Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест FT и WSJ от 25 сентября: Panasonic собирается заняться автомобильными технологиями

Китайские лидеры обсуждают смену руководителя Центробанка страны; китайские власти обнаружили фальшивые международные торговые сделки на $10 млрд; Petronas может отказаться от крупного СПГ-проекта в Канаде; новые налоговые правила в США делают инвестиции хедж-фондов в иностранные компании рискованными; Deutsche Post DHL тестирует доставку медикаментов беспилотниками; модели Cadillac будут переименованы; проблемы с сетевым соединением заставили Apple отозвать последнюю версию iOS

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 25 сентября 2014 г.

Политика

Страны Балтии выражают обеспокоенность участившимися случаями нарушения их воздушного пространства российскими военными самолетами. Подобные инциденты регистрируют и другие страны НАТО - читать на FT.com

Президент США Барак Обама призвал страны ООН присоединиться к коалиции по борьбе с боевиками “Исламского государства”. До сих пор, несмотря на призывы США, их основные европейские союзники Великобритания, Франция и Германия не участвовали в воздушных ударах в Сирии - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

Китайские лидеры обсуждают смену руководителя Народного банка Китая, выполняющего функции Центробанка. Это означает недовольство денежной политикой Центробанка и вызывает вопросы по поводу желания Пекина провести реформы на фоне замедления экономического роста - читать на WSJ.com

Китайский валютный регулятор обнаружил, что с прошлого апреля были совершены фальшивые международные торговые сделки на $10 млрд. Мошенники давно используют подобные схемы, чтобы обойти правила валютного контроля в Китае - читать на FT.com

Индустрия

Air France - KLM подтвердила, что отложила планы по развитию лоукостера Transavia, чтобы прекратить забастовку пилотов - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Airbus начала тестовые полеты обновленного самолета A320neo - читать на FT.com

Индия арестовала юриста, подозреваемого в причастности к делу о закупке властями вертолетов у итальянской AgustaWestland. Предполагается, что итальянская компания давала взятки индийским чиновникам, чтобы получить контракт - читать на WSJ.com

Автомобили

В следующем году Cadillac начнет переименовывать модели своих автомобилей. Это часть новой стратегии по возрождению бренда - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Малазийская Petronas предупреждает, что может отказаться от СПГ-проекта в Канаде на $10 млрд. Компания опасается, что из-за новых налогов и добычи сланцевого газа в США он может оказаться невыгодным - читать на FT.com

Американский суд отклонил просьбу BP вернуть ей часть компенсации, которую она выплатила в связи с разливом нефти в Мексиканском заливе в 2010 г. Компания утверждает, что многие потребовавшие компенсацию не понесли тогда никаких потерь, и намерена подать апелляцию на это решение суда - читать на FT.com

Снижение рентабельности капитала и цен на нефть угрожает долгосрочным инвестициям крупнейших нефтяных компаний в НИОКР, связанные с традиционной добычей и альтернативными источниками энергии - читать на FT.com

Государственный инвестфонд Абу-Даби Masdar приобретает за 525 млн фунтов 35% доли в крупнейшей ветряной электростанции Великобритании - читать на FT.com

Финансы

Бывшие члены совета директоров Barclays дают показания Бюро по борьбе с крупным мошенничеством (SFO) по поводу того, как банк получил от катарских инвесторов 5,8 млрд фунтов в разгар финансового кризиса, что позволило ему избежать государственной помощи - читать на FT.com

Покупка акций ирландской фармацевтической компании Shire в ожидании ее поглощения американской AbbVie была одной из самых популярных ставок хедж-фондов в этом году. Но на этой неделе американские власти ужесточили правила для предотвращения cделок с целью смены налоговой юрисдикции. Теперь от исхода этой и других подобных сделок зависит, насколько удачным получится год для хедж-фондов - читать на WSJ.com

Инвесторы начинают избавляться от наиболее рискованных “мусорных” облигаций, ожидая повышения процентных ставок со стороны ФРС США - читать на WSJ.com

