Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 25 февраля 2016 года

undefined

Политика

Президент Сирии Башар Асад в среду в телефонном разговоре с президентом России Владимиром Путиным пообещал придерживаться режима прекращения огня. Также Путин обсудил этот вопрос с лидерами Саудовской Аравии, Израиля, Ирана и Катара. Ранее это соглашение, разработанное Россией и США, вызвало сомнения по поводу намерений Кремля читать на WSJ.com

США и Китай договорились о введении жестких санкций в отношении Северной Кореи в ответ на ее недавние ядерные испытания. Проект резолюции в четверг будет представлен Совету Безопасности ООН читать на WSJ.com

Управляющие фондами, чтобы оценить вероятность выхода Великобритании из ЕС после референдума в июне, все больше ориентируются на данные букмекерских контор, а не политических опросов читать на WSJ.com

Крупный план

Каждый день сотни обменных пунктов в Ираке, Сирии, Турции и Иордании переводят миллионы долларов из и на территорию, контролируемую «Исламским государством» (запрещенным в России). Несмотря на финансовые ограничения, которые должны изолировать террористическую группировку, у нее процветает собственная тайная банковская сеть читать на WSJ.com

Точка зрения

Иран должен беспокоиться по поводу действий России в Сирии, поскольку это может помешать улучшению его отношений с Западом и другими государствами на Ближнем Востоке, считает колумнист FT Дэвид Гарднер читать на FT.com

Экономика

Правительство США предупредило некоторые ведущие банки страны, чтобы они не участвовали в потенциально привлекательной эмиссии российских облигаций на $3 млрд. Хоть санкции и не запрещают банкам заниматься размещением гособлигаций, это пошло бы вразрез с внешней политикой США читать на WSJ.com

МВФ призвал страны G20 скоординированно увеличить госрасходы, чтобы избежать дальнейшего замедления мировой экономики читать на WSJ.com читать на FT.com

Страны Персидского залива планируют ввести налог с продаж к 2018 г. Им необходимы новые источники доходов для покрытия бюджетного дефицита, вызванного падением цен на нефть читать на FT.com

За последние полгода курс фунта снизился на 8% к евро и на 9,5% к доллару. В среднесрочной перспективе это должно помочь экспортерам и стимулировать экономику, считают экономисты. Но, возможно, важнее, как это повлияет на бизнес в краткосрочной перспективе. FT подробно рассмотрела, как это затронет четыре сектора – сельскохозяйственный, производственный, розничную торговлю и малый бизнес читать на FT.com

Интервью

Министр финансов США Джек Лью в интервью WSJ перед саммитом G20 в Шанхае заявил, что Пекин должен четко дать понять, что сильной девальвации юаня не будет. Также он затронул проблемы Украины и долга Пуэрто-Рико читать на WSJ.com

Индустрия

Airbus в среду дала понять, что она против идеи слияния Honeywell и United Technologies, двух ее ключевых поставщиков. Honeywell хочет заключить эту сделку, размер которой мог бы составить $90 млрд, но она может вызвать претензии антимонопольных регуляторов читать на FT.com

Автомобили

Китай пообещал поддержать местных производителей электромобилей. Но теперь Пекин собирается это делать не с помощью обычных субсидий, а поощрять использование электромобилей в общественном транспорте и компании, достигшие технологического прорыва в разработке аккумуляторов читать на FT.com

McLaren надеется с помощью более доступных и практичных спорткаров удвоить продажи в этом году до 3000 автомобилей читать на FT.com

Израильская компания Mobileye, занимающаяся технологиями помощи водителю, договорилась о сотрудничестве с Renault Nissan в работе над цифровыми картами. Аналогичные соглашения у нее есть с Volkswagen и General Motors. Как утверждает сооснователь компании Амнон Шашуа, это дает ей преимущество перед Google в разработке самоуправляемых автомобилей читать на FT.com

Энергоресурсы

Многие топ-менеджеры нефтяных компаний, собравшиеся на ежегодной отраслевой конференции IHS CERAWeek в Хьюстоне, выразили уверенность в том, что их компаниям удастся выдержать период низких цен на нефть. Но их беспокоит продолжающееся увеличение запасов нефти читать на WSJ.com читать на FT.com

Chesapeake Energy, второй по величине производитель сланцевого газа в США, получил чистый убыток в размере $14,9 млрд в 2015 г. из-за списания стоимости активов. Компания сократит капитальные затраты до 69%. Также она заверила инвесторов, что не думает о банкротстве, поэтому ее акции в среду подорожали почти на 23% читать на FT.com

Французская электроэнергетическая компания Engie получила чистый убыток в размере 4,6 млрд евро в 2015 г. из-за списания стоимости активов на 8,7 млрд евро читать на WSJ.com

Из-за избытка бензина на Среднем Западе США некоторые НПЗ снижают активность. Это усиливает давление на производителей сланцевой нефти, которых много в регионе читать на WSJ.com

Финансы

Гендиректор Deutsche Borse Карстен Кенгетер возглавит компанию, которая будет образована в результате слияния с конкурентом London Stock Exchange Group, а расположена она будет в Лондоне читать на WSJ.com читать на FT.com

Президент Бундесбанка Йенс Вайдман в среду представил доклад, в котором раскритиковал предложения отказаться от банкноты номиналом 500 евро, часто используемой в преступных целях. По его словам, это может подорвать доверие к валюте. Также он заявил, что этот вопрос должен обсуждаться отдельно от денежной политики ЕЦБ читать на WSJ.com

Котировки акций Lloyds Banking Group в четверг подскочили на 9% после того, как он объявил о выплате дивидендов в размере 2 млрд фунтов, несмотря на снижение прибыли читать на FT.com

Американские банки начинают раскрывать данные о займах, выданных энергетическим компаниям. Они могут понести по ним крупные убытки из-за падения цен на нефть, и некоторые банки увеличивают резервы для их покрытия читать на WSJ.com

Технологии

Sharp приняла предложение тайваньской Foxconn о поглощении за $6,24 млрд. Это редкий случай, когда иностранная компания смогла договориться о приобретении знаменитого японского бренда. Но в четверг, уже после заявления компаний, Foxcoon неожиданно сообщила, что пока не будет подписывать соглашение из-за появления новых деталей, которые Sharp раскрыла накануне. По словам знакомых с ситуацией людей, речь идет о будущем финансовом риске Sharp читать на WSJ.com читать на FT.com

Apple работает над новыми способами повысить эффективность шифрования данных облачного сервиса iCloud. Это должно лишить компанию возможности помогать спецслужбам получать доступ к персональным данным читать на FT.com

OnePlus, китайский производитель премиальных смартфонов, планирует агрессивно расширять свое присутствие в Индии, рассказал FT его сооснователь Питер Лау читать на FT.com

Квартальная прибыль и выручка HP снизились, но в соответствии с ожиданиями аналитиков на фоне слабого спроса на принтеры и персональные компьютеры. Это ее первый финансовый отчет с тех пор, как она стала независимой компанией читать на WSJ.com

Медиабизнес

Расовая дискриминация (в частности, в фильмах мало афро- и латиноамериканских актеров, тогда как среди зрителей много людей этих рас) стала самой горячей темой в Голливуде перед вручением премии «Оскар» в это воскресенье. Лидеры отрасли начинают думать над решением этой проблемы читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Гендиректор Bayer Марийн Деккерс, который покинет компанию в конце апреля, должен сменить Майкла Трешкоу на посту председателя совета директоров Unilever читать на FT.com

ЮАР может стать главным препятствием на пути сделки по поглощению SABMiller конкурентом AB InBev примерно за $108 млрд. На одобрение сделки в стране может потребоваться до полутора лет, так как против нее выступают местные профсоюзы читать на WSJ.com

Индийские фармацевтические компании начали в прошлом году активно приобретать американских конкурентов, чтобы увеличить свою долю на рынке дженериков в США. Согласно Dealogic общий размер сделок в 2015 г. достиг $1,5 млрд читать на WSJ.com

Менеджмент

Компании по всему миру потеряли более $2 млрд за два года из-за фальшивых электронных писем, согласно ФБР. В данном виде мошенничества злоумышленники обычно рассылают сотрудникам компании письма якобы от гендиректора с указанием перевести деньги на счет в иностранном банке читать на FT.com читать на FT.com

Все больше компаний из разных отраслей хотят увеличить число сотрудников, которые являются чернокожими или представителями этнических меньшинств. Порой руководству необходимо достичь определенных целей в этом направлении, и от этого даже зависит размер их вознаграждения читать на FT.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.