Хранители языка


Смысл “Русской премии” прост и благороден – вывести из изоляции авторов, которые живут в ближнем зарубежье и пишут по-русски. Печататься большинству из них реально негде – мощностей едва теплящегося московского журнала “Дружба народов” давно не хватает, на местах русскоязычных изданий единицы, издательства слишком бедны. Именно поэтому на конкурс принимаются не только опубликованные тексты, но и рукописи.

По формулировке организаторов премии ее цель – “сохранение русского языка” на “постсоветском пространстве”. Не стоит видеть в этом никаких попыток идеологической реставрации распавшейся советской империи – нет, конечно. Окружающий культурный ландшафт большинства участников премии уныл и выжжен (об этом нам многие с грустью рассказывали – ни библиотек, ни книжных магазинов), в этой ситуации русский язык действительно оказывается их главным проводником на “большую землю”. И все авторы, с которыми удалось пообщаться, вполне искренне повторяли, что русский для них – “это все”, тот воздух, которым они дышат, хотя многие из них – билингвы и в кругу семьи общаются на национальном языке – армянском, латышском, узбекском, киргизском.

В этом году больше всего рукописей пришло с Украины, в прошлом – из Казахстана. Профессиональных литераторов среди авторов мало, большая часть работает врачами, учителями, программистами, инженерами на заводе. А попутно пишет стихи, рассказы, повести. Кстати, в прошлом году премировали только прозаиков, но телефоны офисов премии разрывались от звонков – авторы уточняли, нельзя ли прислать стихи. И с этого года число номинаций увеличилось – появилась “поэзия”, а проза расщепилась на “крупную” и “малую”.

По свидетельству членов жюри, самыми удачными оказались тексты традиционные, написанные в русле реалистических традиций. “Авангардистской ерунды было полно, – сказал нам входящий в жюри Александр Архангельский, – но увы, все попытки литературного эксперимента выглядели страшно провинциально, доморощенно. Казалось, что многие авторы не в состоянии решить, в каком обществе они живут – в патриархальном или постиндустриальном”. “К сожалению, почти все авторы стараются быть именно яркими, особенными. Эффектными. Если в стихах это еще как-то смотрится, то в крупной прозе – нет. От работ не возникает ощущения цельности, глубины высказывания. А если возникает, то очень нарочитой, вымученной. Боюсь, это диагноз”, – говорит Глеб Шульпяков, тоже входящий в судейский комитет (всего в жюри 12 человек – критики, писатели, поэты, председатель – Чингиз Айтматов).

Кажется, иначе и быть не могло – в ситуации, когда ты исполняешь роль хранителя русского языка, эксперименты со “святыней” неуместны и обречены. Так что победителями стали действительно писатели-традиционалисты – в номинации “крупная проза” лучшим признан 25-летний автор с Украины Марат Немешев. Его роман называется “Книга для...”.

В номинации “малая проза” выиграл Таип Ибраимов из Киргизии, представивший сборник “Старик и Ангел”.

Среди поэтов победила харьковчанка Анастасия Афанасьева с книгой стихов “Бедные белые люди”.

Каждый из них получит $3000, со временем – еще и опубликованную книгу, а значит, и новых читателей.