Австралийский писатель Ричард Флэнаган награжден «Букером» за роман «Узкая дорога на дальний север»

Ричард Флэнаган/ Alastair Grant/ AP

Лауреатом Букеровской премии ($80 000) стал австралийский писатель Ричард Флэнаган за роман «Узкая дорога на дальний север». Жюри признало, что «это выдающаяся история о любви, а также о человеческих страданиях и о дружбе». Из названной триады любовь - страдания - дружба страданий здесь больше всего. В смысловом центре романа повествование о строительстве Тайско-Бирманской железной дороги, которую строили военнопленные. Среди них был и 98-летний отец лауреата, умерший в день, когда сын окончил роман.

Европейские, в том числе русские, читатели книг о войне привыкли думать, что во Второй мировой с Германией сражались Россия, Европа, Америка. Ричард Флэнаган рушит привычные шаблоны, напоминая, что театр военных действий находился и в Юго-Восточной Азии, а строительство дороги между Бангкоком и Рангуном было страшным опытом и для австралийцев. Подданные британской короны, колонизаторы Бирмы, внезапно оказались на ее территории в роли тех, кого бьют и мучат, кто умирает от холеры, голода, грязи. Один из пленных, хирург Дорриго Эванс, пытается помочь тем, кто рядом. Флэнаган доводит его до дна отчаяния, до уверенности в том, что история человечества - это история насилия, растоптавшего плоды цивилизации и просвещения, а Бога нет и быть не может. «Почему в начале всегда есть свет?» - фраза, с которой начинается этот роман о мраке и его преодолении. Дорриго находит опору в любви, любит он молодую жену собственного дяди, но в хаосе перевернутого мира это почти логично. История его любви написана опытной и свободной рукой замечательного художника: Флэнаган умело меняет ракурс, умея написать и пустыню, и свет керосиновой лампы, перемещаться по эпохам, жутко описывать боль, завораживающе - нежность.

В этом году «Букера» вручили не из тонких политических соображений, а за качество и глубину. Ведь высокой литературе естественно писать о высоких, а значит, и самых важных предметах, снова возвращаться к травмам прошлого, глядеть на них открытыми глазами, говорить про них мудро и страшно. Любопытно, что на русском языке великих романов о Второй мировой не выходило уже много лет.