Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 1 августа 2014 года

Бизнес многих крупных западных компаний уже пострадал из-за украинского кризиса; власти Австралии готовятся возобновить поиски пропавшего в марте самолета Malaysian Airlines; крупные хедж-фонды покупают акции аргентинских компаний, делая ставку на восстановление экономики страны, несмотря на второй за 13 лет дефолт; индекс Dow Jones Industrial Average в четверг упал на 1,9% до уровня на начало года; квартальный убыток Tesla удвоился из-за высоких затрат на разработку новой модели электромобиля; в Великобритании недвижимость по меньшей мере на 122 млрд фунтов принадлежит компаниям из офшорных зон; в Бразилии надеются, что бум на строительство отелей перед Олимпиадой сделает Рио-де-Жанейро привлекательным местом для путешествий и деловых поездок

Противостояние России проверяет единство Евросоюза. Согласие ввести широкие экономические санкции показало, что европейские страны немного сблизились. Также украинский кризис сделал Германию лидером ЕС не только в экономической политике, но и во внешней - читать на WSJ.com

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 1 августа 2014 г.

Политика

Опросы общественного мнения показывают, что лидер правого “Национального фронта” Марин Ле Пен впервые лидирует в гонке на пост президента Франции. Рейтинг Николя Саркози опустился после обвинений в коррупции в начале июля - читать на FT.com

Благодаря недавнему изменению в турецком законодательстве крупные турецкие диаспоры в Германии и других странах смогут впервые принять участие в президентских выборах, которые пройдут 10 августа - читать на WSJ.com

Бои между Израилем и боевиками “Хамас” возобновились спустя всего несколько часов после того, как началось трехдневное перемирие - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

Крупные западные компании предупреждают о том, что кризис на Украине уже негативно сказался на их бизнесе, и об отрицательных последствиях санкций против России. Cреди них Adidas, Volkswagen, Siemens, Shell, ExxonMobil, Visa, MasterCard и др. - читать на FT.com

Все больше богатых россиян получают в Великобритании визу инвестора, которая помогает быстро получить вид на жительство. В I квартале их число более чем удвоилось по сравнению с последним кварталом 2013 г. - читать на FT.com

Отказ президента Аргентины Кристины Киршнер договориться с кредиторами, отказавшимися от реструктуризации долга, привел ко второму за 13 лет дефолту Аргентины. В краткосрочной перспективе такая позиция может поднять ее рейтинг у рабочего класса. Однако дефолт ухудшит и без того трудное экономическое положение страны - читать на WSJ.com

Индустрия

ArcelorMittal впервые почти за два года получила квартальную прибыль. Но компания предупредила, что может не достичь планируемых результатов по итогам года из-за снижения цен на железную руду - читать на WSJ.com

По меньшей мере восемь компаний, специализирующихся на глубоководных погружениях, стремятся получить право принять участие в следующей фазе поисков самолета Malaysian Airlines. В начале марта он пропал, вероятно, в Индийском океане к западу от Австралии, что является одной из крупнейших загадок в истории авиации - читать на WSJ.com

BAE Systems выразила оптимизм по поводу того, что на Ближнем Востоке может увеличиться спрос на истребители Eurofighter Typhoon - читать на FT.com

IAG, оператор British Airways и Iberia, собирается сократить число рейсов авиакомпаний, несмотря на удачные финансовые результаты по итогам квартала. По мнению IAG, необходимо и дальше сокращать расходы - читать на WSJ.com

Автомобили

Убыток Tesla во II квартале удвоился до $62 млн из-за высоких затрат на разработку следующей модели электромобиля - читать на WSJ.com

Гендиректор Tesla Элон Маск рассказал, что компания планирует значительно расширить свой бизнес в Китае и к концу следующего года разместить там примерно третью часть своих сервисных центров - читать на FT.com

Операционная прибыль бренда Volkswagen в первом полугодии уменьшилась на 32% до 1 млрд евро из-за снижения продаж на развивающихся рынках - читать на FT.com

Энергоресурсы

Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) постановил России выплатить акционерам ЮКОСа компенсацию в размере 1,86 млрд евро. Это уже вторая крупная судебная неудача Москвы на этой неделе - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Акционеры австралийской Woodside Petroleum проголосовали против выкупа компанией своих акций у Royal Dutch Shell на 2,7 млрд австралийских долларов - читать на FT.com

Прибыль ExxonMobil во II квартале увеличилась на 28%, несмотря на снижение объемов добычи нефти и газа - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Сланцевый бум в США привел к малозаметному побочному эффекту: американские энергетические компании стали платить меньше налогов на прибыль. Власти предоставили им налоговые льготы, поскольку они много инвестируют в разработку сланцевых месторождений - читать на WSJ.com

