Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 августа 2015 года
undefinedПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 6 августа 2015 г.
Политика
В четверг в Хиросиме прошли памятные мероприятия, посвященные 70-летию со дня атомной бомбардировки города во время Второй мировой войны читать на FT.com
Россия и Франция договорились о расторжении контракта на поставку двух вертолетоносцев «Мистраль» читать на FT.com
Премьер-министр Малайзии Наджиб Разак подтвердил, что найденный на Реюньоне обломок самолета принадлежит пропавшему в прошлом году самолету Malaysia Airlines. Но французские эксперты говорят пока только об очень высокой вероятности этого и продолжат изучать обломок читать на WSJ.com
В четверг в США пройдут теледебаты 10 республиканцев – кандидатов на участие в президентских выборах, в их числе Дональд Трамп и Джеб Буш. FT составила краткие досье на каждого из них читать на FT.com
Претензии Китая на территории в Южно-Китайском море перешли в новую фазу. Теперь он сосредоточился на строительстве объектов – возможно, военных – на созданных им искусственных островах. Это не нравится соседним государствам и США читать на FT.com
Точка зрения
Угрозы России о том, что она будет замораживать американские активы, если это будет сделано в США с российскими из-за судебного разбирательства с бывшими акционерами ЮКОСа, сигнализируют о том, что она готова отойти от международного права, пишет редактор FT по Восточной Европе Нил Бакли читать на FT.com
Экономика
Банк Англии по-прежнему намерен начать повышение процентных ставок в начале 2016 г. Это следует из опубликованного в четверг протокола его последнего заседания читать на WSJ.com читать на FT.com
Саудовская Аравия планирует разместить облигации на $27 млрд до конца 2015 г. Это подчеркивает ее финансовые проблемы, вызванные снижением цен на нефть читать на FT.com
В последние недели наблюдались признаки прогресса в переговорах Украины с кредиторами, но последнее предложение правительства их не устроило, рассказал в среду человек, осведомленный о ходе переговоров. Но он не уточнил почему читать на WSJ.com
Из-за укрепления доллара дефицит торгового баланса США в июне вырос на 7% до $43,8 млрд читать на WSJ.com
Реформы рынка труда, в том числе появление нанимаемых на короткое время сотрудников, помогли ускорить экономический рост Германии и снизить уровень безработицы. Поэтому ее примеру последовали и другие страны еврозоны, например Испания. Однако по-прежнему ведутся споры относительно последствий этих реформ читать на FT.com
Индустрия
Прибыль Rio Tinto в первом полугодии сократилась в несколько раз до $806 млн на фоне снижения цен на сырье, в том числе железную руду, уголь и медь читать на WSJ.com
Аэропорт London City, расположенный недалеко от делового центра Лондона, выставлен на продажу. По некоторым оценкам, он может быть продан за 2 млрд фунтов. Владеющий им американский фонд Global Infrastructure Partners хочет извлечь прибыль, поскольку за последние 10 лет пассажиропоток удвоился читать на FT.com
Хедж-фонд Elliott Associates согласился продать большую часть принадлежащих ему акций Samsung C&T. В июле ему не удалось помешать ее поглощению компанией Cheil Industries, тоже входящей в группу Samsung читать на FT.com
Власти США расследуют, не нарушил ли хедж-фонд Och-Ziff закон о подкупе иностранных чиновников, инвестировав $150 млн в африканскую горнодобывающую компанию Camec в 2008 г. Они подозревают, что часть этих денег стала взяткой правительству Зимбабве читать на WSJ.com
Автомобили
Хакеры обнаружили шесть значительных недостатков в кибербезопасности электромобилей Tesla Model S и смогли взять под контроль один из них читать на FT.com
Tesla предупредила, что ей вряд ли удастся продать запланированные 55 000 электромобилей в этом году. Также она пообещала, что задержанная Model X появится в продаже в III квартале читать на FT.com
За первые семь месяцев 2015 г. автопроизводители отозвали в США более 34,5 млн автомобилей по различным причинам. Это больше, чем за какой-либо аналогичный период в предыдущие годы, за исключением 2014 г. читать на WSJ.com
Энергоресурсы
В июле нефть подешевела на 20%, но дальнейшего снижения цен можно ожидать осенью, когда будет сезонный спад спроса читать на FT.com
