Иран поддержит изучение фарси в российских вузах

Это поможет Москве и Тегерану расширить сотрудничество в научной сфере
Getty Images

Российских студентов будут обучать языку фарси преподаватели из Ирана, таким образом страна намерена поддержать продвижение своего языка в РФ. Об этом заявил замминистра науки, исследований и технологий республики Пейман Салехи во время своего выступления на сессии «Научно-техническое сотрудничество России и Ирана» на III Конгрессе молодых ученых в «Сириусе». По его словам, республика уже отправила профессоров в Астраханский, Калмыцкий и Уральский государственный университеты. «Мы готовы поддерживать изучение фарси в российских университетах. Мы обеспечиваем прибытие этих профессионалов, они готовы предложить программы по этому направлению», – отметил Салехи.

России и Ирану, как указал замминистра, следует также расширить научное сотрудничество до обмена технологиями в области высокотехнологичных продуктов. Помощник президента России Андрей Фурсенко, выступивший модератором сессии, предположил, что одними из самых перспективных направлений для двустороннего сотрудничества могли бы стать фармацевтика, нанотехнологии, а также космическая отрасль.

Вице-президент НИЦ «Курчатовский институт» Александр Благов, в свою очередь, добавил, что страны могут развивать новые методы ядерной медицины в рамках международного центра синхротронных, нейтронных и лазерных исследований на базе реактора ПИК. «В Иране сейчас очень большая, серьезная программа по изотопам, медицинским изотопам, по развитию методик применения ядерной медицины. Здесь мы очень комплементарны с точки зрения возможностей и реактора, и тех установок, которые мы создаем в рамках развития наших центров ядерной медицины для наработки изотопов», – добавил он.

Российские университеты открыты к сотрудничеству с иранскими вузами, добавил ректор МГТУ имени Н. Э. Баумана Михаил Гордин. При этом он подчеркнул, что большинство проектов по технологиям двойного назначения будут проводиться через Рособоронэкспорт, а по гражданским и образовательным – напрямую по линии университетов. «Осенью к нам обратился Университет имени Хорезми, мы вступили с ними в длительную переписку по теме квантовых вычислений. Иран достаточно далеко продвинулся в нанотехнологиях и элементной базе, тут у нас есть совместные возможности, которые мы будем развивать», – уточнил Гордин. Он также объявил, что в следующем году МГТУ выведет специальность «информационная безопасность» из списка ограниченных специальностей, чтобы начать принимать иностранных студентов.

В сотрудничестве России и Ирана в сфере образования и науки есть проблемы, с которыми сталкиваются обе стороны, рассказала доцент кафедры современного Востока и Африки РГГУ Лана Раванди-Фадаи. По ее словам, первая проблема – это непризнание в России иранских научных степеней, а также трудности в запуске двусторонних образовательных программ из-за «бюрократических процедур».

«Бывают также проблемы с получением студенческих виз – это очень затянутый процесс как с иранской, так и с российской стороны. Сейчас также есть трудности с преподавательским обменом из-за невозможности обеспечить пребывание и трудоустройство иранских преподавателей», – подчеркнула она. Раванди-Фадаи также указала на отсутствие единого научного ядра индексации и цитирования научных статей обеих стран.

Замминистра науки и высшего образования Денис Секиринский отметил, что за последние пять лет в России почти в 3 раза увеличилось количество студентов из Ирана. Их состав, по его словам, очень гармоничен – их интересуют одновременно и естественнонаучные специальности, и, «что не менее важно, гуманитарные». При этом замминистра выразил желание, чтобы образовательное сотрудничество между Россией и Ираном нашло практическое применение.

С 2022 г. страны готовят договор о двустороннем стратегическом партнерстве. 30 марта «Ведомости» писали, что министерства иностранных дел России и Ирана в апреле планировали завершить подготовку проекта договора. Об этом заявлял на встрече с министром иностранных дел Сергеем Лавровым в Москве его иранский коллега Хосейн Амир Абдоллахиян. 23 октября Лавров говорил, что документ «согласован на 85%».