Эльдар Алиев: «Сила искусства – явление особенное»

Худрук балетной труппы Приморской сцены Мариинки рассказал о гастролях в Катаре
Худрук балетной труппы Приморской сцены Мариинки Эльдар Алиев/ Мариинский театр / MARIINSKY.TV

В декабре Приморская сцена Мариинского театра, базирующаяся во Владивостоке, впервые представляет балет «Тысяча и одна ночь» в столице Катара – Дохе. Спектакли проходят на сцене Катарского национального конгресс-холла с 5 по 8 декабря. Хореографом постановки выступил худрук балетной труппы Приморской сцены Мариинки Эльдар Алиев.

Это не первое обращение балетмейстера к «Тысячи и одной ночи». Одноименный балет Алиев – в прошлом артист Мариинского театра – ставил в театрах Америки и Европы. Теперь балет, литературной основой которого является памятник арабской литературы, представляет российскую культуру на берегах Персидского залива. В интервью «Ведомостям» Алиев рассказал о перспективах русского балета на востоке, о специфике катарской публики и о том, как знаменитая сцена оргии стала «вакханалией».

– При постановке балета «Тысяча и одна ночь» были ли уже мысли о возможных гастролях в арабские страны? Учитывались ли, к примеру, заранее возможные ограничения, особые требования, которые наверняка впоследствии выдвинула принимающая сторона?

– Да, конечно, мы предполагали возможные показы спектакля в арабских странах, а потому у нас изначально были мысли по редактированию спектакля на случай таких гастролей. Соответствующие адаптации мы провели, а потому обязательное лицензирование спектакля катарскими властями прошло без сложностей.

В Катаре завершаются гастроли Мариинского театра
– В чем именно заключалась эта адаптация и как именно учитывались арабская культура, арабская эстетика?

– Культура востока изначально заложена в музыкальной партитуре великого азербайджанского композитора Фикрета Амирова, ставшего в наши дни классиком. На мой взгляд, это само по себе выдающееся музыкальное произведение. Литературная основа балета – это либретто известных драматургов – братьев Рустама и Максуда Ибрагимбековых, написанное по мотивам памятника средневековой арабской и персидской литературы «Тысяча и одна ночь». Ставить балет на такой музыкальный и литературный материал – наслаждение для хореографа.

Прежде всего у нашей постановочной группы была идея создания красочного музыкального театрального спектакля с данью глубокого уважения к богатейшей культуре востока, соблюдением всех эстетических и этических норм. Мы работали над спектаклем в сложный для мира период пандемии, премьера балета с большим успехом прошла во Владивостоке (на Приморской сцене Мариинского театра. – «Ведомости») в августе 2020 г. А уже в январе 2021 г. балет был представлен на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, где был очень тепло принят взыскательной питерской публикой и критиками.

В Катар мы привезли спектакль сразу же после завершения успешных гастролей на исторической сцене Большого театра в Москве, где труппа Приморской сцены Мариинского театра впервые была представлена в полном составе.

– Как надолго театр на гастролях в Катаре и сколько показов запланировано?

– В общей сложности труппа здесь на неделю. Запланированы показы четырех спектаклей балета «Тысяча и одна ночь».

– Как зритель встретил постановку?

– Не скрою, что волнение о том, как спектакль будет принят местной публикой, у меня присутствовало. Особенно переживал по поводу реакции зрителей на сцену оргии, которую в Катаре мы назвали вакханалией и, конечно, скорректировали ее хореографию. Но когда по окончании данной сцены после нескольких секунд мертвой тишины зал разразился овациями, то от души отлегло. Говорят, что такими овациями катарская публика не одаривала ни один из выступавших здесь ранее коллективов. После завершения спектакля зрители приветствовали артистов стоя. Публика по всему миру одинаково реагирует на красоту и гармонию.

– Есть такое мнение – стереотипное, может быть, – что классический балет – это явление, принадлежащее европейской культуре, а для востока это нечто нетипичное, почти экзотика. Это так или ситуация совсем иная?

– Вы абсолютно правы. Но повторюсь: при достижении гармонии музыки с хореографией и художественным оформлением, при полной отдаче артистов со сцены в зрительный зал движется лавина мощнейшей энергетики. В свою очередь, из зрительного зала, в ответ, возвращается такая же энергетика. Столкнувшись, они создают эффект, который невозможно описать, а называется он просто – успех. Свидетелями тому мы и являемся на проходящих в Дохе гастролях.

– Кто в данном случае был инициатором ваших гастролей? И какими вы видите перспективы русского балета в арабском мире?

– Все предложения о проведении гастролей Мариинского театра поступают художественному руководителю и директору театра Валерию Гергиеву. После того как решение о гастрольной поездке принимается, начинается соответствующая подготовка. В случае с проведением гастролей балета Приморской сцены Мариинского театра в Катаре исключений не было. Гастроли проходят при финансовой поддержке «Роснефти», а работа по организации гастролей осуществлялась московской компанией NWA, и я благодарен обеим компаниям за успешное осуществление данного проекта.

Балет в арабских и тюркских странах существует, и уже давно. К примеру, в Каире есть балетная труппа, в Турции – несколько балетных трупп (в Стамбуле, Анкаре, Измире, Анталье). Поэтому думаю, что прогнозы по популяризации балетного искусства в арабских странах имеют под собой основания. Правда, на это уйдет много лет.

– Движение на восток – следствие того, что сейчас называют отменой русской культуры – или это не связанные вещи?

– Мариинскому театру в этом году исполнилось 240 лет, и он уникален своей историей и великими традициями. Имя нашего театра связано с великими произведениями как балетной, так и оперной классики. Можно сказать, что за время своего существования театр объездил весь мир и практически на всех гастролях представлялись прежде всего шедевры именно русской классики. На мой взгляд, так оно и будет в дальнейшем. Ну как можно запретить, например, прокаты во всем мире «Лебединого озера», «Спящей красавицы» или «Щелкунчика»? Попытались ведь, но не получилось... Пытались, по-видимому, очень недальновидные люди, не имеющие к искусству никакого отношения. Но сила искусства – явление особенное. Спектакли «Лебединое озеро», «Щелкунчик», «Спящая красавица» с успехом идут по всему миру и исполняются в том числе западными труппами по одной простой причине – лучшего пока не придумали. Именно поэтому словосочетание «русская классика» в основном используется с прилагательным «бессмертная».

Кстати, в качестве солиста балета Мариинского театра (в то время Кировского театра) я был участником тех знаменитых триумфальных гастролей 1986 г. в США. Это были первые гастроли советского коллектива в Штатах и Канаде после 20-летнего перерыва, связанного с холодной войной. Гастроли проходили при переполненных залах, несмотря на то что цены на билеты были астрономическими. Тем не менее люди ночами стояли в очереди, чтобы попасть на наши спектакли. А после выступлений нас ждали толпы восторженных поклонников. Это был триумф русского искусства, русской культуры. Что-то мне подсказывает, что история повторяется.