Цены на нефть в среду опустились до новых минимумов за последние месяцы. Нефть WTI по итогам торгов подешевела до $45,15 за баррель, а Brent – до $49,59 читать на WSJ.com
Бразильский суд приговорил пятерых топ-менеджеров строительной компании OAS примерно к 16 годам тюрьмы за их участие в коррупционном скандале вокруг Petrobras читать на WSJ.com
Финансы
Китай мог потратить $144 млрд на поддержку своего фондового рынка, считают специалисты Goldman Sachs. По их оценкам, государственная China Securities Finance не растратила еще примерно половину доступных средств читать на FT.com
Долгое время серебро считалось драгоценным металлом, пригодным и для практического использования. Однако теперь на него низкий спрос и со стороны инвесторов и в промышленности. Поэтому за последние 12 месяцев оно подешевело на 27% до менее чем $15 за унцию читать на WSJ.com
Корейская технологическая компания Daum Kakao и Korea Investment Holdings хотят открыть первый в стране банк, работающий только онлайн читать на FT.com
Банк ANZ привлекает $2,2 млрд, чтобы его уровень капитала соответствовал новым требованиям австралийских регуляторов читать на FT.com
Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC) начала использовать свидетелей в своих судебных разбирательствах. Однако критики обеспокоены тем, насколько проработан этот подход, и тем, что многие дела SEC рассматривает самостоятельно, а не в федеральном суде читать на WSJ.com
Крупный план
Низкие процентные ставки способствовали тому, что многие организации и правительства размещали облигации в рекордных объемах. Однако теперь ФРС США готовится повышать процентные ставки, и это беспокоит участников рынка читать на FT.com
Технологии
Финансовый директор Sony Кеничиро Йосида заявил FT, что для компании пришло время снова инвестировать в рост бизнеса. По его словам, компания ищет возможности для сделок читать на FT.com
Смартфоны стали самым предпочитаемым в Великобритании устройством для выхода в интернет, опередив ноутбуки, выявило исследование Ofcom. Кроме того, треть владельцев смартфонов проверяют их в течение первых пяти минут после того, как просыпаются читать на FT.com
Результаты производителя фитнес-трекеров Fitbit во II квартале превзошли ожидания, однако котировки ее акций снизились на 15%. Это связано с тем, что инвесторы решили зафиксировать прибыль, поскольку до этого ее акции сильно подорожали читать на FT.com
Медиабизнес
Apple объявила, что 11 млн человек подписались в течение месяца на ее пробную версию музыкального потокового сервиса Apple Music. Но по-настоящему оценить его успех можно будет в конце сентября, когда пользователям предложат платную версию читать на FT.com
Акций крупнейших медиакомпаний подешевели из-за опасений инвесторов, что снижение числа абонентов платного телевидения негативно отразится на отрасли в долгосрочной перспективе читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Инвестор-активист Уильям Экман увеличил свою долю в Mondelez до 7,5%. Ее стоимость - около $5,5 млрд. По мнению Экмана, компания должна сократить расходы или может быть продана конкуренту, например Kraft Heinz читать на FT.com читать на WSJ.com
Прибыль Adidas во II квартале немного выросла до 146 млн евро благодаря высоким продажам в Китае и Западной Европе. Компания заявила, что может избавиться от подразделения, выпускающего экипировку для гольфа читать на WSJ.com
Индийское подразделение Unilever оказалось в центре скандала после того, как в интернете появилось видео, в котором его обвиняют в выбрасывании в лес токсичных отходов читать на FT.com
В США владельцы отелей призвали власти не одобрять слияние Expedia и Orbitz Worldwide, двух интернет-турагентств, из-за опасений, что объединенная компания сможет контролировать 75% рынка читать на WSJ.com
Недвижимость
Австралийский магнат Джеймс Пэкер продал дом на набережной в пригороде Сиднея китайскому миллиардеру за рекордные 70 млн австралийских долларов ($51,4 млн). Это усиливает опасения о возникновении пузыря на рынке недвижимости страны читать на FT.com
Стартап WeWork, сдающий офисы в аренду, с июня оценивается уже в $10 млрд. Как заявляют в компании, она не просто занимается недвижимостью, но и меняет к лучшему профессиональную жизнь фрилансеров и небольших стартапов, арендующих ее офисы читать на FT.com
В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.