Статья опубликована в № 4002 от 27.01.2016 под заголовком: «Я хочу добиться национального единства»

«Я хочу добиться национального единства»

Перед новым президентом Португалии Марсело Ребело ди Созе стоят очень непростые задачи
Прослушать этот материал
Идет загрузка. Подождите, пожалуйста
Поставить на паузу
Продолжить прослушивание

Новым президентом Португалии избран придерживающийся правых взглядов 67-летний Марсело Ребело ди Соза: 24 января за него было отдано 52% голосов. Ди Соза – один из авторов конституции страны, ранее преподавал право в Лиссабонском университете, а в последние годы поменял амплуа и стал телезвездой. Образованность, широкий кругозор, харизма сделали его одним из самых популярных политических аналитиков португальского телевидения. Именно эта медийная известность во многом помогла ему победить на президентских выборах. А обещание прекратить режим жесткой экономии аналитики считают самым сильным и самым привлекательным в глазах избирателей аргументом его экономической программы.

Прошедшие президентские выборы – первые после принятия правительством Португалии непопулярной программы жесткой экономии, вызванной финансовым кризисом. На политическую активность избирателей это не повлияло: явка оказалась низкой (48,5%), но достаточной, чтобы не проводить второй тур. Избиратели пришли и проголосовали, потому что все устали от этой гонки, признавались WSJ жители страны.

Главная интрига после прошедших выборов – как будут уживаться в одной стране президент правых взглядов и левый премьер-министр.

Заявления ди Созы после выборов как раз должны были успокоить народ. «Пришло время перевернуть страницу и снять экономическое, социальное и политическое напряжение в Португалии, – провозгласил он после объявления результатов выборов. – Я хочу добиться национального единства, залечить раны страны и выстраивать мосты [между разными группами в обществе]. И нужно двигаться дальше».

Справиться с экономическими трудностями Португалия сможет только в случае, если премьер и президент найдут общий язык, считают аналитики Economist Intelligence Unit (EIU): внутриполитическая неопределенность может повлиять на перспективы экономики. «Балансировать новому президенту будет необычайно сложно, учитывая экономический контекст – режим жесткой экономии и возмущение инвесторов по поводу разваливающейся банковской системы страны», – пишет журнал Politico.

Политический ландшафт

На пост президента Португалии претендовало рекордное за 40-летнюю историю выборов в стране число кандидатов – 10 человек. Как правило, президенты в этой стране переизбираются на второй срок и выборы не вызывают особого интереса, но в этом году второй срок предыдущего президента подходил к концу, отмечает ведущий научный сотрудник Центра политических исследований Института Латинской Америки РАН Наиля Яковлева. Предыдущий президент – 76-летний Анибал Каваку Силва пробыл на посту с 2006 по 2016 г. и в соответствии с законодательством страны избираться в третий раз не мог.

В тройке лидеров помимо ди Созы были 61-летний бывший ректор Лиссабонского университета Антонио Сампайо да Новоа (набрал около 22% голосов) и самый молодой кандидат – 39-летний социолог и депутат Европарламента Мариза Матиаш (около 10%).

Ди Соза с самого начала предвыборной гонки был явным фаворитом и победил с большим отрывом, пишет Bloomberg. «Победа ди Созы с большим отрывом поразительна, учитывая, что всего два месяца назад социал-демократы, т. е. фактически правые, упустили шанс сформировать правительство. Избиратели были разочарованы их политикой жесткой экономии в течение последних четырех лет и наказали их за это», – пишет Politico. Правительство было переизбрано.

На последних парламентских выборах правые (к ним относятся социал-демократы и народники. – «Ведомости») одержали победу, получив 117 голосов. Левые (социалисты) получили 86 голосов, однако впервые с революции 1974 г. им удалось договориться с другими партиями и занять в парламенте большинство мест. И после этого сформировать свое правительство.

«У социалистов оказался самый ловкий лидер, который даже преступил историческое табу – больше 40 лет коммунисты отказывались блокироваться с социалистами. В результате они обошли условно правых, которые получили на несколько десятков голосов больше. Но противоречия никакого нет – и на парламентских, и на президентских выборах португальцы отдали голоса за условно правых», – отмечает Яковлева. Она указывает, что по-настоящему правых партий в Португалии нет, после революции 1974 г. они популярностью не пользовались: «Народников и социал-демократов причисляют к правым, потому что правее их просто нет. Правые партии в Португалии маскируются под центристов или левых».

