Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 18 марта 2016 года

Политика

Президент России Владимир Путин в четверг пообещал продолжать оказывать военную поддержку Башару Асаду и заявил, что российские военные самолеты могут быть снова размещены в Сирии в любой момент читать на WSJ.com

В Бразилии коррупционный скандал вокруг Petrobras перерастает в политический кризис. Президент страны Дилма Руссефф, которой грозит импичмент, назначила своего предшественника Луиса Инасиу Лулу да Силву руководителем своей администрации, чтобы защитить его от ареста и попытаться укрепить свои позиции, но судьи помешали этому. В то же время на улицах проходят массовые антиправительственные протесты читать на WSJ.com читать на FT.com

Экономика

Многим центробанкам — от Японии до Норвегии — не удается ослабить свои национальные валюты несмотря на смягчение денежной политики и рекордно низкие процентные ставки. Из-за этого возникают опасения, что они теряют способность влиять на рынки читать на WSJ.com

США стремятся установить экономические связи с Кубой, но у них есть конкурент в лице Китая. Последний является вторым по величине торговым партнером Кубы после Венесуэлы, а китайские компании лидируют в создании интернет-инфраструктуры в стране читать на WSJ.com

Стали известны новые детали относительно кражи около $100 млн со счета центробанка Бангладеш в Федеральном резервном банке Нью-Йорка. Предполагается, что для этого использовался банк в Филиппинах, а часть денег была погружена в машину его сотрудницы читать на WSJ.com

Австралия ужесточит правила иностранных инвестиций в инфраструктурные объекты. Она пообещала это сделать после недовольства Вашингтона тем, что порт Дарвина, используемый военными силами США, был отдан в аренду на 99 лет китайской компании. Кроме того, китайские компании активно инвестируют и в другие объекты в Австралии читать на WSJ.com читать на FT.com

Крупный план

Мозамбик пытается реструктурировать долг, появившийся в результате эмиссии облигаций на $850 млн в 2013 г. Эти деньги страна использовала для создания рыболовецкой компании и закупки катеров для морского патруля, но ей оказалось сложно выполнять долговые обязательства. Это должно служить предостережением для других бедных стран с высокой задолженностью читать на FT.com

Индустрия

Более половины алюминия на Лондонской бирже металлов (LME) принадлежит JPMorgan Chase. Конкурирующие трейдеры обеспокоены, что это может влиять на цены читать на FT.com

Автомобили

Суд оправдал двух бывших топ-менеджеров Porsche, признав их невиновными в манипулировании котировками акций компании во время попытки поглотить Volkswagen в 2008 г. читать на WSJ.com

Aston Martin в четверг объявила о возвращении в Formula 1 спустя более 50 лет отсутствия. Компания будет сотрудничать с командой Red Bull Racing, хоть и не будет поставлять двигатели читать на FT.com

В Toyota уверены, что в будущем будут распространены не бензиновые, а более экологичные автомобили. По оценкам аналитиков, компания потратила более $8,8 млрд на исследования в области автомобилей с водородными топливными ячейками. Но это уже принесло компании результат, и в 2015 г. она выпустила автомобиль Mirai читать на FT.com

Энергоресурсы

Оператор трубопроводов TransCanada договорился о покупке американского конкурента Columbia Pipeline Group за $13 млрд, включая долг в размере $2,8 млрд. Таким образом TransCanada хочет расширить бизнес в США читать на WSJ.com читать на FT.com

Gulf Keystone, добывающая нефть в иракском Курдистане, выразила сомнения относительно своей способности продолжать работу. Она испытывает проблемы из-за низких цен на нефть и политической нестабильности в регионе читать на FT.com

Франция готова предоставить финансовую помощь электроэнергетической компании EDF, заявил в четверг министр экономики Эммануэль Макрон. EDF необходимы средства для финансирования проекта АЭС Hinkley Point в Великобритании стоимостью $26 млрд читать на WSJ.com читать на FT.com

Финансы

Европейские банки сомневаются, что предпринятые ЕЦБ меры по стимулированию кредитования принесут результат в нынешней экономической и финансовой ситуации читать на FT.com

В 2015 г. было закрыто 979 хедж-фондов. Это самое большое число со времен финансового кризиса, согласно Hedge Fund Research читать на FT.com

