Копирайт и дигитализация

На Франкфуртской книжной ярмарке обсудили перспективы электронного книгоиздания и купили ненаписанные мемуары сэра Роджера Мура

С первого же дня работы книжной ярмарки в курсирующие между шестью павильонами автобусы приходилось буквально втискиваться. Причем поначалу набиты они были исключительно издателями, литагентами, книгопродавцами, журналистами – вход для публичного осмотра открылся только в субботу. Озабоченно поглядывая на часы, пассажиры выходили у нужного павильона. И начиналось. Тысячи встреч за столиками на стендах, оформленных один красочней другого, круглые столы, дискуссии, семинары. На которых о чем только не говорилось.

Художница Ребекка Свифт рассказывала о новейших тенденциях книжного дизайна: нынче издатели склоняются к «аутентичным» изображениям (чтобы было очень похоже), предпочитают здоровые, но одухотворенные лица и очень любят живую природу – особенно белых медведей на Северном полюсе.

Молодой британский сценарист Энди Бригс, начавший писать прозу для детей, зажигательно рассказывал, как продвигать детские книги: открывать веб-сайт и вступать с будущими читателями в игру – с вопросами и заданиями, часть из которых можно будет выполнить, только... правильно, купив книгу!

На семинаре о книжном бизнесе Японии выяснилось, что новый перевод «Братьев Карамазовых» Достоевского имел в стране неслыханный успех, за год разошлось 300 000 экземпляров. Хотя в целом рынок на спаде – молодые люди увлечены не книгами, а новыми технологиями. Недаром сектор, развивающийся в Японии стремительней других, – продажи электронных книг на мобильные телефоны.

Вообще, о чем бы ни шла на ярмарке речь, два заветных слова звучали неизменно: digitalization и copyright.

Одним из центральных событий стал круглый стол, в котором участвовали руководители крупнейших издательств мира (Random House, Penguin, Harper Collins и немецкое Holtzbrinck), обсуждавшие, как жить и зарабатывать в условиях наступающей дигитализации: например, электронные книги не нуждаются в складах, но требуют защиты от бесплатного распространения.

К концу дня градус напряжения заметно спадал, ярмарка выплескивалась в город – в Literaturhause с читателями общался Гюнтер Грасс, на площади Ромер читали стихи каталонские авторы. Повсюду бурлили вечеринки: Умберто Эко отмечал со своими издателями выход «Истории уродства». Издатели Герхарда Шредера поднимали бокалы за своего автора.

Конечно, вечеринки эти не простые, под журчанье шампанского здесь завязываются контакты. Купить-продать права на рукопись или книгу – за тем и едут на Майн. Одна из самых шумных сделок нынешнего года – продажа еще не написанных мемуаров актера Роджера Мура, сыгравшего Джеймса Бонда в семи фильмах, двум крупнейшим издателям – Bloomsbury и Weidenfeld & Nicholson – за $2 млн.

Ну а отдыхать от людей и шума лучше всего было на немногочисленных российских стендах – здесь царили покой и тишина. Интерес мирового издательского бизнеса к нашей словесности вялый. Мода на русское позади, франкфуртский триумф российской словесности в 2003 г., когда Россия была почетным гостем ярмарки, забывается все крепче, и продвигать наших авторов, за малым исключением (Улицкая – Маканин – Сорокин – Пелевин), нелегко. В этом году до Франкфурта доехали хорошо известная в Германии детективщица Полина Дашкова и Александр Кабаков, читавший на ярмарке отрывки из «Московских сказок», переведенные на немецкий. Франкфурт

Главные франкфуртские премии

Премия Deutscher Buchpreis – за лучший роман на немецком языке. Лауреат – немецкая писательница Юлия Франк. Роман «Дама полудня» (Die Mittagsfrau). Размер премии – 25 000 евро. Премия мира Немецкой книготорговой палаты. Лауреат – израильский историк Сол Фридлендер (ныне профессор Калифорнийского университета), исследователь истории нацизма в Германии. Размер премии – 25 000 евро. Премия за лучшую экранизацию года. Лауреат – британский режиссер Майкл Уинтерботтом. Фильм «Большое сердце» (A Mighty Heart) по книге Мэриан Перл «Храбрая жизнь и смерть моего мужа Дэнни Перла». Размер премии – 10 000 евро.