Против всех


Россия – единственная страна, где фильм с разрешения студии Paramount выходит не дублированным, а с закадровым авторским переводом. Его осуществил человек по кличке Гоблин, прославившийся переводами-переделками “Властелина колец”, “Матрицы”, а теперь и текстовой модернизацией “Бумера”.

Редко про какой фильм можно сказать: вы такого еще не видели. Так вот: вы такого еще точно не видели. Понравится не понравится – вопрос другой.

“Всемирная полиция”, как можно догадаться, – про борьбу с терроризмом, причем сатира. Там действует женско-мужской суперотряд штатовских спецназовцев, где куколки все такие, что Барби и даже живая Бритни Спирс отдыхают. Ради торжества свободы и демократии отряд перемещается в любую точку мира, выкашивает народ десятками и без тени сомнения разрушает все достопримечательности Парижа, а потом и Каира, включая пирамиды и сфинкса. Еще действуют террористы мусульманских национальностей (включая чеченцев), за спиной которых стоит Ким Чен Ир, напоминающий повадками Доктора Но из бондианы и Доктора Зло из “Остина Пауэрса”. Есть и третья сила – ассоциация особо одаренных голливудских актеров-либералов под руководством Алека Болдуина (кукла), куда входят Шон Пенн, Тим Роббинс, Джордж Клуни, Сьюзен Сарандон, Сэмюэл Л. Джексон, Лив Тайлер и др. (тоже куклы). Они против жандармских действий Отряда Америка, а на деле – прямые пособники террористов. В переводе Гоблина ассоциация сокращенно называется П. И. Д. О. Р. Входящий в нее документалист Майкл Мур (автор “Фаренгейта 9/11”) – тот и вовсе взрывает себя и оперативный штаб Отряда Америка при помощи пояса шахида.

Марионетки в фильме, заметим, такие усовершенствованные, а декорации городов и сцены кровавых – и при этом смешных – побоищ настолько эффектны, что возникает подозрение: разбойники-авторы тебя дурачат. Может, это не кукольное шоу, а компьютерная анимация? Но над куклами отчетливо видны ниточки, за которые дергают кукловоды. Метафора очевидная: все политики, террористы, благородные спецназовцы на самом деле марионетки и придурки. Все идеологии и войны – дерьмо, преследование собственных интересов. Правды нет ни на чьей стороне. Все игра и вранье.

Еще в фильме есть замечательная сцена секса, которая, не будь это куклы, получила бы порнокатегорию “три икса”. Есть сцена… но об этом в качественной газете, пожалуй, нельзя. И есть много-много песенок и разговоров “за жисть”, ни одна шуточка из которых, к сожалению, в газете тоже невоспроизводима (хватит того, что мы уже упомянули некую аббревиатуру). Во время просмотра постоянно звучат “бипы” – сигналы, заглушающие голос переводчика Гоблина, но, впрочем, дающие ясное представление о том, какое слово прозвучало. Слово на букву “ж” бипом не глушится.

По отношению к фильму “Отряд Америка” часто звучит определение “циничный”. Он не циничный. Там два циничных момента: осознанный и нечаянный. Осознанный – постоянные шуточки по поводу цифр “9/11”. Нечаянный – перекличка сцены теракта в Панамском канале с недавним реальным цунами. Сцена, понятно, стебная, но снимали ее задолго до декабря.

В остальном я понимаю “Отряд Америка” как искреннюю попытку нормальных людей остаться объективными в мире, погрязшем во лжи идеологий (сорри за высокопарность). Быть независимым чаще всего означает ни к кому не присоединяться. Но авторов фильма – не раздражают – забавляют! – не столько даже идеологии, сколько их отражение в голливудском сознании. Главный удар в конечном счете производится по Голливуду. Издевки фильма над американским патриотизмом – это издевки прежде всего над пафосным патриотизмом из кино. Фантастически смешной монолог о простой сути всего и вся, который один из спецназовцев слышит от случайного старичка и при помощи которого раскрывает в финале глаза лидерам мировых держав (к сожалению, его суть нельзя передать в приличной газете даже обиняками) – злая пародия на внедряемые Голливудом нехитрые житейские мудрости. Издевка над штампом – отношения мудрого командира и храброго новобранца – и вовсе в духе писателя Владимира Сорокина. Ни за что заранее не догадаетесь, что именно увидите в этой сцене.

Несколько изумляет, что с наибольшей едкостью авторы показывают голливудских актеров из числа тех, что действительно являются не самыми бездарными, а по взглядам, что называется, прогрессивными. Но после фильма начинаешь думать (мы ведь далеки от их склок), что упомянутые актеры, вероятно, и впрямь образуют в Голливуде нечто вроде лобби, куда не очень-то допускают чужаков, и это лобби весьма влиятельное, а некоторые его члены (тот же Майкл Мур) умело торгуют своим диссидентством. Правда, возникает подозрение, что авторов “Отряда Америка” туда однажды именно что не допустили – потому они теперь и показывают, что, мол, не очень-то вы нам нужны и вообще – козлы.

Смущает и то, что при всей игре авторов в независимость главным террористом оказывается Ким Чен Ир – наиболее разрешенный и общеупотребимый в качестве злодея в современном Голливуде (про Северную Корею был и последний “Бонд”). Но в конце концов, мне этот Ким тоже не слишком по душе. И (бип!) с ним.