Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 21 марта 2016 года

Политика

Российский суд в понедельник признал украинскую летчицу Надежду Савченко виновной в гибели двух российских журналистов в Донбассе и в незаконном пересечении российской границы. На Украине и Западе процесс считают несправедливым. Есть вероятность, что Москва обменяет ее на двух российских военных, арестованных на Украине читать на WSJ.com читать на FT.com читать на FT.com

Президент США Барак Обама в воскресенье прибыл с историческим визитом на Кубу. Действующий американский президент посещает страну впервые с 1928 г. В последнее время США пытаются наладить отношения с Кубой читать на WSJ.com читать на FT.com

Многие живущие в Великобритании европейцы спешат подать заявку на получение гражданства страны из-за опасений, что британцы на референдуме могут проголосовать за выход из ЕС читать на FT.com

Точка зрения

Решение президента России Владимира Путина вывести войска из Сирии оказалось сюрпризом, но его следовало ожидать. Россия преследует в Сирии четкую стратегию. Немногие в Москве верят, что режим Башара Асада сможет долго просуществовать в неизменном виде. Теперь необходимо попытаться решить конфликт с помощью дипломатических переговоров, пишет Федор Лукьянов, редактор журнала «Россия в глобальной политике», профессор-исследователь НИУ ВШЭ читать на FT.com

Экономика

Экономисты выявили тренд перераспределения доходов в пользу людей старшего поколения. В некоторых странах, включая Францию и Испанию, люди старше 65 лет теперь зарабатывают в среднем даже больше, чем более молодые люди читать на WSJ.com

Председатель Народного банка Китая Чжоу Сяочуань предупредил на конференции China Development Forum в Пекине в воскресенье, что уровень корпоративного долга в стране высок и угрожает экономике читать на FT.com

Индустрия

Эксперты пытаются выяснить причину крушения самолета авиакомпании FlyDubai, разбившегося в субботу в Ростове-на-Дону читать на WSJ.com

Китай надеется, что два его новых самолета ARJ21 и C919 позволят ему конкурировать с гигантами Boeing и Airbus в авиационной отрасли. Но с предыдущим китайским самолетом MA60 часто происходили неприятные инциденты из-за технических проблем читать на WSJ.com

Некоторые авиакомпании отказываются от хеджирования, направленного на защиту от роста цен на топливо. Обвал цен на нефть с лета 2014 г. оказался неожиданным для них, поэтому некоторые компании из-за хеджирования понесли крупные потери читать на WSJ.com

Американские власти и компании призывают разработать новые международные стандарты, которые позволят самолетам в полной мере использовать местные спутниковые навигационные системы. Но Россия, Китай и другие страны разрабатывают собственные сети, поэтому с этим могут возникнуть технические и дипломатические проблемы читать на WSJ.com

Автомобили

Южная Корея становится важным рынком для европейских производителей люксовых автомобилей. В 2015 г. продажи иностранных автомобилей в премиальном сегменте в стране выросли на 52,5% до 22 844 единиц. Hyundai и Kia контролируют примерно 70% местного авторынка, поэтому состоятельные корейцы таким образом пытаются подчеркнуть свой статус читать на FT.com

Энергоресурсы

Нефть в понедельник дешевеет после роста цен на прошлой неделе, поскольку инвесторы снова обеспокоены глобальным избытком предложения читать на WSJ.com

Проект новой АЭС во Франции компании EDF может быть отложен еще на годы, если тесты выявят проблемы с используемой в реакторе сталью. Изначально планировалось, что АЭС будет введена в эксплуатацию еще в 2012 г. читать на FT.com

Финансы

Провайдеры рыночной информации IHS и Markit договорились о слиянии. Стоимость объединенной компании IHS Markit составит около $13 млрд, а ее штаб-квартира должна будет находиться в Лондоне читать на WSJ.com

Чтобы поддержать зарождающееся восстановление фондового рынка после его обвала в 2015 г., Китай стал незаметно снова поощрять инвесторов использовать заемные средства для покупки акций читать на WSJ.com

Lloyds Banking Group скоро выпустит сервис онлайн-видеоинтервью для желающих взять ипотеку, поскольку все больше клиентов отдают предпочтение мобильным технологиям, а не посещению банковских отделений читать на FT.com

Результаты 86% активно управляемых фондов, инвестирующих на фондовых рынках, были разочаровывающими в последние десять лет, выявило исследование S&P Dow Jones Indices. Такая статистика вызывает вопросы относительно эффективности этих фондов читать на FT.com

Банки все меньше желают заниматься андеррайтингом облигаций компаний с низким кредитным рейтингом, которым нужны средства для финансирования сделок M&A. Спрос инвесторов на такие бумаги снизился, поэтому банки не хотят идти на риск читать на WSJ.com

Хотя многие крупные банки сторонятся миллиардера Дональда Трампа, претендующего на участие в президентских выборах в США, но он активно сотрудничал с Deutsche Bank. С 1998 г. немецкий банк выдал или участвовал в выдаче кредитов на $2,5 млрд компаниям, аффилированным с Трампом читать на WSJ.com

Aberdeen выпал из числа десяти ведущих управляющих активами в Европе, а BlackRock уже пятый год подряд возглавляет их рейтинг, составляемый компанией Fund Buyer Focus читать на FT.com

Низкие процентные ставки негативно отражаются на прибыли американских компаний, занимающихся страхованием жизни. Поэтому они ищут способы увеличить стоимость страховых полисов, но от этого страдают их клиенты читать на WSJ.com

Технологии

Гендиректор Telecom Italia Марко Патуано уйдет в отставку из-за разногласий с Vivendi Венсана Боллоре по поводу будущего компании. В 2015 г. Vivendi увеличила свою долю в операторе почти до 25%, став его крупнейшим акционером читать на FT.com

Правительство США договорилось с китайским производителем телекоммуникационного оборудования ZTE о временном снятии санкций с компании. Ранее оно ввело их, обвиняя компанию в нарушении запрета на экспорт американских технологий в Иран и другие страны читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Туристический сектор Турции страдает из-за ухудшения отношений страны с Россией и терактов. Число забронированных туров в Турцию на это лето сократилось на 40% по сравнению с прошлым годом, а многие операторы уходят из бизнеса читать на WSJ.com

Ожидается, что с 1 июля в штате Вермонт вступит в силу первый в США закон, обязывающий компании указывать информацию об использовании ГМО на упаковках продуктов. Хоть Вермонт и небольшой рынок, но это создает компаниям существенные проблемы, и им приходится приспосабливаться читать на WSJ.com

Sherwin-Williams, один из крупнейших производителей красок в США, договорился о покупке конкурента Valspar примерно за $9,3 млрд читать на WSJ.com читать на FT.com

Недвижимость

Starwood Hotels & Resorts согласилась на улучшенные условия слияния с Marriott International. Размер сделки составит $13,6 млрд. На прошлой неделе китайская страховая компания Anbang попыталась сорвать сделку, перебив предыдущее предложение Marriott читать на WSJ.com

Крупные международные инвесторы откладывают сделки с недвижимостью в Великобритании, пока не состоится референдум о будущем страны в ЕС. Сектору может грозить период стагнации, если британцы проголосуют за выход из блока читать на FT.com

Менеджмент

Sloan School of Management при Массачусетском технологическом институте объявила о новом годичном курсе: в связи с цифровизацией менеджерам необходимо уметь хорошо разбираться в технологиях, и теперь они смогут этому научиться за $75 000 читать на FT.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.