больше средств на оборону и охрану своих границ, заявило шведское правительство - читать на WSJ.com
Растущее напряжение между Японией и Китаем переходит в сферу коммерции. Китайский суд наложил арест на японское грузовое судно по претензиям, связанным с событиями Второй мировой войны - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Точка зрения
Сильная зависимость Европы от российского газа делает ее слабой. ЕС уже создает банковский союз, ему стоит создать еще и энергетический союз, который позволит разрушить газовую монополию России и создать свободный рынок, считает премьер-министр Польши Дональд Туск - читать на FT.com
Экономика
Российская экономика во II квартале этого года может перейти в рецессию, но Министерство финансов не планирует повышать расходы бюджета - читать на WSJ.com
Россия не будет менять свою экономическую стратегию из-за западных санкций, но постарается снизить зависимость от импорта, заявил премьер-министр Дмитрий Медведев - читать на WSJ.com
Министерство финансов Германии ожидает сильного экономического роста по итогам I квартала. Этому способствовали необычно мягкая зима и сильный внутренний спрос. Данные будут опубликованы в мае - читать на WSJ.com
Экономика Португалии выходит из рецессии, но из-за мер жесткой экономии были сильно урезаны социальные программы, а уровень безработицы вырос до рекордных значений. МВФ повысил прогноз по росту экономики Португалии, но предупредил об остающихся проблемах - читать на FT.com - читать на WSJ.com
На прошлой неделе фунт стерлингов достиг пятилетнего максимума к доллару США. В Великобритании спорят, какое влияние это окажет на экономику - читать на FT.com
План правительства Германии понизить пенсионный возраст некоторым сотрудникам подвергся критике. Противники идеи считают, что это будет “неверный сигнал” для периферийных стран еврозоны, которые пытаются провести жесткие реформы на рынке труда - читать на FT.com
С тех пор как президентом Венесуэлы стал Николас Мадуро, состояние экономики страны резко ухудшилось. Но в последнее время правительство страны начало делать шаги, чтобы исправить ситуацию - читать на FT.com
Иностранные инвесторы уже владеют гособлигациями Испании на 182 млрд евро. Таким образом, их спрос почти достиг пикового значения, которое было три года назад - читать на FT.com
До недавнего времени Китайский банк развития (CDB) и Экспортно-импортный банк Китая были щедрыми и надежными кредиторами для компаний из развивающихся стран. Но китайское правительство усиливает давление на банки, поэтому они ужесточают свои кредитные условия - читать на FT.com
Индустрия
Верховный суд Индии отменил запрет на добычу полезных ископаемых на Гоа, действовавший полтора года. Ранее на штат приходилось более половины индийского экспорта железной руды - читать на FT.com
Добывающая компания Anglo American готовится сократить часть своего бизнеса по добыче платины в ЮАР - читать на FT.com
Автомобили
Евросоюз намерен к 2017 г. ввести новые тесты, измеряющие расход топлива автомобилей и их вредные выбросы. Но этому сопротивляются европейские автопроизводители, которые извлекают выгоду из того, что нынешние тесты устарели - читать на FT.com
Китайским автопроизводителям тяжело привлечь покупателей. Им мешает низкое качество продукции, маркетинга, неэффективная структура производства, а также популярность иностранных брендов - читать на WSJ.com
Гендиректор Ford Алан Малалли покинет свой пост раньше, чем ожидалось. Это может произойти уже в июле. Его преемником станет директор по операционной деятельности Марк Филдс - читать на WSJ.com
Гендиректор Tesla Элон Маск сообщил, что партнером компании в строительстве за $5 млрд завода по производству аккумуляторов для электромобилей может стать Panasonic - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Объем добычи нефти в Ираке достиг рекордного уровня. Однако экспорт затрудняют проблемы с бюрократией, коррупцией, устаревшая инфраструктура и бандитские атаки на нефтяников - читать на WSJ.com
Нефтесервисная компания Halliburton отчиталась о квартальной прибыли в размере $622 млн по сравнению с небольшим убытком годом ранее - читать на WSJ.com
Выручка китайской нефтегазовой госкомпании Cnooc в I квартале выросла на 6,9% - читать на WSJ.com
Финансы
Итальянские банки UniCredit и Intesa Sanpaolo ведут переговоры с американским инвестфондом KKR и компанией Alvarez & Marsal о том, чтобы объединить плохие долги в структуру, которая поможет им привлечь капитал - читать на FT.com
Люди, которым принадлежит более 70% потерянных биржей Mt. Gox биткоинов, согласились поддержать группу американских инвесторов. Они хотят приобрести и возродить рухнувшую токийскую биржу биткоинов - читать на WSJ.com
Goldman Sachs удалось пережить финансовый кризис, однако ему будет тяжело восстановить свой блеск. В последних кварталах результаты банка не выглядят впечатляющими - читать на FT.com
Банк Англии в этом году будет наблюдать за беспрецедентной программой по тестовому взлому компьютерных систем крупнейших банков и финансовых организаций Великобритании с целью выявить их устойчивость - читать на FT.com
Благодаря спросу растет стоимость размещения акций на площадке Aim (подразделение Лондонской биржи) - читать на FT.com
Курс юаня снизился до минимального уровня с февраля 2013 г. Китайские власти настаивают, что они не пытаются преднамеренно снизить его курс, чтобы бороться с валютными спекулянтами - читать на WSJ.com
Технологии
Microsoft подтвердила, что в пятницу завершит сделку по приобретению мобильного бизнеса Nokia. Также американская корпорация рассказала о нескольких изменениях в условиях сделки, которые произошли с прошлого года - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Американские операторы мобильной связи постепенно отказываются от продаж смартфонов своим клиентам по льготным ценам, предлагая взамен различные планы рассрочки платежей. Это может ударить по продажам дорогих устройств, прежде всего iPhone - читать на WSJ.com
Медиабизнес
Facebook планирует создать сеть мобильной рекламы. Хранилище данных о пользователях поможет маркетологам находить целевую аудиторию - читать на WSJ.com
Американские телевизионные компании подают в суд на стартап Aereo, обвиняя ее в нарушении авторских прав. Антенна Aereo позволяет ретранслировать их сигналы на смартфоны, планшеты, ноутбуки и телевизоры - читать на FT.com
Гендиректор Netflix предупредил, что образованная в результате сделки Comcast и Time Warner Cable компания будет контролировать более 60% рынка высокоскоростного интернета в США, что даст ей несправедливое преимущество над конкурентами - читать на FT.com
Потребительский рынок
Nike думает над тем, чтобы покинуть рынок носимых гаджетов. Компания подтвердила, что уволила большинство сотрудников, работающих над устройствами FuelBand. Вместо этого компания может сосредоточиться на разработке приложений для подобных устройств - читать на FT.com
Американский ритейлер Walmart проводит эксперимент в своей британской сети супермаркетов Asda. Люди могут делать заказы онлайн, а потом просто подъезжать и забирать их из специальных хранилищ - читать на FT.com
Рост объемов продаж Gruppo Campari в США в прошлом году превысил 10%, а ее выручка выросла на 6,3% - читать на FT.com (FT)
Из-за высокого курса евро и падения спроса в Китае и России прибыль Philips в I квартале сократилась на 14% - читать на WSJ.com
Фармацевтические компании Novartis и GlaxoSmithKline договорились провести обмен активами на миллиарды долларов, а также создать совместное предприятие - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Инвестор-активист Уильям Экман и Valeant Pharmaceuticals International решили вместе попытаться приобрести производителя ботокса Allergan - читать на WSJ.com
За последние 24 часа крупнейшие мировые фармацевтические компании объявили о сделках по слияниям и поглощениям на $65 млрд - читать на WSJ.com
Manchester United подтвердил в Twitter увольнение главного тренера команды Дэвида Мойеса - читать на FT.com
TNT Express объявила имя своего будущего гендиректора. Им станет Маартен Ян де Врис - читать на WSJ.com
Недвижимость
Китайские власти заявили, что единая система регистрации недвижимости должна начать работу к 2018 г. - читать на WSJ.com
Британские фонды инвестиций в недвижимость продают свои рискованные активы и консолидируют долги на фоне быстрорастущих цен на недвижимость и повышенного спроса со стороны зарубежных инвесторов - читать на FT.com
Власти штатов Нью-Йорк и Нью-Джерси выступили против идеи проведения национального конкурса, согласно которому часть средств, выделенных на восстановление недвижимости после урагана "Сэнди", может пойти на подобные проекты в другие штаты - читать на WSJ.com
Менеджмент
Авиакомпании, чтобы сократить расходы, прибегают к аутсорсингу многих функций. Но такая стратегия несет и определенные риски - читать на FT.com
Неустойчивый рынок труда и нехватка дошкольных учреждений вынуждают все больше итальянских женщин отказываться от материнства - читать на WSJ.com