Вагнер - нетипичная Россия


БАДЕН-БАДЕН - Нынешнее гастрольное выступление Мариинского театра - событие, беспрецедентное и для русской, и для немецкой культуры. Еще ни разу в истории ни один русский театральный коллектив не приглашался в Германию, чтобы исполнить творения Рихарда Вагнера на родине композитора. Теперь труппа Валерия Гергиева доказывает, что русские исполнители вправе претендовать на универсальность: они могут представлять на мировом уровне не только русскую оперу, но европейскую оперную культуру как таковую.

В течение четырех протяженных вечеров оперная труппа Мариинского театра во главе с Валерием Гергиевым представляла на сцене баден-баденского "Фестшпильхауса" свою грандиозную работу - тетралогию Вагнера "Кольцо нибелунга". Четыре оперы цикла, российская премьера которого состоялась в Петербурге столетие назад, были вновь поставлены на Мариинской сцене и прошли во время летних торжеств к 300-летию города - в исполнении русских певцов на языке оригинала. Теперь эпохальную работу Мариинской оперы оценила взыскательная немецкая публика.

"Фестшпильхаус" - важнейший музыкальный центр юго-запада Германии. Он открылся пять лет назад в здании старинного вокзала Баден-Бадена, к которому пристроили большой современный зрительный зал с прекрасной акустикой, оснащенный по последнему слову театральной техники. Только в ушедшем году среди выступавших на его сцене были Даниэль Баренбойм с берлинской "Штатскапеллой", Владимир Федосеев с БСО, Кент Нагано с Немецким симфоническим оркестром Берлина, Джеймс Левайн с оркестром Мюнхенской филармонии, Риккардо Мути с оркестром Ла Скала, Пьер Булез с оркестром Венской филармонии, Евгений Кисин, Анне-Софи Муттер, Аркадий Володось и Чечилия Бартоли с сольными программами, различные балетные труппы, включая Гамбургский балет Джона Ноймайера. А в юбилейном концерте 3 августа в честь пятилетия открытия "Фестшпильхауса" за пультом стоял Валерий Гергиев во главе симфонического оркестра Мариинского театра. В исполнении российских музыкантов тогда звучали "Море" Дебюсси, Скрипичный концерт Чайковского (солировал Вадим Репин) и "Весна священная" Стравинского.

"Представление Мариинского "Кольца" в Германии станет своеобразным экзаменом для театра", - сказал перед гастролями на встрече с журналистами Валерий Гергиев. "У меня есть надежда, - подчеркнул он, - что будет энергия взаимного притяжения: огромное любопытство европейской публики и наше огромное желание показать, что вагнеровское "Кольцо" сегодня может быть и в России".

Надежда оправдалась с лихвой. Зал на 2500 мест был полон. И это, естественно, была отнюдь не только публика знаменитого курорта. Слушатели - зрители гастрольных спектаклей российской труппы являли собой достаточно пестрое собрание: заинтересованная публика съезжалась из ближних и дальних городов Германии, из Франции и Швейцарии, до которых от Баден-Бадена рукой подать, и даже слеталась издалека, в частности были гости из Канады.

Выступление на сцене "Фестшпильхауса" по значимости и ответственности трудно переоценить. Тетралогия "Кольцо нибелунга" - сочинение сугубо национальное для немцев и культовое для вагнерианцев всего мира. А в зале сошлись и те и другие. Как заметил Гергиев, "у каждого немца свое представление о том, каким должен быть Вотан, Брунгильда, Зигфрид". И как, можно добавить, должна выглядеть постановка вагнеровского "Кольца", тем более что и до Байройта - центра оперной Европы - сравнительно недалеко. Петербургской труппе предстояло преодолеть стереотипы восприятия, предложив свое оригинальное решение.

Концепция Мариинского "Кольца" (о чем "Ведомости" неоднократно писали) сильно отличается от типичных европейских трактовок. Сложные коллизии древнегерманских мифов, переплетенных в тетралогии Вагнера, авторы постановки (напомним, музыкальный руководитель - Валерий Гергиев, сценограф - Георгий Цыпин, режиссеры - Владимир Мирзоев и Юлия Певзнер) погружают в архаичный и одновременно современный фантастический мир, произвольно переплавляя исторические и национальные стили, Восток и Запад, закодированную театральную условность и примитив.

На вопрос немецкого журналиста: "Это объявление войны Байройту? ", Гергиев ответил: "Нет-нет. Мы вообще не равнялись на Байройт. Нас интересовал иной интернациональный аспект. .. Мы бы хотели, чтобы американская, китайская, русская, французская, японская и, конечно, немецкая театральная публика говорила: "Это не типичная Россия, или Голливуд, или Штутгарт, или кабуки". .. Такое "Кольцо" могло бы открыться вам в Перу, в Тибете, в Средней Европе, на Кавказе. Это не конкретная, а вневременная художественная эстетика".

Если сценическое решение вызвало неоднозначную реакцию немецкой аудитории, то музыкальное прочтение захватило ее своей мощью. Тектонические движения и тончайшие нюансы человеческих страстей, воплощенные в великой музыке, дирижер передал с огромным эмоциональным накалом. Показательны заголовки двух рецензий из Pforzheimer Zeitung - "Могуче вспенивающиеся волны оркестра" и "Триумф солистов".

Вагнеровские певцы - особая когорта вокалистов высшего пилотажа. Мариинский театр выпестовал и сегодня располагает прекрасным ансамблем солистов, включая молодежь - с сильными голосами, хорошей сценической подготовкой и, что немаловажно, внешностью. Не все удалось в равной мере, и масштабный "Фестшпильхаус" покорился не всем. Однако порадовали мастерством исполнительницы женских партий - Млада Худолей (Зиглинда) , Ольга Савова (Брунгильда в "Валькирии") , Татьяна Бородина (Фрейя) , Светлана Волкова (Фрика). По-вагнеровски убедительно прозвучали Виктор Черноморцев (Альберих) , Михаил Кит и Владимир Ванеев (Вотан) , Геннадий Беззубенков (Хундинг) , Евгений Никитин (Гунтер). Наибольшие требования у немецкой аудитории, естественно, к исполнителю партии Зигфрида. Проведенный на высоком уровне напряжения третий акт "Зигфрида" принес заслуженное признание Леониду Захожаеву и Милане Бутаевой (Брунгильда). Труднее далась сложнейшая партия Зигфрида в "Гибели богов" Сергею Лядову. Зато абсолютный успех, и вокальный, и артистический, выпал в "Гибели богов" на долю Михаила Петренко в партии Хагена (в "Золоте Рейна" и "Зигфриде" он еще спел Фафнера) и Ольги Сергеевой (Брунгильды) , безусловной звезды заключительного вечера.

Особым участником пережитого музыкального действа была публика. Огромный зал внимал многочасовому спектаклю практически не шевелясь, словно боясь дышать. Только по все возраставшим приветственным аплодисментам Гергиеву перед каждым актом и по овациям в конце можно было определить уровень волнения аудитории. Никто не вздохнул даже во время сценической накладки, когда в "Зигфриде" у Вотана раньше времени разломилось копье и певец (Михаил Кит) был вынужден сойти с возвышения, поднять, соединить развалившиеся части и вернуться на место, все время продолжая петь. Понимающий зал не шелохнулся, он слушал музыку. Потому особенно трогательным был выкрик в тишине "Спасибо! " на русском языке с акцентом, прервавший долгую паузу по окончании последнего спектакля. И лишь затем последовал шквал оваций, крики "Браво! ", восторженный прием дирижера и солистов, 10-минутные аплодисменты стоя.

Русское вагнеровское "Кольцо" стало заключительным аккордом всей программы культурного года России в Германии. В конце января тетралогия "Кольцо нибелунга" в интерпретации Мариинского театра прозвучит в Баден-Бадене еще раз.