Входите, мистер, и спасибо вам за это

Фестиваль «Эдинбургский Фриндж в Москве» закрылся диалогом между Западом и Ближним Востоком
Золотая маска

Диалог, сочиненный шотландским драматургом Дэвидом Грейгом и разыгранный эдинбургским театром «Траверс», назывался «Дамаск» и по степени увлекательности и глубины напоминал разговор туриста с гостиничным портье. Хорошая сегодня погода. О да, мистер, добро пожаловать. И так три часа.

Я почти не преувеличиваю. Действие втиснуто в фойе гостиницы в Дамаске, один из героев – доверчивый арабский паренек у стойки регистрации, второй – нелепый шотландец, приехавший утверждать в местном министерстве образования учебник английского, который сам же и написал (тут героя, разумеется, подстерегают идеологические трудности). Также входят и выходят: университетский декан-конформист и красавица-переводчица, таинственная, как танец живота под луной. В углу на манер фикуса сидит пианистка-комментатор, сообщающая среди прочего, что она православная марксистка и транссексуалка с Украины (тут хочется поподробнее, но драматург не склонен резвиться). Режиссерских приемов два: сочинить каждому персонажу подходящий акцент и включить телевизор, без звука показывающий репортажи из зоны боевых действий. Будь этот диалог культур хоть на пенни остроумней, содержи хоть одну небанальную мысль, я бы решил, что Грейг украл его из романа Мальколма Брэдбери «Обменные курсы» (комедия о британском лингвисте в одной восточноевропейской соцстране). Но «Дамаск» предсказуем и скуден, как завтрак туриста в двухзвездочном отеле.

Запад ест сэндвич, кус-кус ест Восток.