Enfant terrible ЕЦБ


ФРАНКФУРТ - Президент Бундесбанка Эрнст Вельтеке выразил озабоченность падением курса евро. Это породило спекуляции относительно возможной интервенции Европейского центрального банка в поддержку евро. По мнению Вельтеке, который входит также в руководство ЕЦБ, падение евро является одним из основных факторов, стимулирующих рост инфляции в зоне евро. Заявление Вельтеке и вероятность интервенции обеспечили некоторую поддержку евро в пятницу, после того как в четверг курс евро к доллару и иене упал до самой низкой отметки в этом году - $0,8566 и 102,69 иены. В пятницу курс поднялся до $0,86, однако аналитики полагают, что на этой неделе европейская валюта снова окажется под давлением. "По нашей оценке, средний курс на [этой] неделе составит $0,85 и есть вероятность интервенции с целью удержать евро выше этого уровня", - говорит Джон Ротфилд, валютный аналитик Bank of America.

Инфляция в зоне евро выросла в апреле до 2,9% с 2,6% в марте, тогда как цель ЕЦБ по инфляции составляет 2%. По словам Вельтеке, валютный курс имеет важное значение для ЕЦБ, поскольку "низкая стоимость [евро] увеличивает инфляционный риск". Заявление Вельтеке можно считать первым признаком серьезной обеспокоенности руководителей ЕЦБ недавним падением евро, в результате которого курс европейской валюты упал ниже уровня, на котором центральные банки ведущих развитых стран в сентябре прошлого года провели интервенцию в поддержку евро. Падение евро беспокоит не только руководство ЕЦБ; оно стимулирует рост курса иены, тогда как власти Японии хотели бы избежать укрепления национальной валюты, которое негативно сказывается на японском экспорте и, следовательно, на перспективах экономического роста. На прошлой неделе Харухико Курода, заместитель министра финансов Японии, выразил обеспокоенность быстрым падением курса евро. Если оно продолжится, то, по его словам, японские власти могут принять надлежащие меры. (FT, 26. 05. 2001)