Успокоить страну

Португалия считается парламентской республикой, традиционно президент исполняет в основном представительские функции, но имеет несколько исключительных полномочий – выдвигать премьер-министров, объявлять о проведении выборов, распускать парламент и назначать правительство, накладывать вето на законы. Роль президента набирает вес в периоды политической неопределенности и обострения конфликта между политическими силами. «Президент будет выполнять свою традиционную функцию – балансировать между партиями, при этом в законодательстве Португалии прописано, что сам президент должен быть беспартийным», – поясняет Яковлева. По ее мнению, избрание ди Созы не повлияет на отношения Португалии с Евросоюзом и Россией. «Между Россией и Португалией никогда не было особо теплых или тесных отношений. Португалия – член ЕС и НАТО, поэтому и отношения [Португалии с другими странами] будут строиться в первую очередь в контексте [интересов] этих организаций», – поясняет Яковлева.

Ди Соза пока не настроен на крайние меры и предпочитает поиск компромисса. В интервью Euronews он говорил, что намерен стать арбитром в роли президента. Быть арбитром – традиционно главная функция президента в Португалии, добавляет Яковлева: «Согласно моему пониманию конституции, объявить о роспуске парламента возможно в случае серьезного кризиса, который напрямую повлияет на бесперебойную работу наших институтов: взаимодействие правительства и парламента, правительства и судов, правительственных департаментов, а также правительства и президента». Законы ди Соза хорошо знает, он был одним из авторов конституции 1976 г., принятой после 36-летнего периода диктатуры Антониу Салазара, занимавшего пост премьер-министра с 1932 до 1968 г.

Пока ди Соза не заявлял ничего такого, что позволило бы предположить, что у него могут возникнуть разногласия с премьером. Оба хотят вернуть в страну процветание и рабочие места. «Перед правительством стоят две очень сложные задачи. Нужно добиться социальной справедливости и избежать финансового спада. Необходимо избежать возможных проблем с политической поддержкой правительства. Так я представляю себе задачи. Я буду работать над тем, чтобы избежать кризиса в правительстве, иначе это приведет к новым политическим проблемам», – говорил ди Соза Euronews.

«Нам нужно думать о том, как обеспечить больше инвестиций в образование, науку, инновации и технологии, – солидарен премьер Антонио Коста. – Нужно вывести экономику на траекторию здорового роста» (цитата по FT).

«Выборы были долгими... это нервировало страну и еще сильнее разделило общество, которое и так было поляризовано за годы кризиса. Пора выходить из кризиса и пора объединяться», – напутствует ди Соза (цитата по BBC). «Нужно перевернуть страницу истории, которая связана с периодом жесткой экономии и ограничениями», – вторит Коста.

Более того, президент и премьер хорошо знакомы, как признавал ди Соза в интервью Euronews: «Он был моим студентом много лет назад. У меня с ним всегда были хорошие отношения. Так же как и со всеми политическими силами». «Я не буду создавать никаких проблем, которые могут привести к нестабильности, не буду создавать препятствия для деятельности кабинета министров. Я постараюсь, чтобы сохранилась основа правительственной поддержки, которая, как мы знаем, базируется на непростых парламентских договоренностях», – сказал он BBC.

Путь к олимпу

Ди Соза родился в Лиссабоне. Он юрист по образованию, окончил Лиссабонский университет, там же защитил докторскую диссертацию, стал преподавать и получил звание профессора.

Отец ди Созы – известный португальский политик Балтасар Ребелуди Соза, работавший министром в правительстве Салазара. Сам ди Соза – увлекающийся человек, он сменил несколько профессий. Во времена Салазара работал журналистом, основал два журнала.

В 1974 г. ди Соза вступил в социал-демократическую партию, в 1975 г. был избран депутатом в парламент Португалии. Молодого политика заметили в правительстве. В 1981–1982 гг. он работал госсекретарем, затем в течение года – министром по делам парламента.

