Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест FT и WSJ от 16 декабря 2014 г.: стоимость нефти марки Brent опустилась ниже $60 за баррель

Курс рубля снижается, несмотря на агрессивные действия Банка России; инвестиции в нефтяные проекты могут сократиться на $1 трлн; подозреваемый в краже документов PwC о налоговых соглашениях Люксембурга рассказал об этом газете Liberation; темп инфляции в Великобритании замедлился до самого низкого уровня за 12 лет; снижение цен на нефть представляет новую угрозу для банков; в Пекине построят новый аэропорт за $13 млрд; израильские технологические стартапы привлекают китайских инвесторов; власти Венгрии хотят запретить магазинам работать по воскресеньям

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 16 декабря 2014 г.

Политика

В Сиднее полиция штурмом захватила кафе, где вооруженный исламист более 16 часов держал заложников. Во время операции трое человек, включая самого преступника, погибли - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Инцидент с захватом заложников исламистом в Сиднее непривычен для Австралии. Поэтому страна столкнулась с новой для себя проблемой - как предотвратить теракты, сохранив при этом уровень свободы граждан - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

Развивающийся валютный кризис, усиленный западными санкциями и снижением цен на нефть, заставил Банк России поднять ключевую процентную ставку до 17% - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Из-за неожиданного избытка нефти на рынке цены на нее резко снизились. По мнению экономистов, сильнее всего от этого пострадают Россия и Венесуэла, тогда как больше всего от снижения цен должны выиграть импортирующие нефть развивающиеся страны - читать на FT.com

В краже документов PwC о налоговых соглашениях Люксембурга с транснациональными корпорациями подозревается бывший сотрудник компании Антуан Дельтур. В интервью французской газете Liberation он рассказал, что у него есть сообщники - читать на WSJ.com

Объем промышленного производства в США этой осенью преодолел докризисное пиковое значение. Это свидетельствует об устойчивости американской экономики, несмотря на экономические проблемы других стран - читать на WSJ.com

Китай намерен пересмотреть оценку ВВП за 2013 г. и изменить ее на 3%, но не уточняется - увеличить или понизить - читать на WSJ.com

Премьер-министр Италии Маттео Ренци в понедельник заявил о намерении провести Олимпийские игры в 2024 г. в Риме. Но это предложение вызвало критику, поскольку государственный долг Италии превышает 2,1 трлн евро - читать на FT.com

Экономическая активность в еврозоне в декабре немного увеличилась. Значение индекса PMI выросло до 51,7 пункта - читать на FT.com

Уровень производственной активности в Китае в декабре снизился. Значение индекса PMI опустилось до 49,5 пункта - читать на WSJ.com

Темп инфляции в Великобритании в ноябре замедлился до 1%, самого низкого уровня с 2002 г. - читать на WSJ.com

Точка зрения

Когда бы Центробанк ни повышал процентные ставки для защиты курса национальной валюты, он выглядит отчаянно. То, что Банк России ночью резко повысил процентные ставки вскоре после того, как повысил их незначительно, напоминает об аналогичных шагах центробанков Великобритании и Турции. Однако экономика России сильно зависит от нефти, поэтому Центробанк вряд ли добьется успеха в регулировании валютного курса, пока цены на нее не восстановятся, пишет Джон Озерс из Financial Times - читать на FT.com

Индустрия

Европейские антимонопольные регуляторы одобрили слияние производителей цемента Holcim и Lafarge. Их совокупная выручка в прошлом году составила почти $40 млрд. Однако, чтобы сделка состоялась, требуется согласие и других регуляторов по всему миру - читать на WSJ.com

Boeing неожиданно объявила о планах увеличить дивидендные выплаты на 25% и выкупить акции на $12 млрд - читать на FT.com

Правительство Южной Кореи может оштрафовать авиакомпанию Korean Air на $1,3 млн или запретить совершать рейсы в течение 21 дня. Это связано с произошедшим на прошлой неделе инцидентом. Korean Air пришлось отложить один из авиарейсов из-за того, что дочь председателя совета директоров и уже бывшая вице-президент компании была недовольна тем, как ей подали орешки - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Китайские власти одобрили строительство в Пекине нового аэропорта за $13 млрд. Таким образом, это последний крупный инфраструктурный проект в Китае - читать на FT.com

Энергоресурсы

Затраты на будущие нефтяные проекты могут сократиться на $1 трлн из-за снижения цен на нефть, предупредили специалисты Goldman Sachs. Из-за этого глобальная добыча нефти в ближайшем десятилетии может уменьшиться на 7,5 млн баррелей в день - читать на FT.com

Стоимость барреля нефти марки Brent опустилась ниже $60 впервые за пять с половиной лет, после того как появились данные о снижении активности в производственном секторе Китая - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Американская Chevron отказалась от проекта на $10 млрд по добыче сланцевого газа на Украине - читать на FT.com

Испанская Repsol заявила, что достигла соглашения с советом директоров канадской нефтяной компании Talisman Energy о ее покупке за $8,3 млрд - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Во вторник гендиректор General Electric Джефф Иммельт должен объяснить, как сказывается на компании снижение цен на нефть. В последние годы компания делала ставку на развитие энергетического бизнеса. Прежде всего пострадать может подразделение, производящие оборудования для нефтяных компаний - читать на WSJ.com

Финансы

Снижение цен на нефть представляет новую угрозу для банков, поскольку они могут понести потери по кредитам, выданным компаниям из энергетического сектора - читать на FT.com

Во вторник утром курс рубля вырос более чем на 8% после того, как Банк России поднял ключевую процентную ставку. Однако вскоре он снова снизился - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Стресс-тесты Банка Англии прошли все крупные британские банки, за исключением Co-operative Bank - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Суд в США приговорил Джоан Крупи, помощницу афериста Бернарда Мэдоффа, к всего лишь шести годам лишения свободы. Эксперты удивлены мягкостью суда, поскольку никто из пяти помощников Мэдоффа не был приговорен к более чем 10 годам тюремного заключения - читать на WSJ.com

Иностранные инвесторы активно приобретают казначейские облигации США. Это объясняет, почему цены на них вопреки прогнозам растут - читать на WSJ.com

Британский банк Standard Chartered согласился продать группе инвесторов свое гонконгское розничное подразделение. Размер сделки не раскрывается, но оценивается в $600-700 млн - читать на FT.com

Аргентина в пятницу провела эмиссию суверенных облигаций, но спрос со стороны инвесторов был низким. Это усиливает давление на правительство Аргентины, чтобы оно договорилось с кредиторами, не согласившимися на реструктуризацию долга страны - читать на FT.com

Американец Билл Грейнер не доволен качеством обслуживания в банках. Но вместо того чтобы смириться или писать жалобы, он решил создать собственный банк Primary Bank. Если его заявка будет одобрена регуляторами, она станет лишь второй одобренной в США с 2010 г. - читать на WSJ.com

Технологии

Регуляторы Нидерландов могут оштрафовать Google на $15 млн из-за политики хранения персональных данных. Это может стать крупнейшим для компании штрафом в Европе - читать на FT.com

Google планирует усовершенствовать свой сервис Google Shopping, чтобы лучше конкурировать с Amazon. В частности, компания может добавить кнопку «купить сейчас», чтобы делать заказы в интернет-магазинах было проще - читать на WSJ.com

Британская телекоммуникационная компания BT Group ведет переговоры с мобильным оператором EE о том, чтобы приобрести его за $19,6 млрд. Компания намерена вернуться на рынок мобильных услуг - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Израильские технологические стартапы все чаще привлекают китайских инвесторов - читать на WSJ.com

Две американские компании Hortonworks и New Relic - примеры того, что стоимость оцениваемых в более чем $1 млрд технологических стартапов не всегда увеличивается. Банкиры предложили им продать акции во время IPO по цене на 25-50% меньшей, чем заплатили ранее частные инвесторы - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Правительство Венгрии планирует запретить крупным магазинам торговать по воскресеньям. Эта инициатива нерациональна с экономической точки зрения и противоречит тренду по либерализации розничной торговли в Европе - читать на FT.com

Немецкая сеть магазинов Metro смогла снова получить прибыль по итогам финансового года благодаря улучшению результатов подразделения Media-Saturn, занимающегося продажей электроники - читать на WSJ.com

Сингапурская сельскохозяйственная компания Olam приобрела за $1,3 млрд у Archer Daniel Midland бизнес по обработке какао - читать на FT.com

Действующие лица

Гендиректор фармацевтической компании Actavis Брент Саундерс чуть более чем за год заключил сделки на $100 млрд, включая соглашение приобрести Allergan за $66 млрд. Теперь ему предстоит управлять одной из крупнейших фармацевтических компаний и выполнить данные инвесторам обещания - читать на WSJ.com

Недвижимость

Американский фонд прямых инвестиций приобрел портфели проблемных кредитов на коммерческую недвижимость в Великобритании и Ирландии на 2,3 млрд фунтов ($3,6 млрд) - читать на FT.com

Менеджмент

Коворкинговый стартап WeWork привлек в новом раунде финансирования $335 млн. Таким образом, он теперь оценивается в $5 млрд. Руководители компании надеются, что она сделает прорыв в отрасли и будет крайне полезна для клиентов-предпринимателей - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать