Джейн Эйр опять влюбилась

Одной из лучших экранизаций классического британского романа «Джейн Эйр» оказалась картина, снятая 34-летним американцем шведско-японского происхождения. С австралийкой и полуирландцем, полунемцем в главных ролях
outnow.ch

Роман Шарлотты Бронте, совместивший в одном сюжете драму взросления, готику и зачатки феминизма, экранизировали по меньшей мере двадцать раз. В том числе в Мексике, Индии и Гонконге. Существует даже предсказуемое переложение на зомби-лад. Тем не менее новая адаптация истории любви байронического джентльмена и гувернантки с характером ходила в британских списках лучших нереализованных сценариев 2008 г. И с первых кадров экранизации понятно почему.

В свое время казалось, что нет ничего страшнее запертого на чердаке ужаса из многосерийной постановки 1980-х с Тимоти Далтоном, которую показывали по отечественному ТВ. Сценаристке Мойре Баффини и режиссеру Каре Фукунаге удалось зайти в этой области куда дальше, разостлав готический ужас по всему английскому ландшафту. Со скелетами в шкафу еще можно как-то справиться, а вот с неведомым за воротами намного сложнее – здесь за околицей только туманы, безжизненные поля и сплошные сонные лощины. Даже по первому столкновению будущей романтической пары в лесу сразу понятно, что это Красная Шапочка встречает Серого Волка.

Драматичную историю мезальянса, преодолевающего ужасающие невзгоды, авторы новейшей экранизации подают в коротких, прорывающихся сквозь викторианскую мглу эпизодах борьбы разума с чувством. Вся обреченная страсть – в цепких деталях: как Рочестер треплет волосы Джейн, прижавшейся к его ноге, как собака. Как судорожно, но уверенными пальцами Джейн расшнуровывает на спине корсет, чтобы сбросить с себя унизительный, не пригодившийся свадебный наряд.

Мии Васиковске «Ведомости» уже слагали оды, и совершенно заслуженно. Даже сильно проигрывая в привлекательности партнеру (как и задумано по сюжету), она, как говорится, «крадет все шоу». Эта актриса с несегодняшним лицом обречена постоянно попадать в костюмные фильмы. За недолгую, но насыщенную карьеру ее наряжали кэрролловской Алисой, женой польского партизана времен Второй мировой и авиаторшей эпохи Великой депрессии. Даже Гас Ван Сэнт, помещая актрису в современную историю «Не сдавайся», рядит ее в леопардовые шубки, пальто с каракулевым воротником, шляпки с вуалетками и прочий нафталиновый шик из секонд-хэнда.

Но, как ни странно, именно из «Джейн Эйр», истории полуторавековой давности, лучше всего видно, что Васиковска, с ее упрямым и проницательным взглядом, – родом из английских кухонных мелодрам 1960-х.

В частности, она прямая наследница Риты Ташингем, чьей героине во «Вкусе меда» писательница Бронте наверняка пожала бы руку. И нет сомнений, что самой Мии тоже.