Родная речь


Представленная четырьмя фильмами в основном (короткометражном) конкурсе, Россия в кои-то веки выглядела в Аннеси мощной анимационной державой, почти как Англия, Канада или Франция, которые на сегодняшний день занимают ведущие позиции в мире короткометражной анимации. Такая внезапная благосклонность отборочной комиссии внушала надежду, что и без призов наших аниматоров не оставят.

Основные ставки делались на самого котирующегося на Западе отечественного аниматора – оскароносного Александра Петрова. Его новый фильм “Моя любовь” – это экранизация романа Ивана Шмелева “История любовная”, сделанная в сложнейшей технике живописи по стеклу и изображающая быт купеческой Москвы XIX в., на фоне которого разворачивается история первой любви гимназиста Антона.

Некоторые чаянья возлагались и на новый фильм Константина Бронзита – минималистскую, почти черно-белую “Уборную историю – любовную историю”, рассказывающую о мечтательной смотрительнице мужского туалета, которая обретает, наконец, настоящую любовь.

В результате же призовой кристалл увезет молодой режиссер Зоя Киреева, чья “Девочка дура” была признана лучшим дебютом фестиваля. Почти монохромный карандашный фильм тоже рассказывает о любви, но на этот раз совсем детской: маленькая героиня нелепо и трогательно пытается обратить на себя внимание одногруппника по детскому саду.

Четвертый наш фильм в конкурсе – “Про лысую принцессу” Сони Кравцовой вызывает скорее недоумение, чем гордость за отечество, тем более что две значительно более достойные работы – “Мать и музыка” Юлии Ароновой и “Сказка Сары” Светланы Филипповой – попали только в панорамную программу. Как и “Князь Владимир” Юрия Кулакова, который демонстрировал наши достижения в области полного метра и смотрелся вполне достойно на общем фоне.

Хотя российские призы ограничились дебютным, русскую тему продолжил обладатель Гран-при и приза зрительских симпатий – британский фильм “Петя и волк”, поставленный по одноименной сюите Сергея Прокофьева. Это кино вполне могло иметь Россию в списке стран-производителей. Его режиссер Сьюзен Темплтон мечтала сделать свою получасовую ленту на русской студии и в своих поездках по России не только изучала натуру, но и искала производственную базу.

В итоге нашла ее в Польше, поручив изготовление кукол и огромной декорации местным художникам. Но если не заглядывать в титры, фильм невозможно не принять за наш, настолько в нем чувствуется тонкое и детальное знание особенностей русского быта. Домики, заборчики, магазинчики, пейзажи и лица людей – все совершенно аутентично и насквозь пронизано цитатами из российского кинематографа.

Последний из четырех кристаллов в короткометражном конкурсе получил также британский фильм “Сестры Пирс” Льюиса Кука. Новая картина знаменитой студии Aardman Animations (“Уоллес и Громит”), как ни странно, сделана не в пластилине, а в рисунке. Страшноватый и грустный фильм изображает маму с дочкой, которые собирают и коптят утопленников, чтобы потом усаживать, будто гостей, в своем пустом и одиноком доме на берегу моря.

Полнометражный же кристалл увезет норвежец Кристофер Нильсен – режиссер фильма “Освободите Джимми!” (см. “Ведомости” от 14.06.2007). Забавно, что русская тема прозвучала и в нем. Цирк, где выступает слон Джимми, приехал в Норвегию из России, а поэтому в фильме время от времени слышится чистейший русский мат.

Так же, как и на улицах Аннеси, собравшего в этом году больше обычного русских режиссеров, продюсеров и фестивальных работников – и это большое достижение российской анимации, которая до сих пор свой Ренессанс начала XXI в. отмечала только в национальном кругу. Кажется, теперь и за границей вполне признают, что Россия после длительного перестроечного кризиса сумела возродить свою анимацию.