Мерья Кюллёнен: «Отзывы о финских дорогах у финнов и россиян резко отличаются»

Почему министр транспорта Финляндии недовольна качеством автомобильных дорог у себя на родине и не торопится вводить новые высокоскоростные поезда
С.Портер

Новому финскому министру транспорта Мерье Кюллёнен всего 34 года, и еще три месяца назад она не имела опыта работы ни в транспорте, ни в правительстве. Однако в сегодняшней Финляндии назначение на министерский пост молодой активистки из левой фракции парламента уже не является чем-то экстраординарным. На этой неделе Кюллёнен посетила Москву с официальным визитом. В понедельник она подписала соглашение о воздушном сообщении между Финляндией и Россией, а также протокол о развитии интеллектуальных транспортных систем, который должен заметно уменьшить очереди для водителей грузового транспорта на российско-финской границе. Об этом Кюллёнен рассказала в интервью «Ведомостям» перед возвращением в Хельсинки.

1997

кассир в розничной торговой сети Tradeka

2000

член городского совета Суомуссалми

2004

член регионального совета Кайнуу

2007

депутат парламента от «Левого альянса»

2011

министр транспорта Финляндии

Национальное бедствие

Российские туристы, которые путешествуют по Финляндии на автомобиле, удивляются, что леса вдоль дорог повсеместно огорожены сеткой – так что остановиться на привал водителям там в отличие от России негде. Вопрос о том, для чего это сделано, Мерью Кюллёнен изрядно позабавил. «Это защита от лосей, чтобы они не выбегали из леса. У нас очень много лосей, и они могут создавать опасность на дороге, это серьезная проблема. Так что сетки вовсе не для того, чтобы люди не заходили в леса, у нас каждый может пойти в лес», – с улыбкой объясняет министр транспорта Финляндии.

Финляндия

Территория – 303 892 кв. км. Население – 5,38 млн человек. Доходы бюджета (2011 г., прогноз) – 43,1 млрд евро, расходы – 51,3 млрд евро, дефицит – 8,2 млрд евро. Государственный долг (оценка правительства на конец 2011 г.) – 43% ВВП. Протяженность железных дорог – 5919 км (в том числе 3073 км электрифицированных), автодорог – 78 162 км (2/3 – с асфальтовым покрытием), водных путей (обслуживаемых за счет госбюджета) – 16 200 км.

Восемь женщин

Из 18 постов в новом финском правительстве, сформированном в июне 2011 г. премьер-министром Юрки Катайненом, восемь отданы женщинам. Кроме минтранса, это минфин, минюст, МВД, министерство международного развития, министерство госсектора и регионального управления, министерство жилищной политики и коммуникаций, министерство социального развития и министерство здравоохранения (последний пост занимает дама с русскими корнями – Мария Гузенина-Ричардсон, в прошлом журналист).

– Соглашение о воздушном сообщении, которое вы подписали с министром транспорта Игорем Левитиным в понедельник, что-то принципиально меняет в российско-финском транспортном сотрудничестве?

– Начиная с 2002 г. мы не выполняли некоторые положения законодательного регламента Евросоюза касательно воздушного сообщения. Теперь мы регламент Евросоюза соблюдаем и выполнять рейсы между Россией и Финляндией могут не только операторы, являющиеся финской собственностью.

– В прошлом году Европейская комиссия инициировала судебное разбирательство против Франции, Германии, Австрии и Финляндии как раз по поводу авиационных соглашений с Россией, нарушающих правила единого рынка и конкуренции внутри Евросоюза. Соглашение, которое вы подписали, снимает эту проблему для Финляндии?

– Да, соглашение связано с этими процессами. Теперь мы больше не ожидаем проблем со стороны Евросоюза.

– В иске Европейской комиссии речь шла и об отмене соглашений между странами-ответчиками и Россией об уплате сборов за пролет над территорией Сибири. В новом российско-финском соглашении о воздушном сообщении это требование учтено?

– Россия и Евросоюз продолжают переговоры о сборах за транссибирские перелеты.

– В какую сумму обходятся Финляндии сборы за транссибирские перелеты?

– Эти суммы исчисляются десятками миллионов евро.

– И пока что вы продолжите их платить?

– Да, этот вопрос должен быть решен на переговорах между Россией и ЕС.

– Как бы вы в целом охарактеризовали уровень российско-финского сотрудничества в области транспорта? И какие главные нерешенные проблемы вы видите?

– Я считаю, что в целом наши взаимоотношения в области транспорта очень хорошие, у нас очень живые, тесные переговорные контакты. Где еще не все вопросы решены, так это в соглашениях по железнодорожному и автодорожному сообщению – эти соглашения еще требуют уточнений. Мы постоянно ведем переговоры на очень активной основе и хотим (конечно, преследуя общие цели) до конца этого года или до начала следующего достичь как можно больших результатов и завершить этот процесс.

– В этом году был запущен скоростной поезд «Аллегро» между Санкт-Петербургом и Хельсинки. Планируются ли новые скоростные поезда на российско-финском направлении?

– Сегодня у нас нет новых планов по скоростному сообщению, мы хотим для начала сосредоточиться на усовершенствовании сообщения между Хельсинки и Санкт-Петербургом. И в целом мы пришли к выводу, что, если продолжительность пути на поезде превышает 7 часов, очень трудно убедить пассажиров пользоваться поездом вместо самолета. Я имею в виду маршрут Москва – Хельсинки, если бы мы сделали стыковку между «Аллегро» и «Сапсаном» в Санкт-Петербурге.

– Так, может, лучше просто пустить прямой скоростной поезд между Москвой и Хельсинки?

– Этот вопрос, безусловно, заслуживает внимания, но по крайней мере сегодня он не рассматривается.

– Поддерживаете ли вы идею предоставления 72-часового безвизового пребывания в России пассажирам «Аллегро»? Сейчас такая возможность есть только у паромных пассажиров, прибывающих в Россию из Финляндии.

– Здесь мы не должны забывать о том, что государственная граница между Россией и Финляндией является внешней границей Европейского союза. Поэтому визовые вопросы подлежат рассмотрению на уровне ЕС – Россия. Мы за то, чтобы Россия в одностороннем порядке ввела безвизовый режим на 72 часа в том числе и для пассажиров «Аллегро», потому что мы уверены: такое решение увеличило бы поток туристов в Санкт-Петербург.

– Насколько в целом развито высокоскоростное железнодорожное сообщение между Финляндией и другими странами ЕС? Если посмотреть на карту железнодорожных магистралей Европы, складывается впечатление, что Финляндия в этом отношении несколько отстает. Какие проекты существуют у финского министерства транспорта по развитию скоростных железных дорог?

– Это действительно ставит перед нами определенные вызовы на будущее, поскольку Финляндия – своего рода северный остров в [железнодорожной сети] Европы. Но сегодня у нас нет проектов по созданию скоростного железнодорожного сообщения с другими странами, для нас сегодня самая главная задача – обеспечить как можно лучшую работоспособность своих железных дорог.

– В России бытует мнение, что в Финляндии идеальные автомобильные дороги. И хотя климат в Финляндии такой же холодный, как и в России, финнам почему-то удается поддерживать свои автодороги в таком идеальном состоянии круглый год.

– Прежде всего должна сказать, что те отзывы, которые я получаю от финнов, все-таки резко отличаются от ваших оценок (улыбается). Так что я рада услышать, что наши соседи считают финские автодороги хорошими. Конечно, наша главная цель – обеспечить хорошее состояние магистральных дорог, и мы ежегодно выделяем деньги на их содержание и ремонт. Идет постоянный поток финансирования на их поддержание в хорошем состоянии. Особое внимание уделяется содержанию автодорог в зимних условиях, когда и окружающая среда оказывает бо́льшую нагрузку на дороги, и сам транспорт (шипованная резина и т. д.). В общей сложности на содержание транспортной инфраструктуры наше министерство выделяет 1,6 млрд евро в год.

– А сколько стоит строительство одного километра новой автодороги в Финляндии?

– Строительство дорог первой категории, т. е. шоссейных дорог, обходится примерно в 5 млн евро за километр. Конечно, на цену влияют разные факторы: есть ли мосты, подъезды, какой грунт.

– Транспортная система Финляндии – одна из наиболее развитых в Европе. Сколько денег она приносит в бюджет страны?

– Ежегодно транспортный сектор в общей сложности приносит в бюджет около 7 млрд евро (1/6 часть доходов бюджета Финляндии. – «Ведомости»). Они, конечно, не поступают непосредственно в наше министерство, это все платежи, включая различные сборы и косвенные налоги.