ICE, которая с 2014 г. отвечает за установление межбанковской ставки LIBOR, меняет способ ее расчета. ICE пытается восстановить доверие к ставке после скандала с манипулированием ею читать на FT.com

Звезда фильма «Мальчишник в Вегасе» Зак Галифианакис неожиданно оказался причастен к неудачному банковскому слиянию. Дело в том, что CIT Group приобрела OneWest Bank в 2015 г. Последний выдал кредит киностудии на съемки фильма — по иронии судьбы, про ограбление банка — с Галифианакисом в главной роли. Но студия обанкротилась, и теперь CIT пытается вернуть одолженные $38,5 млн читать на WSJ.com

Банк UBS увеличил затраты на выплату бонусов сотрудникам на 14% до 3,5 млрд швейцарских франков. В то же время его конкуренты, наоборот, уменьшают бонусы читать на WSJ.com

Технологии

Sharp на этой неделе представила свои новые гаджеты. Это демонстрирует, какие инновации могут оказаться у тайваньской Foxconn, если та приобретет японскую компанию за $6 млрд читать на WSJ.com

Китайская Tencent, владеющая сервисом WeChat, в последнем квартале удвоила выручку от продажи онлайн-рекламы. За весь год ее выручка выросла на 30% до 102,8 млрд юаней ($15,9 млрд) читать на WSJ.com

Более 50% американских стартапов, чья стоимость превышает $1 млрд, основаны эмигрантами, выявило исследование некоммерческой организации National Foundation for American Policy читать на WSJ.com

Alphabet продаст производителя роботов Boston Dynamics. Она намерена отдавать приоритет проектам, которые могут стать прибыльными быстрее читать на FT.com

Медиабизнес

Создатель телешоу American Idol Саймон Фуллер теперь занимается проектом по созданию виртуальных поп-звезд в компании Pulse Evolution, одним из крупнейших акционеров которой он является. Фуллер уверен, что виртуальные артисты станут популярнее реальных, поскольку смогут выступать одновременно в разных местах, давать более продолжительные концерты и общаться с фанатами на разных языках. Два года назад Pulse Evolution уже привлекла к себе внимание, показав на сцене голографическое изображение Майкла Джексона читать на WSJ.com

Более 30 компаний проявили интерес к покупке миноритарной доли в Paramount Pictures у Viacom, рассказал гендиректор последней Филипп Дауман читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Nike в четверг представила кроссовки с технологией автоматической шнуровки, которые она планирует начать продавать в конце года. Производители спортивных товаров все больше конкурируют во внедрении технологий читать на WSJ.com

Toshiba прогнозирует, что сможет получить прибыль в размере $360 млн в следующем финансовом году благодаря реструктуризации бизнеса. Но ожидается, что в этом году ее убыток составит $6,4 млрд читать на WSJ.com

Производитель товаров роскоши Richemont объявил, что его согендиректор Бернар Форнас, ранее руководивший брендом Cartier, уйдет в отставку в конце марта. Таким образом, ее единственным гендиректором останется Ришар Лепе читать на WSJ.com

Аналитики ожидают снижения продаж газированных напитков в Великобритании из-за введения в стране налога на сахар. Это усиливает давление на отрасль, поскольку продажи и так снижались в последние годы читать на FT.com

Цены на лосося значительно выросли в последние месяцы. На глобальном рынке дефицит предложения, поскольку из-за появления ядовитых водорослей в Чили много рыб погибло читать на FT.com

Недвижимость

Цены на недвижимость в главных городах Китая выросли на 57% за последний год. Но по всей стране цены выросли в среднем только на 2,8%. Таким образом, разница цен в них и менее крупных и благополучных городах страны увеличилась читать на FT.com

Крупный план

Стартап WeWork сдает в аренду офисы для совместного пользования (коворкинги), создавая в них атмосферу общины, чтобы привлечь фрилансеров и сотрудников небольших компаний. По словам сооснователя WeWork Адама Неймана, его стартап соединяет компании и фрилансеров друг с другом, выполняя роль «физической социальной сети» читать на FT.com

Менеджмент

Американские университеты принимают рекордное число китайских студентов, поскольку те платят за обучение в два-три раза больше американцев. Но языковые и культурные барьеры делают их ассимиляцию сложной читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.