Зарубежные игровые издатели начали отказываться от русского языка в новых играх

Это спровоцирует спрос на пиратские и фанатские переводы игр
bethesda.net

Крупные зарубежные издатели игр начали отказываться от российской локализации новых релизов. В апреле от поддержки русского языка и русских субтитров в готовящихся к выходу играх отказались американская Bethesda и японская Sega, следует из данных игровой площадки Steam.

В 2022 г. большинство крупных издателей официально покинули российский рынок и убрали возможность купить свои игры для аккаунтов из России. В их числе Bethesda, Sega, EA, Ubisoft, Activision Blizzard, CD Projekt и др. Теперь студии стали массово отказываться и от российских локализаций. В частности, в космическом ролевом боевике Starfield от Bethesda, который должен выйти осенью 2023 г., русский язык исчез из списка поддерживаемых в середине апреля, следует из информации на странице игры в Steam. Свой подход к выпуску локализаций поменяла и Sega, которая убрала русский язык из дополнения к игре Total War Warhammer 3 чуть более чем за неделю до ее выхода 13 апреля, следует из данных Steam.

В числе готовящихся к выходу в 2023 г. крупных проектов, которые не будут переведены на русский язык, также оказались игра по вселенной «Звездных войн» Jedi Survivor и футбольный симулятор EA Sports FC (бывшая FIFA) от той же EA, обращают внимание опрошенные «Ведомостями» эксперты.

По словам сооснователя студии Vengeance Games Константина Сахнова, решение об отказе от российской локализации будут принимать все больше издателей игр. В ближайшее время это могут сделать такие компании, как Take-Two Interactive в продуктах линейки GTA, а также Activision Blizzard в дополнении к онлайн-игре World of Warcraft, предположил он.

«В 2022 г. большинство крупных издателей заняли выжидательную позицию, ожидая реакции рынка, – объясняет Сахнов. – Основной тезис – это окупаемость вложений, в том числе в локализацию, но ситуация с ограничениями платежных систем и крупных магазинов приложений не изменилась». Одновременно с этим в России падает культура потребления игр, так как пользователям зачастую проще использовать пиратскую версию и, значит, местный рынок становится все менее интересным для зарубежных издателей, продолжил Сахнов. Российский рынок всегда был не самым выгодным с точки зрения заработка, а в последнее время метрики стали еще ниже, подтверждает основатель студии Lost Lore Евгений Киткин.

Российский рынок онлайн-игр в прошлом году упал на 80% к 2021 г., приводили данные аналитики РАЭК. Они не называли точный объем рынка в 2022 г., но отмечали, что в 2021 г. он был равен 99,2 млрд руб., т. е. в прошлом году продажи онлайн-игр в стране составили около 19,8 млрд руб.

Помимо финансовой окупаемости, тенденция убирать русский язык из игр связана с продолжающимся международным «рашн-хейтом», добавляет сооснователь Watt Studio Егор Томский. Ряд студий делают отказ от языка частью официальной позиции, а кто-то самоцензурирует себя и не делает русскую локализацию по геополитическим причинам «на всякий случай», добавляет руководитель Организации развития видеоигровой индустрии Василий Овчинников.

Еще одна причина отказа от русского языка в играх – невозможность открыто заказать и оплатить работу по локализации в России, добавляет он. Из-за этого часть компаний переключились с работы с актерами дубляжа в России на Казахстан, с которым можно проводить двусторонние денежные переводы, добавляет источник в одном из крупных российских разработчиков игр.

Сколько тратит мир на игры

В 2022 г. глобальный рынок видеоигр составил $184,4 млрд против $194,7 млрд в 2021 г., показав падение на 4%, подсчитали в компании Newzoo. По оценке аналитиков, к 2025 г. объем рынка может составить $211,2 млрд. На мобильные игры пришлось 50% объема рынка, на консольные – 28%, на компьютерные – 21%, на браузерные ПК-игры – оставшийся 1%. Лидером по продажам в рознице США стала игра Call of Duty: Modern Warfare II, в Великобритании – FIFA 23, в Японии – Splatoon 3, следует из данных Newzoo.

Отсутствие русского языка в сюжетных играх точно скажется на их популярности в России, так как комфортность восприятия художественных произведений на английском языке есть у крайне небольшой аудитории, считает Овчинников. Но если это «простенький экшн с банальным сюжетом», для полноценной игры более чем достаточно школьных знаний английского, заметил он. Игроки из России, безусловно, недовольны дискриминацией, так как русский язык прочно вошел в список тех, которые появлялись в крупных релизах, замечает паблишинг-продюсер «Мира кораблей» компании Lesta Games Сергей Тарасов. «Многие релизы с русской озвучкой были не хуже, а, возможно, иногда даже лучше, чем оригинальные, по крайней мере по мнению некоторых фанатов», – добавляет он.

Отказ от русского языка приведет к массовости такого явления, как пиратские и фанатские переводы, уверен независимый эксперт по видеоиграм Александр Кузьменко. Фанатские сообщества активно собирают деньги, чтобы делать свою озвучку к играм, добавляет Тарасов. В частности, студия Mechanics Voiceover, которая занимается неофициальной локализацией игр, в феврале объявила о начале сбора средств на полный дубляж ремейка хоррора Dead Space от EA и Hogwarts Legacy от Warner Bros.

При этом опрошенные эксперты не считают, что зарубежные издатели полностью откажутся от русского языка и в том или ином виде он останется в новинках. «Русский язык популярен не только в России и входит в мировой топ-3 языков в Steam», – заключает Овчинников.