Министерство финансов России впервые более чем за два месяца провело эмиссию ОФЗ доходностью 9,37% и сроком погашения в 2023 г. на 10 млрд руб. - читать на FT.com

Группа инвесторов под руководством Goldman Sachs близка к покупке стартапа Perzo, чей сервис чатов может стать альтернативой терминалам Bloomberg - читать на WSJ.com

Казахстан собирается впервые более чем за 10 лет провести эмиссию облигаций, номинированных в долларах - читать на WSJ.com

Курс евро к доллару в четверг снизился до $1,2697, это его самое низкое значение с ноября 2012 г. На это повлияли как разочаровывающие данные о деловой активности в еврозоне и неубедительные заявления Марио Драги, так и рост курса доллара - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле выразил уверенность в том, что немецким банкам удастся пройти стресс-тесты ЕЦБ - читать на WSJ.com

Такие международные финансовые организации, как Всемирный банк, с начала года разместили облигации на $219 млрд, согласно данным Dealogic. Это рекордное значение для такого периода времени - читать на FT.com

Китайские компании в этом году уже продали облигации, номинированные в долларах, евро или иене, на $66,5 млрд, согласно данным Dealogic. Для сравнения: за весь 2013 г. они выпустили такие облигации на $59 млрд, а в 2009 г. - на $2,4 млрд - читать на FT.com

В этом году потери страховой отрасли по ущербу, причиненному самолетам в результате терактов или боевых действий, примерно в 10 раз превышают объем премий по соответствующим рискам, предупредила Lloyd's - читать на FT.com

Новым гендиректором эндаумент-фонда Гарвардского университета, размер которого составляет $36,4 млрд, станет Стивен Блит, работающий там с 2006 г. - читать на FT.com

Технологии

Apple отзывает обновление операционной системы iOS 8.0.1, поскольку пользователи часто жалуются на потерю связи с сетью. Компания пообещала исправить проблему в течение нескольких дней - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Samsung начнет продажи своего нового флагманского смартфона в Китае раньше, чем на других рынках, за исключением Южной Кореи. Компания хочет выиграть у новых iPhone долю на китайском рынке - читать на FT.com

BlackBerry выпустила новый смартфон Passport, рассчитанный на бизнесменов и чиновников. Но неясно, каким будет спрос на новинку, учитывая конкуренцию со стороны Samsung и Apple - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Deutsche Post DHL вслед за Amazon и Google тестирует доставку с использованием беспилотников. В течение месяца ее дроны будут доставлять медикаменты на немецкий остров в Северном море - читать на WSJ.com

Китайские поставщики производителей электроники, включая HP и Apple, используют на своих фабриках труд школьников, заставляя их работать по 12 часов в сутки шесть дней в неделю. Они прибегают к этому, поскольку обычные сотрудники хотят увеличения зарплаты - читать на WSJ.com

Медиабизнес

Trinity Mirror впервые призналась, что ее журналисты занимались прослушиванием телефонов. Издатель заявил, что уже урегулировал шесть жалоб, в том числе от бывшего тренера сборной Англии по футболу Свена-Йорана Эрикссона - читать на FT.com

Потребительский рынок

Panasonic ведет переговоры о покупке примерно 50% испанского производителя автозапчастей Ficosa. Японская компания испытывает проблемы в бизнесе потребительской электроники, поэтому хочет выйти на другие рынки. С испанской компанией она может заняться разработкой технологий для автомобилей-роботов - читать на FT.com

Следующим председателем совета директоров GlaxoSmithKline станет Филип Хэмптон, занимающий сейчас эту же должность в Royal Bank of Scotland - читать на WSJ.com

Вице-президент Uber Найалл Васс рассказал, что компания готова обсудить регулирование своего сервиса с европейскими властями. В пример он привел Калифорнию - читать на WSJ.com

Недвижимость

KPMG договорилась с банками помочь своим сотрудникам получать ипотечные кредиты на особых условиях. Компания обеспокоена тем, что жилье в британской столице теперь себе могут позволить только самые состоятельные люди. Это делает Лондон менее привлекательным для молодых специалистов - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать