Стиль жизни
Бесплатный
Майя Кучерская
Статья опубликована в № 3638 от 25.07.2014 под заголовком: «Букер» в новом свете

Британский Букер стал международным

В длинный список премии за лучший англоязычный роман года вошли сочинения из Британии, США, Австралии и Ирландии
Единственный букериат прошлых лет, попавший в длинный список этого года, - Говард Джейкобсон
Jenny Jacobson / Bloomsbury via Bloomberg

Главная новость британского «Букера», объявившего длинный список, - расширение границ. В прошлом году оргкомитет премии изменил правила и допустил к конкурсу авторов не только из Британии, стран Содружества, Ирландии или Зимбабве, как это было в предыдущие 46 лет, но и всех пишущих по-английски и издающихся в Британии. Условно говоря, сочини Владимир Сорокин следующий роман по-английски и выпусти его в британском издательстве, у него тоже появятся шансы на победу. Хотя, судя по списку нынешнего года, не слишком большие: пока верховодят англичане и американцы.

Помимо шести авторов из Британии в лонг-лист вошло пять граждан США (хотя Джозеф О'Нейл родом из Ирландии), авcтралиец и ирландец. Это не только непривычная, но и довольно неожиданная статистика - и не из-за появления американцев (их как раз ждали), а из-за исчезающе малого присутствия писателей стран Содружества и Ирландии. Прежде было, разумеется, иначе. Члены жюри премии, впрочем, уверяют, что в этом году издатели стран Содружества просто вяло подавали книги на конкурс и что постепенно все обязательно выровняется.

Еще один новый нюанс, пришедший вместе с реформой: теперь о не допущенных до лонг-листа вздыхают уже по обе стороны океана. Американские эксперты не скрыли своего разочарования по поводу отсутствия в списке романа «Щегол» Донны Тартт, заработавшего в прошлом году Пулитцеровскую премию и вызвавшего в США настоящий ажиотаж. Судя по уклончивым формулировкам председателя жюри «Букера» философа Энтони Клиффорда Грейлинга, букеровское жюри, очевидно, сочло, что писательнице довольно уже отпущенной ей славы.

Зато в список вошли соотечественники Тартт: Джошуа Феррис с сентиментально-горьким «Вновь подняться в подходящий час» о дантисте, переживающем экзистенциальный кризис, Сири Хустведт с саркастическим «Пылающим миром», рассказывающем о мире искусства, Карен Джой Фаулер с юмористическим семейным романом «Мы все вне себя» и Ричард Пауэрс с фантастическим романом «Орфей» - его герой, композитор-экспериментатор, пытается изменить с помощью музыки генотип человека. Из британских сочинителей в списке автор «Облачного атласа» Дэвид Митчел с романом «Костяные часы», дебютант Пол Кингснорт с «Пробуждением», выпустивший свой полуфантастический роман о средневековой Англии с помощью краудфандинга, Нил Мукерджи («Жизнь других»), Дэвид Николс («Мы»), Али Смит («Как быть и тем и другим»). В полуфинал вышли также Джозеф О'Нил с «Собакой», ирландец Найал Уильямс с «Историей дождя» и австралиец Ричард Фланаган с «Узкой дорогой к глубокому северу». Из прошлогодних букериатов в списке только Говард Джейкобсон с романом-антиутопией «Джей» (J).

Кто войдет в шестерку, узнаем 9 сентября, а кому достанутся премиальные 50 000 фунтов - 14 октября.

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать
Читать ещё
Preloader more