Патриотичные вывески


Вчера депутаты законодательного собрания приняли в первом чтении законопроект “О гарантиях права на изучение, развитие и использование русского языка в Санкт-Петербурге”. Согласно законопроекту все информационные указатели (кроме рекламных) в городе должны быть написаны на русском языке или сопровождаться переводом на русский язык, при этом размеры таблички на русском языке и шрифт на ней должны быть такими же, как и на иностранном. Как пояснил “Ведомостям” один из создателей законопроекта, депутат Ватаняр Ягья, закон будет касаться не только городской информации, такой как указатели с названиями улиц, но и вывесок магазинов, кафе и ресторанов. Вывески на иностранных языках, по его словам, необходимо сменить. “Горожане и гости города должны понимать, что находится в том или ином помещении”, – говорит Ягья.

Не все депутаты поддерживают инициативу Ягьи. Его коллега Виктор Евтухов считает, что очень трудно будет продублировать на русском языке известные во всем мире бренды, такие как Hugo Boss или Armani. “Это будет смотреться нелепо, и в этом нет никакой необходимости”, – считает Евтухов.

Администрация не спешит поддержать патриотичный законопроект. В Городском центре размещения рекламы (ГЦРР), который согласовывает и вывески, считают, что принятый депутатами законопроект частично противоречит закону о рекламе, который разрешает писать зарегистрированные товарные знаки на вывесках на языке оригинала. В администрации города считают, что законопроект нужно доработать, говорит пресс-секретарь ГЦРР Татьяна Фадеева. Она полагает, что закон должен относиться только к заведениям и магазинам, иностранные названия которых их владельцы придумали сами. Фадеева утверждает, что в последнее время граждане стали чаще обращаться в городскую администрацию с жалобами на обилие иностранных названий на улицах города.

По данным ГЦРР, в городе сейчас около 6300 вывесок, из которых примерно 300 – на иностранных языках. Стоимость одной вывески, по оценке участников рынка, в среднем около $10 000. Их смена обойдется владельцам магазинов и ресторанов примерно в $3 млн. Торговцы не в восторге от предстоящих расходов. Смущает их и лингвистический аспект. “Мы не можем просто так сменить вывеску наших франчайзинговых магазинов Baldinini. На русском языке итальянская фамилия основателя компании будет выглядеть нелепо”, – считает коммерческий директор сети обувных магазинов Mania Grandiosa Ирина Подлужная. Конечно, основной магазин сети можно переименовать в “Манию величия”, но это не совпадет с той концепцией, которая закладывалась его учредителями, поясняет она. А менеджер индонезийского ресторана Sukawati считает, что, написанное по-русски, название его заведения может даже отпугнуть клиентов.

Под действие закона должны подпасть и уличные кафе, работающие под зонтиками с иностранными брендами, считает Ягья. Президент Петербургской ассоциации рестораторов Рашид Магдеев надеется, что закон все-таки не коснется уличных кафе. “В любой точке мира есть уличные кафе, на зонтиках которых написаны оригинальные названия пивных и безалкогольных брендов”, – говорит Магдеев. По его мнению, для того чтобы человек понял, где он находится, заведению достаточно вывески “кафе” на русском языке. Производители пива тоже считают, что этот законопроект к ним не относится. Директор по связям с общественностью группы компаний Heineken в России Анна Мелешина говорит, что в компании известно о готовящемся документе, но нововведение скорее всего их не коснется. “Все оборудование баров и кафе (в том числе неоновые вывески и зонты), которые содержат названия брендов, выполненных латиницей, – рекламная продукция”, – уверяет она. Того же мнения придерживается директор юридической фирмы “Усков и партнеры” Вадим Усков. Он считает, что только иностранные названия кафе, ресторанов и магазинов, не зарегистрированные как товарные знаки, будут подлежать замене или дублированию на русском языке. В середине 90-х гг. Борис Ельцин издал указ, запрещающий вывески на иностранных языках, но он был оспорен в Конституционном суде, напоминает юрист.