– На сухопутных пограничных пунктах между Россией и Финляндией часто скапливаются очереди из сотен грузовиков. Когда эта проблема может быть решена?

– Я считаю, пока будет существовать граница, транспорт в том или ином количестве будет на ней останавливаться. И мы очень надеемся, что Россия введет порядок применения риск-анализа, чтобы не проверять каждое транспортное средство. И мне представляется, что модернизация контроля транспорта с использованием электронных таможенных процедур, электронного заполнения деклараций была бы очень хорошей мерой. Во время моего визита в Россию мы подписали протокол о намерениях о сотрудничестве в области развития интеллектуальных транспортных систем. И мы надеемся, что в долгосрочной перспективе это тоже поможет устранению очередей на границе.

– Транзит легковых автомобилей из Европы и Азии через финские порты в Россию закрывается – импортеры переключаются на российские порты. В прошлом году через Финляндию прошло всего 187 000 машин для России, тогда как в 2008 г. – 785 000. Чем Финляндия может компенсировать такое сильное снижение грузопотока, на ваш взгляд?

– Действительно, перед нами стоит большая задача. Но мы, конечно, очень надеемся, что сумеем построить такие отношения с Россией, чтобы весь этот объем [грузов] не полностью переключился на российские порты.

– Но ведь ввозом в Россию легковых машин занимаются частные компании, а им сейчас, получается, выгоднее работать с нашими портами. Что вы тут можете сделать?

– Ну да, это задача действительно непростая. Вообще, конкуренция между портами во всем мире очень сильна, а у нас есть вопросы по поводу зимних условий... И мы, конечно, понимаем, что Россия настолько большая страна, что у вас есть порты и в других регионах [кроме Балтики], которые вы можете использовать.

– В прошлом году была продлена аренда российской части Сайменского канала, при этом арендная плата выросла втрое – с 330 000 до 1,2 млн евро в год. Затраты на содержание всего канала в 10 млн евро в год берет на себя Финляндия. Зачем Финляндии эти траты?

– Сайменский канал – очень важный транспортный канал для нашей промышленности. И мы считаем, что сотрудничество с Россией и аренда Россией части Сайменского канала играет большую роль и для промышленности юго-востока Финляндии, а также для туризма в этом регионе.

– В прошлом году авиасообщение в Западной Европе прерывалось на неделю из-за извержения вулкана в Исландии. Ожидаются ли такие проблемы в этом году?

– Сейчас мы, конечно, лучше подготовлены, чем в прошлом году, когда случилось это извержение. Оценки вероятности извержения, разумеется, возможны – но, наверное, в мире нет ни одного человека, который со 100%-ной точностью мог бы предсказывать такие природные катаклизмы. Мы постоянно получаем информацию от исландцев – они же ведут мониторинг своих вулканов, – и, по их данным, вулканическая активность присутствует постоянно. Однако больших извержений они в ближайшем будущем не ожидают.

– Насколько я понимаю, четыре года назад, когда вы впервые стали депутатом парламента Финляндии, у вас не было планов становиться министром транспорта. Что для вас было самым сложным, когда вы получили это назначение? И почему в Финляндии назначают на должность министров таких молодых женщин, как вы?

– Я бы сказала, что у нас в политике явно идет процесс смены поколений. А кроме того, уже в прошлом правительстве, как и в нынешнем, была заметна именно гендерная смена политических поколений. Все больше женщин приходят в государственную политике и играют в ней все большую роль. У меня прежде не было опыта работы в правительстве, но я все-таки активно участвую в политике с 18 лет. А самое сложное в моей должности на сегодня – это постараться хотя бы частично отвечать на все просьбы, вопросы и нужды, которые есть у граждан. Конечно, в области транспорта постоянно есть большие вызовы и сложные вопросы. У нас особо сложным является вопрос обеспечения устойчивой работы железнодорожного транспорта в тех рамках, которые я уже обозначила. А в целом я бы сказала, что нерешаемых проблем не наблюдается. И нет таких проблем, которые могли бы не решаться из-за того, что я женщина.

– Но Левитина, я надеюсь, не шокировало, что со стороны Финляндии ему предстоит вести переговоры с вами?

– (Улыбается.) Я уже четвертая женщина, которая занимает пост министра транспорта. Думаю, министр Левитин уже привык к Финляндии, которая всех шокирует своими женщинами в правительстве. Он меня принял очень хорошо.