Финансы

Крупные российские компании начинают переводить некоторые запасы своих денежных средств в китайские банки и гонконгский доллар. Последние санкции ЕС и США вызвали опасения, что Россия может быть полностью отрезана от долларовых рынков финансирования - читать на FT.com

Сбербанк заявил, что его включение в санкционный список ЕС разрушает основы мировой финансовой системы. Также в своем заявлении он напомнил о своей безупречной репутации за границей и о том, что треть его акций принадлежит европейским и американским инвесторам - читать на WSJ.com - читать на FT.com

MSCI заявила, что рассматривает возможность исключить рублевые акции ВТБ из списка своего российского индекса. MSCI опасается, что новые акции банка будут торговаться на вторичном рынке, нарушая санкции США - читать на WSJ.com

Некоторые из крупнейших в мире хедж-фондов покупают акции аргентинских компаний, делая ставку на восстановление экономики страны, несмотря на второй за 13 лет дефолт - читать на FT.com

Дефолт Аргентины привел к падению фондового рынка страны и курса национальной валюты на черном рынке. Но инвесторы надеются, что аргентинские и американские банки помогут правительству разрешить спор с кредиторами - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Спокойствие, присутствовавшее в последние месяцы на финансовых рынках, было нарушено в четверг, когда сильно снизились котировки акций на европейских и американских фондовых рынках. Так, индекс Dow Jones Industrial Average упал на 1,9% до уровня начала года. По словам трейдеров, это могло произойти из-за опасений по поводу геополитической обстановки, слабых результатов в финансовых отчетах и того, что ФРС США может раньше, чем ожидалось, повысить процентные ставки, так как дела в экономике идут хорошо - читать на WSJ.com

В США инвесторы продают “мусорные” корпоративные облигации, что приводит к снижению их цен. Инвесторы опасаются, что период долгого роста цен на такие облигации прошел - читать на WSJ.com

Прибыль Societe Generale во II квартале увеличилась на 7,8% до 1,03 млрд евро благодаря хорошим результатам в торговле инструментами с фиксированной доходностью. Но в России чистая прибыль банка сократилась на 36% до 16 млн евро - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Центробанк Чехии собирается удерживать курс кроны на низком уровне по меньшей мере до начала 2016 г. и может ослабить национальную валюту еще больше, если риск дефляции увеличится - читать на WSJ.com

У крупнейших банков США больше нет преимущества привлекать дешевое финансирование благодаря своему статусу “слишком больших, чтобы обанкротиться”, показало исследование властей. Это разочаровало некоторых политиков, желавших ввести более строгие требования к их капиталу - читать на FT.com

Неудачные финансовые результаты многих европейских банков, включая BNP Paribas и Lloyds Banking Group, напоминают о рисках, связанных с жестким регулированием, несмотря на улучшение экономической ситуации - читать на FT.com

Технологии

Alibaba инвестирует $120 млн в калифорнийский стартап Kabam и будет с ним сотрудничать в распространении выпускаемых им видеоигр. Это пока последний шаг китайской интернет-компании по увеличению потенциального числа пользователей перед IPO - читать на WSJ.com

Iliad предложила $15 млрд за 56,6% акций T-Mobile US, мешая попыткам Sprint приобрести эту компанию - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Во II квартале доходы LinkedIn увеличились на 47% до $534 млн. Компания стремится расширить свой бизнес и представила сервис для специалистов по продажам - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Американская сеть супермаркетов Target выбрала своим новым гендиректором Брайана Корнелла из PepsiCo. Таким образом, он станет первым в ее истории приглашенным со стороны гендиректором - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Прибыль Carrefour в первом полугодии превзошла ожидания благодаря тому, что сеть супермаркетов сосредоточилась на домашнем французском рынке - читать на FT.com

В четверг Diageo отчиталась о худших годовых результатах за три года. Однако в интервью Financial Times гендиректор компании Иван Менезес рассказал, что собирается справиться с проблемами на различных рынках - читать на FT.com

Акции GoPro подешевели более чем на 10% после того, как ее квартальный убыток увеличился почти до $20 млн - читать на FT.com

Недвижимость

В Великобритании недвижимость по меньшей мере на 122 млрд фунтов принадлежит компаниям из офшорных зон, где сложно определить собственника - читать на FT.com

Бум на строительство отелей перед Олимпиадой может сделать Рио-де-Жанейро привлекательным местом для путешествий и деловых поездок. Власти надеются, что это будет приносить дивиденды еще долго после окончания Олимпийских игр - читать на WSJ.com

Менеджмент

Много исследований было посвящено тому, как материнство влияет на карьеру женщин. А то, как отцовство меняет трудовую жизнь мужчин, почти не изучено. Между тем некоторые из них, кто раньше много времени проводил на работе, осознают необходимость перемен в образе жизни и основывают компании с либеральной корпоративной политикой - читать на FT.com