Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест FT и WSJ от 23 октября: Венгрия собирается первой в мире ввести налог на интернет

В четверг в столице Канады был убит террорист, открывший стрельбу в центре города и здании парламента; из-за дефицита продуктов Венесуэла стала ограничивать их продажу по отпечаткам пальцев покупателей; вирус Эбола спугнул главного торгового партнера Западной Африки - Китай; квартальная прибыль Daimler выросла до $3,5 млрд благодаря высокому спросу на ключевых рынках и рекордным продажам Mercedes; председатель совета директоров Tesco покинет свой пост из-за скандала с грубыми ошибками в отчетности

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 23 октября 2014 г.

Политика

На открывшейся в среду ежегодной встрече клуба “Валдай” российские и иностранные эксперты представили сильно различающиеся взгляды по поводу кризиса на Украине, а также обсудили последствия западных санкций - читать на WSJ.com

Корреспондент FT пообщалась в Луганске с российскими военными. По их словам, они находятся в городе уже месяц, чтобы тренировать местное население. Вопрос об участии российских военных в конфликте на Украине вызывает много споров. Запад говорит, что они активно помогают ополченцам, тогда как Россия настаивает, что все эти военные - добровольцы - читать на FT.com

В центре Оттавы и здании канадского парламента в среду произошла перестрелка, в результате которой погибли канадский солдат и сам нападавший, который оказался принявшим ислам канадцем. Канада принимает участие в военной кампании против “Исламского государства”, поэтому власти страны ищут связи между нападавшим и террористами - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Власти Гонконга пока не будут стараться очистить улицы от протестующих, но не исключили, что могут занять более жесткую позицию - читать на WSJ.com

Экономика

Китай стал главным торговым партнером стран Западной Африки, несмотря на гражданские войны и военные перевороты в регионе. Однако вспыхнувшая эпидемия вируса Эбола заставила китайские компании эвакуировать своих сотрудников и останавливать проекты, что усиливает экономические проблемы региона - читать на WSJ.com

Из-за дефицита продуктов, вызванного экономическими проблемами, Венесуэла начала ограничивать их продажу. Для этого в магазинах установлены сканеры отпечатков пальцев покупателей - читать на WSJ.com

Экономическая активность в еврозоне в октябре неожиданно увеличилась. Тем не менее подындексы Markit, отслеживающие цены на готовую продукцию, число рабочих мест и заказов, свидетельствуют о мрачной ситуации в экономике - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Из-за влияния крупного бизнеса более половины стран, подписавших конвенцию ОЭСР по борьбе с коррупцией 15 лет назад, так практически ничего и не сделали, показало исследование Transparency International. Среди этих стран есть и Россия - читать на FT.com

Котировки акций таких крупных компаний, как Coca-Cola и IBM, в этом году снижаются. Их результаты неудовлетворительные, но компании слишком большие, чтобы быстро приспособиться к изменениям на рынке - читать на WSJ.com

Индустрия

Квартальная прибыль Boeing увеличилась на 18% до $1,36 млрд благодаря высокому спросу на коммерческие самолеты - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Цены на никель опустились до самого низкого уровня с марта. С начала года по середину мая металл подорожал на 50%, но из-за опасений инвесторов по поводу замедления экономического роста в Европе и Китае и скандала с мошенничеством при хранении металлов в китайских портах он стал дешеветь - читать на WSJ.com

Rio Tinto развеяла опасения по поводу смены руководства, предложив нынешнему гендиректору Сэму Уолшу неограниченный контракт - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Спрос на золото в Индии и Китае снова растет, поэтому в октябре оно начало дорожать - читать на WSJ.com

ThyssenKrupp разработала новые эскалаторы, позволяющие значительно ускорить передвижение пассажиров в метро или аэропортах. По ряду причин сделать это ранее не удавалось - читать на FT.com

Автомобили

Чистая прибыль Daimler в III квартале увеличилась на 49% до $3,5 млрд благодаря росту спроса в Европе, США и Китае и рекордным продажам Mercedes - читать на WSJ.com

