Арно Деплешен: «Для меня не существует красных линий»

Режиссер, сценарист, постоянный участник каннского конкурса о своих фильмах и культуре в эпоху геополитического разлома
LOIC VENANCE / AFP

В российском прокате картина «Брат и сестра» Арно Деплешена с Марион Котийяр и Мельвилем Пупо в главных ролях. Эта картина из основного конкурса юбилейного 70-го Каннского кинофестиваля – еще одна история о разорванных связях в бесконечной семейной саге Деплешена. Деплешен, один из виднейших французских режиссеров, сценарист, постоянный участник каннского конкурса, рассказал «Ведомостям» о своем новом фильме, о том, как меняется сегодня институт семьи, о душевных переживаниях своих героев и о связях с русской культурой в ситуации геополитического разлома.

– «Брат и сестра» – семейная трагедия о разорванных узах. Еще одна ваша история о попытке вернуться в утраченный рай отчего дома. Чем вас привлекает и почему не отпускает эта тема?

– Идея этого фильма овладела мной, когда я понял, насколько ненависть, нетерпимость, гнев – пустая, бессмысленная трата времени. Я хотел полностью проработать этот сюжет, чтобы избавить моих персонажей от такой страшной концентрации ненависти. И, как вы говорите, вернуть героев в отеческую колыбель света и радости детства.

– Главные персонажи вашего фильма – представители богемы. Луи (Мельвиль Пупо) – писатель, его сестра Алис (Марион Котийяр) – актриса. То есть они художники, следовательно, замкнутые на себе эгоцентрики, рассказывающие сюжеты из себя, про себя. Именно поэтому им так сложно быть в гармонии с миром, с другими, с близкими?

– Что поразительно в вашем вопросе и точно – они ведь действительно совершенно замкнуты на себе. Более того, они зациклены на себе. И поэтому не могут подключиться к внешнему миру, не позволяют себе выйти из своей капсулы туда – в открытое пространство жизни, отношений. И только в финале вы видите, что Луи становится преподавателем, он общается со студентами – и вдруг он открывается этому миру незнакомых молодых людей. А Алис уезжает в Бенин и совершенно растворяется там. То есть они оба размыкают этот замкнутый круг зацикленности на себе.

– В фильме есть сцены из спектаклей, ведь Алис – актриса. Мне кажется, они многое объясняют о происходящем во внутреннем мире героев. И пессимистическое настроение пьес Ибсена задает тон, настроение фильму. Там даже мелькает афиша «Карамазовых». По аналогии с персонажами этих произведений ваши герои мучат друг друга. Эти войны с самыми близкими – уже привычная часть человеческого существования. Но может быть, нетерпимость и ненависть вообще сегодня главные приметы времени?

– Мне трудно согласиться с тем, что это признак именно нашего времени. Потому что, как вы верно подметили, и у Ибсена, и у Достоевского люди и двести, и сто лет назад друг друга мучили, делали больно друг другу. Я мог бы сказать, что не верю в прогресс искусства. Годар умер, и я сравнивал его с Пабло Пикассо – революционером пластических искусств, да. Но сколько красоты и новшеств в его картинах. И если вы посмотрите на художественные творения, которым около 20 000 лет, в пещере Ласко, названной Сикстинской капеллой первобытной живописи... Или посмотрите на картины Пикассо – ведь не существует никакого огромного прогресса. Это так же великолепно, сложно, драматично. Ничего не меняется, и человек внутри себя неизменен.

– Вас называют наследником новой волны. Кем для вас был Годар, который буквально на днях нас покинул? И какие черты его кино вам кажутся наиболее ценными?

– Думаю, что это был самый великий изобретатель форм в мировом кинематографе XX века. Годар абсолютно уникален. Он вступил в конфронтацию со своей эпохой. Он прожил 10 000 разных жизней. Он постоянно менялся, чтобы победить самого себя. И он победил время – это невероятно.

«Хорошие фильмы лечат»

– Вот что любопытно: Алис обижена на своего брата Луи отчасти за то, что он очернил, как ей кажется, ее в своем романе. Схожая история была у вас, когда актриса и ваша бывшая жена Марианн Деникур после «Королей и королевы» подала на вас в суд, считая, что вы использовали ее личную трагедию в творческих целях. В какой степени вы передаете своим историям, персонажам ваши личные истории?

– Видите ли, ситуация, о которой вы сказали, вовсе не единственная. Меня неоднократно упрекали в подобных вещах. Меня вызывали из-за подобных претензий в суд. Но я всегда суды выигрывал. И что сказать, я действительно беру материал для фильмов из собственных впечатлений, переживаний, чувств, эмоций, воспоминаний. И в то же время – из страстей, переживаний, чувств других людей. И знаете, это очень хорошие фильмы. Хорошие фильмы лечат.

– Но где та красная линия для вас как автора, проецирующего свою жизнь и «жизнь других», в том числе близких, в свое кино? Линия, которую вы не решитесь переступать?

– Для меня таких линий нет.

