Руководство американских клиник страдает от вируса Эбола

В американских госпиталях появились пациенты, зараженные вирусом Эбола. Руководители задумались, как мотивировать сотрудников, здоровье которых может оказаться под угрозой
Brynn Anderson/ AP

Требуют страховки. 74%

из 3000 медсестер, опрошенных интернет-сообществом allnurses.com, испытывают чувство опасности либо не считают себя готовыми к работе с зараженными вирусом Эбола. Союз медсестер призвал выдавать больше средств индивидуальной защиты сиделкам. Профсоюз медсестер в Монтане, где находится один из четырех американских институтов с подразделением биобезопасности, докладывает, что его члены уже потребовали информации, будут ли их жизнь и здоровье дополнительно застрахованы и выплатят ли премиальные, если придется иметь дело с зараженными.

У американских больниц прибавилось забот. Они не только распространяют защитные протоколы и инструкции по безопасности при работе с инфицированными пациентами. Им приходится решать, как мотивировать сотрудников и что делать с теми, кто наотрез откажется лечить пациентов, зараженных вирусом Эбола.

У медицинского руководства болит голова: как договариваться с персоналом, какие новые тренинги разрабатывать и стоит ли повышать зарплаты персоналу из группы риска? Одновременно они пытаются убедить окружающих, что больницы укомплектованы нужными кадрами и готовы принять пациентов.

Тренинги от тревоги

Нью-йоркская сеть Mount Sinai Health System пытается бороться с растущей тревожностью сотрудников, приглашая их на встречи в муниципалитете. Перед ними выступают президент этой организации и эксперты по инфекционным заболеваниям. Менеджеры среднего звена проходят обучение, как снизить эмоциональный накал у подчиненных. Потом они отчитываются вышестоящему начальству и получают от него новые темы для разговоров с сотрудниками и новые аргументы.

Заместитель директора по вопросам медицины и старший вице-президент Mount Sinai Марк Напп говорит, что одной из самых сложных задач стало обучение сотрудников правильному использованию защитной одежды, которая призвана не допустить контакта с вирусом.

Mount Sinai начала подготовку к работе с больными лихорадкой Эбола в конце лета. Тогда все были уверены, что это перестраховка. А через четыре дня «скорая» привезла пациента с температурой под 40, который только что вернулся из турпоездки в Сьерра-Леоне - одну из стран, где начинается эпидемия. Тревога оказалась ложной. Но стала первым звоночком. «Никто из сотрудников не попытался тогда уклониться от работы с больным, хотя имел на то право», - гордится Напп.

И до сих пор все выполняют свои обязанности. Но руководство больниц пытается понять, что делать, когда появятся первые уклонисты.

Том Фриден, директор Центра по контролю и профилактике заболеваний (подразделение министерства здравоохранения и социальных услуг США), сообщил, что работники здравоохранения четко и ясно ему заявили: они чувствуют себя не готовыми к встрече с вирусом.

Лихорадка Эбола унесла уже бо­лее 4555 жизней, в основном в Африке.

Дефицит информации

Техник Дейзи Санчес проводит диализ в четырех госпиталях Коннектикута. Она не собирается обслуживать заразившихся вирусом Эбола пациентов. Аргументация проста - якобы Дейзи не получила нужных знаний по технике безопасности ни в больницах, где работает, ни от официального работодателя - специализирующейся на диализе компании DaVita HealthCare Partners. До недавнего времени она даже не имела представления, передается ли вирус по воздуху. Центр по контролю и профилактике заболеваний утверждает, что заразиться можно только через прямой контакт с кровью, слюной и слизью. «Так много людей умирает от вируса. Я должна быть лучше информирована о нем», - возмущается Санчес.

Леви Ньорд, эпидемиолог DaVita, оправдывается, что компания разослала ряду сотрудников е-мейлы с информацией о вирусе и инструкциями. Но при этом DaVita попыталась не обрушить слишком большой поток информации на работников: «Мы не хотели напугать членов команды».

Он уверяет, что компания не станет заставлять работать тех, кто не чувствует себя защищенным. Диализ может оказаться действительно рискованной процедурой, если делать его зараженному пациенту.

Привилегий не будет

Mount Sinai и ряд других больниц утверждают, что не собираются никому выплачивать премиальные. Юрист по трудовому праву Стэнфорд Уилсон также советует не платить надбавку за риск - это может вызвать трения с другими сотрудниками.

А вот премия по итогам работы - неплохая идея, рассуждает он. Хотя и тут работодателю стоит взвесить риски - не даст ли он остальным работникам моральное право требовать вознаграждения за другие сложные или потенциально опасные работы.

У его юрфирмы Elarbee, Thomp­son, Sapp and Wilson уже есть заявки от ряда учреждений здравоохранения, в том числе от одной больницы, на подготовку к возможным судебным разбирательствам. Больницы могут столкнуться с исками, в том числе со стороны государства, если попытаются заставить персонал работать с больными лихорадкой Эбола против их воли.

Медицинская сеть UCLA уже объявила, что привлечет только добровольцев. Наслушавшись жалоб от сотрудников, что их семьи оказываются невольными заложниками ситуации, руководство решило создать спецкоманду для работы с больными лихорадкой Эбола. Закари Рубин, директор UCLA по эпидемиологии и профилактике, рассчитывает, что в нее войдет около 50 медсестер, докторов и техников. Все они пройдут специальное обучение.

Вице-президенту по качеству обслуживания и безопасности пациентов больницы OhioHealth Riverside Methodist Hospital Джиму О'Брайену эта идея не нравится. Трудно поручить все работы с больными лихорадкой Эбола ограниченному кругу персонала. А что же делать, например, с отделением скорой помощи? У профессора по технике безопасности Университета святой Марии в Галифаксе (Новая Шотландия, Канада) другое возражение. Использование добровольцев не лучшее решение. Оно может поощрить рискованное поведение: «Люди начинают чувствовать, что должны стать героями, что надо сделать работу любой ценой и завоевать некий социальный статус».