Пассивная защита от «русского мира»

Зачем постсоветские страны уходят от кириллицы

Постсоветские страны не стремятся к культурной интеграции с Россией и разными способами пытаются продемонстрировать свое отделение от метрополии. Действия Москвы на международной арене в последние годы усиливают их страх перед поглощением «русским миром», ускоряют дрейф в поисках новых союзников.

В среду президент Казахстана Нурсултан Назарбаев опубликовал программную статью «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Бессменный глава республики настаивает на повышении конкурентоспособности страны и ее граждан на мировом рынке. Из этого, указал Назарбаев, вытекает необходимость модернизации, «культа образования», открытости сознания, которые позволят использовать для развития страны лучшие достижения цивилизации. Одним из главных звеньев модернизации президент назвал перевод казахского языка на латинскую графику. Уже к концу 2017 г. следует разработать план перехода с кириллицы на латиницу, с 2018 г. планируется приступить к подготовке кадров и разработке учебников, завершить переход планируется к 2025 г.

Востоковед Алексей Малашенко считает перевод логичным. Не следует искать в нем элементы антироссийского заговора: некоторые звуки тюркских языков, по мнению лингвистов, лучше передаются латинскими буквами и буквосочетаниями. Казахстан делает это предпоследним из бывших тюркоязычных советских республик (остается Киргизия). Туркмения перешла на латиницу почти сразу после провозглашения независимости в 1991 г., Узбекистан – в 1993 г., в Азербайджане переход завершился в 2001 г.

Будущий перевод казахского языка на латинскую графику отражает тенденции развития постсоветских стран, которые стремятся дистанцироваться от Москвы и ее интеграционных проектов, полагает политолог Аркадий Дубнов. Латиница – один из способов отделения постсоветских государств от символов, связывающих их с Россией и «русским миром». Стремление расширить его не всегда ограничивается применением «мягкой силы». Конфликт в Приднестровье и война с Грузией в августе 2008 г. стали историей, но присоединение Крыма, боевые действия в Донбассе и запуск ракет по целям в Сирии из акватории Каспийского моря усилили опасения перед вероятной экспансией.

Россия не уделяет должного внимания распространению русского языка в постсоветских странах, надеясь на экономическую заинтересованность потенциальных гастарбайтеров. Впрочем, статусу русского языка и его изучению в Казахстане вряд ли что-то угрожает. Число учеников русских школ в республике стабилизировалось с 2011 г. на уровне около 800 000 человек.

Полная версия статьи. Сокращенный газетный вариант можно посмотреть в архиве «Ведомостей» (смарт-версия)