– Известно, что некоторые ваши герои – ваше альтер эго. Долгое время альтер эго Деплешена считали персонажей Матье Амальрика, потом героев Дени Подалидеса. Помните, у Шекспира: «Я стану твоим зеркалом и открою тебе то, о чем ты сам и не догадывался». Не является для вас кино в какой-то степени способом разобраться в самом себе, может быть даже помочь себе?

– Признаюсь, мне очень нравилась одна фраза, которую сказала моя любимая актриса Эммануэль Дево: «Все думают, что Арно – это персонажи Амальрика, но на самом деле Арно – это я и мои женские персонажи».

– Да, да, помним. «Мадам Бовари – это я». Не уверена, что Арно Деплешен – это Алис. Вы не похожи на человека нетерпимого. Формально Алис должна нас отталкивать: она истеричная, вздорная. Она не умеет прощать, она баюкает свою обиду. Но Марион Котийяр наполняет роль такой внутренней сложностью, горячим сердцебиением, что начинаешь ей сочувствовать. Как актриса превращалась в Алис и что она привнесла в сценарий?

– Тут надо вернуться к замыслу. Почему я позвал на эту роль именно Марион Котийяр? Потому что я хотел не осудить, а понять Алис. Алис живет в холодном мире, где она напуганный ребенок. Мне нужны были черты Марион, чтобы вылечить Алис.

Когда я пригласил ее, она прочитала сценарий и довольно быстро согласилась. Но потом все время спрашивала: «Что... что же такое случилось с Алис? Что произошло, чтобы в ней родилась столь испепеляющая ненависть?» А я отвечал: «Я не знаю. Ты сама должна найти ответ... Ты должна спасти Алис». И вот уже в финале, когда Алис в Бенине... Она смотрит в камеру и, обращаясь прямо к камере, говорит, что она чувствует: о попытке вернуться в рай детства без компаса и карты. О попытке быть просто живой. Она описывает свое состояние так тонко, так глубоко... После того как это было снято, Марион Котийяр подошла ко мне, обняла меня, поцеловала и сказала: «Мы ее спасли».

– А может быть, травма, обида, которую ваша Алис лелеет в себе, культивирует, как это иногда делаем все мы, и есть питательная среда для ощущения остроты жизни? Особенно для людей творческих профессий. Как говорил Зосима из «Карамазовых»: «Ведь обидеться очень приятно».

– Это прозорливое замечание. Я думаю, Алиса больна чувством соперничества, вины. Брат и сестра оба этим чувством, как бы это правильно сказать, кормятся. Но, по сути, во всем виноват их отец – это он создал это напряженное соперничество между детьми, пока они взрослели.

«Единственное, что имеет значение, – это любовь»

– Все ваши киносемьи несчастливы, как говорил Толстой, по-своему. Семейные связи, скелеты в шкафу, страдания и невидимые миру слезы. Сегодня в мире столько горя, но кажется, что и семья больше не является крепостью и защитой? Родовое гнездо разорено?

– Дело в том, что я-то не считал и не считаю семью крепостью. Для меня семья нечто другое. На мой взгляд, семья – это поле боя, на котором люди с самого детства воюют и оттачивают свое оружие. Семья – это тот же театр, только маленький, первый, с которым сталкивается человек... И человек может создать себя на сцене этого театра. Семья – это метафора всего общества. Подумайте о Чехове! Прекраснодушно? Но это никак не противоречит мнению Льва Николаевича о семьях.

– В продолжение вашего ответа. Социальные аспекты в ваших картинах как бы на общем плане. Кажется, что главный смысл и для вас, и для ваших персонажей – отношения героев. То есть даже тюрьма или шпионская миссия оказываются лишь триггером для внутренней кризисной ситуации. Именно она дана крупным планом, а все социальные аспекты только повод для того, чтобы рассказать про человека.

– Соглашусь с вами. Я, например, и интересуюсь фильмами, которые больше говорят о мифологии или имеют отношение к мифологии, чем к каким-то более земным, конкретным, повседневным делам. И мои фильмы скорее мифологичны, нежели реалистичны. Для меня самое важное – это спектакль чувств, душа персонажей. Я не могу перестать восхищаться Ингмаром Бергманом. То есть, как вы заметили, социальное идет просто в подкрепление тех рефлексий и мыслей, которые волнуют моих героев, фоном для того, чтобы показать всю палитру их ощущений.

– В недавних «Внебрачных связях», фильме по мотивам романа Филипа Рота, вы размышляете об изменах. Правда, в книге и в вашей картине любовный роман прежде всего материал, топливо для новой книги героя, писателя Филипа. Но как вам кажется, требует ли сегодня переоценки существующий институт семьи?

– В вашем вопросе много вопросов. Попробуем разобраться. Первое. Я считаю, что в любви единственная верность, которая имеет значение, – это верность самому себе. Институт семьи всегда был в трещинах. Невозможно припомнить такие времена, когда он функционировал действительно нормально и крепко. Почитайте Гомера!

Второе. Да, сегодня много семей с матерями- или отцами-одиночками или семей, состоящих из партнеров одного пола. Но это ничего не меняет в сути отношений внутри семьи. Согласитесь, ничего! Единственное, что имеет значение, – это любовь. Все точно так же, как во времена Чехова: та же любовь, те же упреки, та же ревность, те же претензии, те же вопросы.

И наконец, третье. Филип в нашем фильме пишет о любовных отношениях, которые переживает. Он черпает для этого пищу в самом себе, так же как и я, для того чтобы писать и снимать, черпаю все внутри себя. Есть такое расхожее забавное выражение: нет ничего хуже для семьи, чем наличие в ней писателя. Представьте, если ваша фамилия Кафка и вас зовут Герман, то однажды вы неизбежно получите письмо вашего сына Франца с чудовищными обвинениями. И вы, конечно, будете в шоке.

«Я хочу говорить с синефилами во всем мире»

– У вас огромное количество наград, номинаций, вы постоянный участник Каннского кинофестиваля. Вы обласканы вниманием прессы. Насколько вообще вам важна оценка? И чья именно оценка вас прежде всего волнует?

– Сказать честно, я панически боюсь критики. Вы не поверите: с самого начала карьеры не прочитал ни одной критической статьи. Все эти километры текстов. Еще один страх наистрашнейший – это показ картины актерам. Но если они меня понимают, если фильм им нравится, я чувствую, словно они мне возвращают все то, что я им дал во время съемок. Это самая важная для меня оценка, самая важная критика. Мне дорого, если меня понимают. Понимание зрителя также возвращает затраченные силы.

Еще, знаете, учитывая мой, ну скажем, достаточно почтенный возраст, я сентиментален. Встречаюсь с молодой зрительницей лет семнадцати где-нибудь после показов в провинции, и она мне говорит: «Я видела по телевизору ваш фильм, он изменил мою жизнь». Вот это благодать божья для режиссера.

– Ваши связи с русской культурой давние и крепкие. Вы ставили «Лес» Островского, ссылались в своих фильмах на Достоевского, Толстого. По вашему мнению, должна ли культура становиться заложником, жертвой геополитической ситуации? И насколько важно сегодня сохранить пространство культурных связей?

– Отступлю на шаг в сторону, если позволите. В молодости я находился под большим влиянием русских и чешских писателей-диссидентов. И безусловно, то же самое касалось моего друга писателя Филипа Рота. На меня колоссальное впечатление оказали книги Светланы Алексиевич. В частности, ее документально-художественная проза «Цинковые мальчики» о воюющих и умирающих в Афганистане и «У войны не женское лицо». Незабываемая книга.

– А в сфере кинематографа?

– Сегодня, безусловно, работают такие великолепные российские режиссеры, как Андрей Звягинцев и Кирилл Серебренников. «Нелюбовь» Звягинцева – и я уже говорил об этом – замечательно тонкий и драматичный фильм о любви, о симптомах разлада внутри семьи, кино о явных и подводных чувствах.

– «Нелюбовь» – история о внутрисемейной катастрофе, о пустоте в семейном доме – была в Каннах вместе с вашими «Призраками Исмаэля», картиной о превратностях любви. Там у вас, кстати, как и у Звягинцева, тоже пропадает ребенок.

– Все же эти фильмы совершенно разные. Что касается Серебренникова, для меня его «Лето» – это как видение «Жюля и Джима», такой советский вариант фильма Трюффо. Это и фантазия, и легкое дыхание, и ощущение пойманного мгновения. И как все это можно обнулить? Это существует. Есть и будет. Это важно.

– Можно ли представить, что сегодня вы решитесь экранизировать произведения писателей из России или сотрудничать с кем-то из кинематографистов? Если да, то что могло бы вас заинтересовать?

– Вы имеете в виду кинематографистов?

– Я имею в виду сотрудничество, сотворчество с российскими художниками – не важно, в какой сфере: писателями, кинематографистами, музыкантами, современными авторами или классикой. Возможно ли это?

– Безусловно. Прежде всего я думаю о Чехове... Чехов меня всегда вдохновлял и вдохновляет. Вы же наверняка заметили влияние Чехова в моих фильмах.

– Вне всякого сомнения. Причем в самых разных картинах, в том числе в «Брате и сестре». Ведь тема семьи, надорванных семейных связей центральная в его пьесах и рассказах. И наконец, последний вопрос. Почему вы согласились на интервью с российским критиком, изданием?

– Я считаю, что ситуация, связанная с Россией, с отношениями России и Украины, – абсолютно драматическая. Но есть целая когорта писателей, мыслителей, художников, которые вскормили меня, сформировали с юности. Есть классики и современные авторы, писатели-диссиденты, такие как Каневский. Они давали мне вдохновение для работы и пищу для размышлений. Я знаю, что у этих творцов есть своя аудитория в России. Синефилы... Я хочу говорить с синефилами во всем мире. Я хочу вернуться к той незнакомке из Франции, которая сказала мне, что я изменил ее жизнь. Это было чудо. И подобные чудеса возможны везде, будь то Франция или Россия.

Я знаю, что у этих художников гигантская, многомиллионная аудитория. И скажите: позволительно ли мне не протянуть руку этой многомиллионной думающей российской аудитории?