Нобелевскую премию по литературе получил шведский поэт Томас Транстремер

Нобелевскую премию по литературе получил шведский поэт Томас Транстремер. Вот уже второй год подряд выбор лауреата не связан с политикой
ИТАР-ТАСС

Рука лауреата

В 1993 г. Бродский посвятил стихотворение Транстремеру-пианисту:. И рука, приделанная к фортепиано, постепенно отделывается от тела, точно под занавес овладела состоянием более крупным или безразличным, чем то, что в мозгу скопили клетки...

На этот раз исход голосования был не очевиден. Еще в сентябре Томас Транстремер не считался явным фаворитом. Британская букмекерская контора Ladbrokes выше, чем Транстремера, расценивала шансы сирийского поэта Адониса (4 к 1). А второе место с Транстремером делили американец Боб Дилан и японец Харуки Мураками (все трое – 8 к 1). Финальная «пулька» получилась, прямо скажем, анекдотичной. Дело в том, что все четверо претендовали на премию по абсолютно разным основаниям. Мураками – один из самых модных литературных трендов современности, его урбанистическая мистика покорила сердца во всех частях света. Его победа была бы триумфом популярности и издательского заказа. Победа Дилана, случись она в этом сезоне, символизировала бы почтение к шестидесятнической касте. Ну а что касается Адониса... Вы давно просматривали колонки новостей? Помните, о чем говорили в Совбезе ООН в последние месяцы? Вот и актуальный тренд.

В большинстве случаев литературные решения нобелевского комитета основаны на нормах политической целесообразности, а не на эстетике. Когда в топе мировой повестки дня стояла тема армянского геноцида, «Нобеля» удостоился Орхан Памук. В России его почему-то позиционировали как писателя-интеллектуала, но мало ли что бывает в России. А вот теперь актуальны бархатные революции в арабском мире. Тем более отрадно видеть, что политическое решение снова не состоялось. Снова – потому что и в прошлом году нобелевская награда была присуждена давно и хорошо известному перуанцу Марио Варгасу Льосе. Как раз тот редкий случай, когда после объявления лауреата критики и литературоведы не лезут судорожно в Google, чтобы выяснить, чем же так славен наш герой.

И вот политически подкованный нобелевский комитет второй раз подряд принимает решение, за которое по крайней мере не стыдно. Имя Томаса Транстремера, конечно, не на слуху – но лишь потому, что поэзия в Европе и Америке хоть и почтенное, но все же не первейшее из искусств. Правда, в отличие от бывшей «самой читающей» там существует специальное звание «поэт-лауреат». Его обладателям дают лучшие кафедры – как, например, Иосифу Бродскому в Мичиганском университете. К их мнениям прислушиваются. И все-таки понятие «популярный» или даже «известный поэт» сегодня почти нонсенс. Так что премия, поддержав пусть не политическое, но литературное меньшинство в лице Транстремера, все-таки соблюла пресловутую «мультикультурность».

Транстремер для Швеции – бесспорный классик и, более того, визитная карточка национальной культуры. На которой также обозначены имена мистика Эмануэля Сведенборга, драматурга Августа Стриндберга, режиссера Ингмара Бергмана. Его стихи принято относить к разряду медитативной лирики. С определенной натяжкой можно сравнить его с американцем Робертом Фростом. Любопытна и богатая биография Транстремера: работа врачом-психологом, общение с несовершеннолетними заключенными и увечными рабочими, а еще – профессиональная игра на фортепиано и потеря правой руки... Словом, есть над чем подумать. Разумеется, нобелевская награда получена скорее за выслугу лет, чем за недавние достижения. И тем не менее приятно.