Nissan отозвала еще 260 000 автомобилей в связи с дефектом подушек безопасности Takata - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Для Владимира Путина нефтегазовая отрасль имеет первостепенное значение как с экономической, так и с политической точки зрения. Многое было сказано про зависимость Европы от российских энергоресурсов, но Россия тоже сильно зависит от их продажи европейцам. По мнению специалистов, в краткосрочной перспективе снижение поставок газа может помочь России добиться определенных политических целей, но в долгосрочной перспективе она от этого проиграет. При этом сильнее всего пострадает «Газпром» - читать на FT.com

Из-за ухудшения отношений с Россией Европа ищет способы снизить энергетическую зависимость от нее. Для этого ЕС необходимо повысить энергоэффективность, найти альтернативных поставщиков, развивать собственную энергетическую отрасль и выработать единую энергетическую политику - читать на FT.com

Занимающиеся фрекингом энергетические компании из Пенсильвании стали заложниками собственного успеха. Из-за избытка газа цены на него снизились, а усугубило ситуацию то, что власти отложили строительство новых газопроводов - читать на WSJ.com

Пока только две европейские страны - Великобритания и Польша - стараются развивать сланцевую отрасль. Несмотря на неудачи в разведке и сопротивление защитников окружающей среды, их энергетические компании надеются в некоторой степени повторить успех сланцевой революции в США. Но, как отмечают специалисты, развитию фрекинга в Европе по-прежнему мешает враждебное отношение к отрасли во многих странах - читать на FT.com

Индия собирается смягчить ограничения, мешающие частным компаниям добывать уголь. Сейчас сектор монополизирован государством - читать на FT.com

Финансы

Прибыль Credit Suisse в III квартале выросла более чем в два раза до $1,07 млрд, превзойдя ожидания аналитиков. При этом резко увеличились доходы банка от торговли инструментами с фиксированной доходностью - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Выяснилось, что несколько руководителей JPMorgan Chase в Нью-Йорке знали о возможных проблемах с практикой по найму сотрудников в Китае еще за год до того, как она привлекла внимание американских властей. Банк обвиняли в том, что он нанимал детей китайских чиновников, чтобы получить выгодные контракты - читать на WSJ.com

Мусорные облигации снова стали дорожать. Инвесторы ищут высокодоходные инвестиции, несмотря на опасения, что этот рынок перегрет - читать на WSJ.com

Lloyds Banking Group собирается на следующей неделе сократить 10% сотрудников, или 9000 человек. Это связано с тем, что люди стали значительно реже посещать отделения крупнейшего розничного банка Великобритании и звонить в колл-центры и предпочитают осуществлять операции через интернет. Поэтому банк решил развивать это направление услуг - читать на FT.com

Большинство главных страховых компаний в США плохо готовы к рискам, связанным с изменением климата, предупредила группа Ceres, занимающаяся климатическими проблемами. По мнению ученых, из-за повышения выбросов парниковых газов участятся природные катастрофы - читать на FT.com

Технологии

Венгрия собирается ввести первый в мире налог на использование интернета. Это последний пример нестандартной экономической политики премьер-министра страны Виктора Орбана - читать на FT.com

Foxconn, поставщик Apple, обсуждает с китайскими властями инвестицию в новый завод по производству экранов для iPhone и других устройств. Ее размер может составить $5,7 млрд - читать на WSJ.com

Twitter хочет расширить бизнес. Для этого компания предоставит разработчикам приложений новые инструменты и приобретает другие компании - читать на FT.com

Nokia повысила прогнозы финансовых результатов по итогам года после того, как смогла снова получить прибыль в III квартале - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Гендиректор Apple Тим Кук встретился с высшими китайскими чиновниками, чтобы обсудить кибербезопасность. Ранее появились сообщения о хакерских атаках в Китае на сервис iCloud - читать на FT.com

Медиабизнес

Благодаря тому, что европейская штаб-квартира Facebook находится в Ирландии, компания заплатила в Великобритании налог на прибыль корпораций в размере всего 3169 фунтов стерлингов - читать на FT.com

Потребительский рынок

Председатель совета директоров Tesco сэр Ричард Бродбент уйдет в отставку. Из-за проблем с отчетностью прогнозируемая прибыль компании действительно была завышена более чем на $400 млн, а сами проблемы начались уже давно, показало расследование - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Unilever отчиталась о самом медленном росте продаж за пять лет - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Топ-менеджер Procter & Gamble Адиль Мехбуб-Хан станет согендиректором Luxottica. Основатель компании Леонардо дель Веккьо станет председателем совета директоров без исполнительских полномочий - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать