Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 5 мая 2014 года

Посол США на Украине призвал провести расследование беспорядков в Одессе; в ЕС разногласия по поводу строительства «Южного потока»; Fiat Chrysler попытается конкурировать с немецкими производителями автомобилей премиум-класса с помощью бренда Alfa Romeo; в Озерном краю на севере Англии продается гора за 1,75 млн фунтов; Баффетт готов на поглощение размером до $50 млрд; банкиры лондонского Сити занялись медитацией

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 5 мая 2014 г.

Политика

В Латвии существенную часть населения составляют русские, у нее крепкие экономические связи с Россией, и она полностью зависит от поставок российского газа. Однако в обществе существуют серьезные культурные и этнические противоречия. Поэтому на фоне украинского кризиса обстановка в стране становится напряженнее - читать на WSJ.com

Посол США на Украине призвал провести расследование, чтобы найти виновных в беспорядках в Одессе, повлекших гибель 46 человек. По его мнению, кто-то хотел, чтобы это произошло. Но он отметил, что нет прямых улик, указывающих на причастность российского правительства - читать на WSJ.com

Украинским властям не удается взять под контроль ситуацию на юге и востоке страны. Пророссийкие активисты атаковали здание милиции в Одессе и требовали отпустить задержанных, обвиняемых в произошедших в пятницу беспорядках. Местным властям пришлось освободить 67 человек, чтобы они прекратили попытки захватить здание. Украинское правительство беспокоится, что к 9 мая напряженность может серьезно возрасти - читать на FT.com

Сергей Тарута, назначенный в марте киевскими властями губернатором Донецкой области, выразил в субботу оптимизм по поводу освобождения наблюдателей ОБСЕ. Однако вскоре беспорядки в регионе возобновились - читать на FT.com

Sunday Herald стала первой шотландской газетой, которая объявила, что поддерживает кампанию за независимость Шотландии перед сентябрьским референдумом - читать на FT.com

Премьер-министр Франции Мануэль Вальс пообещал провести кампанию против крайне правых на выборах в Европарламент - читать на FT.com

Точка зрения

США ведут себя как слабеющий гегемон: не готовы делиться властью, но уже и не могут навязать свою волю. Но Китай на заменит Америку - по многим причинам у него не будет легитимности для поддержания мирового порядка. Рождается многополярный экономический мир, считает Эдвард Льюс, обозреватель Financial Times - читать на FT.com

Экономика

Введению серьезных санкций против России мешают опасения, что это может серьезно навредить восстановлению экономик стран Евросоюза. Западу приходиться брать в расчет тесные экономические связи с Россией, включающие торговлю, а также банковский и энергетический секторы - читать на WSJ.com

Постепенное восстановление экономики еврозоны будет продолжаться и на протяжении 2015 г. и достигнет всех стран, прогнозирует Еврокомиссиия. Но низкая инфляция и напряженность в отношениях с Россией могут нарушить выход из кризиса - читать на FT.com

Премьер-министр Португалии в воскресенье заявил, что страна планирует обойтись без дополнительной поддержки кредиторов и самостоятельно выйти из программы финансовой помощи - читать на WSJ.com

Жозе Виналш, один из руководителей МВФ, предупредил, что ажиотаж на долговых рынках еврозоны может привести к разочаровывающим результатам, если ФРС примет решение поднять процентные ставки - читать на FT.com

Улучшение на рынке труда США не сопровождалось ростом зарплат. Теперь ситуация, похоже, начинает меняться, компании понемногу начинают увеличивать выплаты сотрудникам - читать на WSJ.com

Между Китаем и Вьетнамом обостряются территориально-экономические споры. Нефтяная платформа китайской Cnooc, координаты которой обнародовали власти Китая, находится в “эксклюзивной экономической зоне” Вьетнама, ее работа незаконна, заявили в Ханое. В Пекине настаивают, что платформа расположена в китайских водах - читать на WSJ.com

Индустрия

Цены на никель быстро растут - прежде всего из-за запрета в январе на экспорт руды из Индонезии, крупнейшего поставщика никелевых руд в мире. В апреле цена выросла на 15%, это максимальный результат среди всех сырьевых товаров - читать на FT.com

Автомобили

Бренд Alfa Romeo станет ключевым элементом стратегии Fiat Chrysler, которая позволит концерну составить конкуренцию немецким автопроизводителям в премиум-сегменте - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Европейский парламент в апреле проголосовал за то, чтобы не строить «Южный поток». Однако Москва все равно намерена построить газопровод. Также в реализации проекта заинтересованы некоторые нефтегазовые компании и страны ЕС. Это демонстрирует отсутствие единства в Европе в намерении противостоять Москве - читать на FT.com

Финансы

Небольшие китайские банки в прошлом году стали гораздо активнее заниматься теневым кредитованием, что создает дополнительные финансовые риски второй экономике мира - читать на FT.com

С начала года было объявлено о рекордном объеме сделок по слиянию и поглощению с участием американских компаний, что дает возможность управляющим заработать, в то время как широкий рынок топчется на месте - читать на WSJ.com

Европейские компании активно выпускают высокодоходные облигации для финансирования сделок по слияниям и поглощениям - читать на FT.com

Банки снова кредитуют хедж-фонды и других инвесторов, желающих купить сложные структурные долговые инструменты, некоторые из которых спровоцировали кризис - читать на WSJ.com

Уоррен Баффетт на годовом собрании акционеров Berkshire Hathaway заявил, что компания может провести поглощение на $50 млрд (аналитики полагали, что подобная сделка может быть вдвое меньше) и что конгломерат не нужно разделять: самостоятельная работа его подразделений обеспечивает эффективность и реализацию смелых замыслов менеджеров, даже если порой руководство Berkshire упускает из виду какие-то проблемы - читать на FT.com

Технологии

То, что в патентном споре Apple выиграла у Samsung $119 млн, мало что изменит в деятельности технологических компаний - читать на WSJ.com

HTC отдала часть производства смартфонов на аутсорсинг - читать на WSJ.com

Действующие лица

В мае прошлого года Джек Ма, основатель Alibaba, ушел с поста ее гендиректора. Однако он является председателем совета директоров компании, продолжает играть в ней важную роль и остается ее лицом в Китае - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Попытки Pfizer приобрести AstraZeneca ставят в центр внимания налоговые стратегии крупнейших мировых компаний. Приобретение AstraZeneca позволит американской компании сделать своей налоговой резиденцией Великобританию и экономить миллиарды долларов на налогах - читать на WSJ.com

Emirates Airline и Etihad Airways планируют оснастить свои самолеты полностью закрытыми частными спальнями, чтобы их клиенты в небе могли почувствовать себя как дома - читать на WSJ.com

Судьба слияния размером $35 млрд между рекламными компаниями Omnicom и Publicis в последние недели стала выглядеть неопределенно. Появились сообщения о разногласиях между сотрудниками компаний, их руководители делают противоречивые заявления, инвесторы опустили цены их акций - читать на WSJ.com

Китайские власти начали наступление на импорт детского питания, что также должно поддержать восстановление местной молочной промышленности. После скандала в 2008 г., когда местная детская молочная продукция оказалась заражена меламином, доля импортной выросла с 30 до 50%. Некоторые китайские компании даже стали упаковывать свою продукцию за рубежом и присылать в страну как иностранную. Возник большой серый рынок импортного детcкого питания. Теперь зарубежную продукцию нужно регистрировать в местном ведомстве по контролю за качеством, и на этикетке должна быть информация на китайском - читать на FT.com

Цены на хлопок - на двухлетнем максимуме из-за низкого предложения со стороны США и роста спроса в Китае - читать на WSJ.com

Как стало известно, Ингвар Кампрад еще в декабре ушел со всех официальных постов в IKEA. Компания осталась без единого руководителя, трем своим сыновьям Кампрад ранее нашел места работы в разных подразделениях IKEA - читать на FT.com

Недвижимость

Банк Англии рассматривает ряд мер, которые в скором времени можно будет применить, чтобы охладить перегревающийся рынок недвижимости Великобритании - читать на FT.com

Английская аристократическая семья Лоутер продает гору Бленкатра в Озерном краю на севере Англии за 1,75 млн фунтов - этой землей она владела 400 лет. Продажа необходима, чтобы заплатить налог на наследство в размере 9 млн фунтов. Это первая продажа горы в Озерном краю на открытом рынке - читать на FT.com

Менеджмент

Популярность коучинга в последние годы выросла настолько, что некоторые компании видят в нем панацею от любых проблем в работе руководителей. Это приводит к тому, что часто услугами бизнес-тренеров пользуются, когда в этом нет необходимости - читать на FT.com

Среди банкиров и управляющих в лондонском Сити - новое поветрие. В борьбе со стрессом (в последнее время несколько финансистов покончили с собой) в мире, где все больше доминируют технологии, они начинают заниматься медитацией. Работодатели им помогают - читать на FT.com