Оливковое масло на десерт
Моя Италия» начинается словами «Люди, умеющие готовить хорошую еду для всех и для каждого, – думаю, они хорошие». Не поспоришь. Но немного коряво, правда? Джейми Оливер давно научился нравиться миллионам телезрителей: можно не сомневаться, он знает, как выразиться, чтобы его правильно поняли. Оригинальный текст «Моей Италии» весьма брутален: в русском переводе опущены крепкие выражения, к которым частенько прибегает сэр Оливер. Хотя «парню с соседней улицы», в образе которого работает рыцарь (титул дарован Ее Величеством), все можно простить за простоту и ясность, в том числе выразительных средств.
Но этот парень не так-то прост. Запустив в 2003 году проект Fifteen, а в 2005-м «Школьные обеды Джейми», он стал видным общественным деятелем. В ресторанах Fifteen (сегодня их уже четыре: в Лондоне, Корнуэлле, Амстердаме и Мельбурне) Джейми в течение месяца обучает профессии повара молодых безработных, часто из неблагополучных семей. Особо талантливые получают работу в ресторанах самого Джейми или других приличных местах, некоторые открывают собственные заведения.
В проекте «Школьные обеды Джейми» (это телешоу не менее популярно, чем его же «Голый повар») Оливер берет под свое руководство столовую, объявляет кампанию по улучшению качества обедов и собирает подписи под призывом запретить в школах чипсы, конфеты и прочую «детскую еду», заменив ее нормальными блюдами. В результате британское правительство вводит новые требования к школьным обедам. А Джейми Оливер продолжает убеждать каждого, кто готов слушать: еда – это здорово, еда – это важно, еда – это увлекательно, фантазируйте, учитесь чувствовать продукты – и у вас тоже получится вкусно.
При этом его кухня вполне традиционна, он сообщает читателям и зрителям в общем-то прописные истины. Но зато люди, которые никогда и не задумывались, откуда берется этот салат или тот кусок мяса на прилавке гастронома, предупреждены, что, если «покупать натертый пармезан в ближайшем супермаркете («резиновую моцареллу», «обычные помидоры», «наши лимоны»), вкус блюда будет не таким». Привыкшие разделять еду на повседневную и праздничную убеждаются, что даже «перекус у телевизора» способен быть разнообразным, вкусным и полезным. А те, кто совершенно не умеют готовить, начинают все чаще подходить к плите.
«Моя Италия», в которой автор призывает стать «немножко итальянцами», пользовалась в Англии бешеной популярностью. Каждая глава этой книжки, соответствующая тому или иному разделу итальянского меню, начинается со вступления Оливера, где он рассказывает о блюдах, местности, людях, их особых отношениях с едой. Рецепты сопровождаются живенькими комментариями. Автор размышляет о том, как то или иное блюдо готовят в Тоскане (Пьемонте Пулии, на Сицилии) и как его же можно сделать в другом месте. Иногда он спорит: «Пусть итальянцы утверждают, что у них так не готовят, а я говорю, что это будет супер». Часто восхищается: «Она настоящая красавица». Он путешествует по «самой вкусной стране мира» своим маршрутом и приглашает нас с собой. Это увлекает. Можно даже предположить, что самым модным десертом декабря будет ванильное мороженое с оливковым маслом и щепоткой морской соли. Благо, готовить просто.
Д. Оливер. «Моя Италия»/Перевод с английского. – М.: «КукБукс», 2006