В 1989 г. он участвовал в выборах мэра Лиссабона. Проиграл выборы. Но продолжил битву за достижение новых политических высот и поиск новых сторонников. В 1996–1999 гг. он возглавлял созданную им партию. Его имя стало известно в стране, когда он стал выступать в роли политического комментатора на двух телевизионных каналах. Его мнение часто шло вразрез с линией его собственной партии, но это только играло ему на руку в глазах общественности, создавая имидж независимого и откровенного человека, пишет Politico. Во время предвыборной кампании ди Соза сделал ставку на неформальность. По своему политическому и телевизионному опыту он знал, что СМИ следят за каждым словом и жестом политиков. Все его жесты были предельно отточенны, пишет WSJ.

Спасти страну

И вот этому популярному в Португалии комментатору и политическому деятелю без опыта решения сложных экономических ситуаций теперь предстоит стать президентом страны, которая переживает тяжелые экономические времена.

Долги – одна из главных проблем португальской экономики. Госдолг страны превышает 230 млрд евро, полностью его удастся погасить лишь к 2045 г.

После кризиса 2008 г. Португалия оказалась одной из самых пострадавших стран Евросоюза. Ей наряду с Грецией и Кипром в числе первых пришлось обратиться за поддержкой Евросоюза и МВФ, чтобы получить деньги из фонда финансовой стабильности (EFSF) или европейского стабилизационного механизма (ESM). Помощь была оказана: кредиторы выделили Португалии 78 млрд евро в 2011 г., расплатиться по основному долгу с ЕС – МВФ Лиссабон смог только в мае 2014 г.

Португалия
Португалия

Парламентская республика
Находится на Пиренейском полуострове, включает также Азорские острова и архипелаг Мадейра в Атлантическом океане.
Территория – 92 142 кв. км.
Население (2014 г.) – 10,37 млн человек.
Инфляция (декабрь 2015 г., в годовом выражении) – 0,4%.
Безработица (III квартал 2015 г.) – 11,9%.
ВВП (2014 г.) – 173,4 млрд евро. Динамика ВВП (III квартал 2015 г.) – 1,4%. Внешнеторговый оборот (январь – ноябрь 2015 г.): экспорт – 46,2 млрд евро, импорт – 55,3 млрд евро. Государственный долг (III квартал 2015 г.) – 231,9 млрд евро (130,5% ВВП).
Капитализация фондового рынка – $57,1 млрд.
Португалия – член ООН, НАТО, Совета Европы, Евросоюза. Энергокомпания EDP с капитализацией $12,4 млрд – самая дорогая публичная компания Португалии

Экономика страны долгое время не могла оправиться от прошлого финансового кризиса. В 2009 г. спад составлял 3%, в 2010 г. экономика вроде оправилась и закончила ростом в 1,9%, но затем вновь ушла в пике и на протяжении трех лет падала темпами 1,8, 4 и 1,1% соответственно. Восстанавливаться португальская экономика начала лишь в 2014 г., когда ее ВВП вырос на 0,9%, сейчас медленный рост продолжается.

По оценкам EIU, темпы роста реального ВВП в 2015 г. составили 1,5%, в 2016 г. увеличатся до 1,6% и в 2017–2020 гг. составят в среднем 1,8% в год.

Но риски срыва прогноза выросли из-за периода политической нестабильности, которая способна повлиять на перспективы экономики, пишут аналитики EIU.

Чтобы выжить, экономике пришлось переориентироваться на экспорт, на который сейчас приходится более 40% ВВП страны по сравнению с 27% в 2009 г.

Острота экономических проблем снимается по мере роста экономики. По данным Eurostat, уровень безработицы снизился с пика 17,3% в I квартале 2013 г. до 13,5% в 2015 г., но остается на 3 процентных пункта выше, чем был в 2009 г. (10,7%).

Еще одной серьезной проблемой является рост бедности и социальной изоляции, предупреждает Еврокомиссия: число людей в таком положении растет и уже превысило 28% по сравнению с 25,3% в 2010 г.

Португальцам надоела экономия, но радикализма португальский избиратель не любит и стать второй Грецией, пережившей масштабный политический кризис, Португалии не грозит – жители не столь темпераментны, считает Яковлева.

Сейчас политические риски отпугивают инвесторов, но после выборов они временно отступили на второй план, более серьезную озабоченность вызывает качество бизнес-среды и сложные институциональные отношения, отмечают аналитик EIU. Но по прогнозам Еврокомиссии, 60% отелей и ресторанов Португалии находится под угрозой закрытия – доходы не позволяют своевременно гасить долги.

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать
Читать ещё
Preloader more