Автор бестселлера «Марсианин» Энди Уир продолжил осваивать ближний космос

В свет вышел его новый роман «Артемида». Права на экранизацию уже, разумеется, куплены
Энди Уир говорит, что сначала придумал структуру, прагматику лунного города, а потом сюжет/ Wikimedia

У коричного дерева под стеклянным куполом жилого модуля Олдрин, улыбаясь, разговаривают две богини – древнегреческая Артемида и даосская Чанъэ; город назван в честь первой. Богини гипсовые, дерево тоже. Настоящая в парке только трава, но и это достижение, нигде больше в городе трава не растет. Ниоткуда больше не увидишь панораму окрестностей: стены всюду без окон. Туристам вход в парк за плату.

Артемида, пока единственный город на Луне, состоит из пяти жилых модулей, по-местному – пузырей, bubbles. От окраины до окраины всего полкилометра, зато пузыри многоуровневые, этажей десять вверх и как бы не двадцать вглубь. Работает лифт, но есть и лестницы, высота ступеньки 50 см, ведь сила тяжести тут вшестеро меньше земной. В туристических кварталах ступеньки не такие высокие, привычнее для гостей, надо щадить чувства.

Туризм одна из главных статей дохода Артемиды, а на поверхностный взгляд – и градообразующая. В 40 км, чуть более получаса езды на спецэлектричке, место посадки «Аполлона-11». Упавший при взлете миссии, почти целиком засыпанный пылью флаг США, отпечатки подошв Армстронга, Олдрина, экскурсионная мекка. Секс в условиях усеченной гравитации дает возрастным парам шанс на вторую молодость, да и сама мечта о том, что, сидя у стойки задрипанного техасского бара, ты будешь вправе воскликнуть – «а я летал на Луну» – дорого стоит. Конкретнее, стоит около $35 000 на нос (автор романа все наперед подсчитал), раз в жизни любой может себе позволить. Другие статьи, иммиграция, скажем, страдающих артритом, чьи суставы на Луне куда тише ноют и чьи денежные накопления худо-бедно питают здешнюю экономику, или аренда площадей под представительские офисы международных организаций и модулей под частные промышленные предприятия, не так на виду.

Артемида в цифрах

Население – 2000 человек.
Температура кипения воды – 61°С (вкус кофе и чая ужасный).
Задержка ответа земных интернет-серверов – 4 с.
Вес скафандра для прогулок по лунной поверхности – 1 ц.
Расстояние до горизонта – 2,5 км.
Длина шага при быстром беге – 7–8 м.
Количество зарегистрированных убийств до начала действия романа – 5.

Да, аренда площадей; вся Артемида – собственность Кении, точней – Кенийской космической корпорации, и часы тут тикают по времени Найроби. Двадцать с хвостиком лет назад министр финансов Кении госпожа Нгуги воспользовалась одним из немногих преимуществ ее нищей страны, тем, что та находится на экваторе, где благодаря физике вращения Земли корабли при старте получают максимальный дополнительный импульс, выстроила космодромы, начала возводить Артемиду и объявила территорию корпорации льготной экономической зоной. Здесь не платят налоги, циркулирует местная квазивалюта, госпожа Нгуги, теперь ей за 70, является полновластным правителем города, мэром.

Обложка романа «Артемида»

В интервью, сопровождавших старт книги, Энди Уир говорит, что сначала придумал структуру, прагматику лунного города, а потом сюжет: город ему важнее. Героиню зовут Ясмин, она противница всяческих структур и правил (на Луне действует не закон, а именно правила, там и полицейского участка нет, вместо участка квартира человека, которого при общем молчаливом одобрении объявили шерифом). Номинально Ясмин гражданка Саудовской Аравии, на Луне с шестилетнего возраста, в Артемиде ей дали прозвище Джаз. Этот политкорректный персонаж, как и остальные с именами (среди них, дико произнести, украинец Мартин Свобода), написан на редкость топорно. Уир намеревался сплавить «твердую» фантастику со словесностью американского криминального нуара, но у него не вытанцовывается нуарный юмор, он плоский, сальный даже, ну не дано.

И о каком юморе может идти речь, если основная интрига «Артемиды» строится вокруг процесса извлечения алюминия из анортита (самого распространенного на лунной поверхности минерала). Не то что строится вокруг; интрига романа и есть этот процесс, внечеловечный, точно так же, как интригой «Марсианина» было, грубо говоря, выращивание картошки, внечеловечное, в конце концов ради картошки как таковой. И герой «Марсианина» являлся придатком к картошке, гипсовой статуей, а травою была сама рассада пасленовых, технология рассады. Такова и Ясмин, придаток к траве. Мы все придаток, алюминиевые огурцы, разве не увлекательно. Сногсшибательно.

Andy Weir. Artemis: A novel. New York, Crown, 2017