Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 8 августа 2016 года

Политика

Международный паралимпийский комитет не допустил к Играм российскую сборную из-за допингового скандала читать на WSJ.com читать на FT.com

Дональд Трамп старается быстро перезапустить свою президентскую кампанию на фоне падения его рейтинга среди избирателей и отказа влиятельных республиканцев его поддерживать. Теперь он намерен сосредоточиться на экономике читать на WSJ.com читать на FT.com

Турция сближается с Россией, при этом критикуя западные страны. Первый взит президента Эрдогана после путча будет не в одну из стран НАТО, а в Россию. Хотя отношения между Западом и Турцией переживали разные периоды и сохранились, сейчас Турция и Россия могут попытаться сформулировать совместную позицию по Сирии читать на WSJ.com читать на FT.com

Император Японии выразил желание отречься от престола читать на FT.com

Сирийские повстанцы прорвали осаду Алеппо на севере и пообещали освободить весь город читать на FT.comчитать на WSJ.com

"Талибан" и «Исламское государство» (запрещено в России) заключили неформальный альянс в Восточном Афганистане, чтобы бороться с афганскими войсками, а не друг с другом читать на WSJ.com

Экономика

Банк Англии заявил, что, в отличие от ЕЦБ, не будет устанавливать отрицательных процентных ставок. Он опасается подорвать тем самым бизнес банков и того, что они повысят ставки по кредитам, чтобы сохранить маржу. У ЕЦБ ситуация несколько иная – у него меньше возможностей по скупке активов, так как многие госбонды еврозоны уже торгуются с отрицательной доходностью читать на WSJ.com читать на WSJ.com

Хотя процентные ставки сейчас низки как никогда, правительства разных уровней в США не спешат занимать деньги. Выпуск новых гособлигаций находится на 20-летнем минимуме. Муниципальные власти выпустили бумаг под различные проекты на 53% меньше, чем в 2006 г., и на 21% – чем в 1996 г. Это объясняется низкими темпами роста доходов, масштабными сокращениями госрасходов в предыдущие годы, страхом новых долгов читать на WSJ.com

Индустрия

Американская авиакомпания Delta Air Lines отложила все не находящиеся в воздухе рейсы из-за компьютерного сбоя в своей системе по всему миру читать на WSJ.com

Британские регуляторы начали уголовное расследование в отношении Airbus по подозрению в коррупции, взяточничестве и мошенничестве. Подразделение гражданского самолетостроения использовало сторонних консультантов в ряде сделок, которые к тому же получали госгарантии от правительств Великобритании, Германии и Франции читать на FT.com читать на WSJ.com

Автомобили

Автокомпании увеличивают инвестиции и производство в Испании: это теперь вторая страна в Европе по объему производства, с гибкими законами о рынке труда и большим количеством местных поставщиков читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Реформа угольного рынка в Китае привела к росту цен на уголь в Азии и Европе более чем на треть с апреля читать на WSJ.com

Страны – члены ОПЕК проведут неофициальное обсуждение ситуации на нефтяном рынке во время энергетического форума в Алжире в конце сентября, заявил в понедельник президент картеля Мухаммед бен Салех ас-Сада читать на WSJ.com

Три крупнейшие нефтяные компании Европы надеются к концу года успешно завершить запланированную продажу активов на миллиарды долларов, несмотря на низкие оценки из-за невысоких цен на нефть читать на FT.com

Финансы

Популярность и разнообразие “облигаций катастроф” в последние годы резко выросла читать на WSJ.com

Некоторые управляющие опасаются, что недавнее падение цен на нефть ухудшит, как в прошлом году, настроения на рынках, что приведет к падению акций и высокодоходных облигаций читать на WSJ.com

Ряд финансово-технологических стартапов создают оборудование, которое позволяет торговым роботам собрать информацию и послать заказ на биржу за 85 наносекунд читать на WSJ.com

Роботы-консультанты быстро завоевывают сектор потребительских финансов. Теперь они начинают предлагать консультации по пенсионным и студенческим инвестиционным планам читать на WSJ.com

Корпоративные облигации в фунтах стерлингов принесли максимальный доход с 1997 г. и могут по итогам года показать рекордный результат читать на FT.com

Банки, хуже всего прошедшие стресс-тесты в ЕС, с 2011 г. заплатили дивидендов на 20 млн евро читать на FT.com

Технологии

Год спустя после того, как Google объявил о преобразовании в Alphabet, реструктуризация холдинга еще не завершена, как и не определены окончательно принципы финансирования его подразделений читать на FT.com

Два аналитических доклада рисуют противоположную картину того, как у IBM обстоят дела с развитием облачного бизнеса читать на WSJ.com

Израильская компания Checkpoint, занимающаяся кибербезопасностью, выявила четыре уязвимости в чипах Qualcomm, установленных примерно на 900 млн смартфонов и планшетов на ОС Android. По утверждению Checkpoint, через них хакеры могут получить доступ и к зашифрованной электронной почте, и к банковским приложениям читать на FT.com

Интерес к iPhone в Китае увядает. У Apple появилось много местных конкурентов, плюс китайцы перестали азартно скупать дорогие западные бренды читать на FT.com

Медиабизнес

Открытие Олимпийских игр в Рио-де-Жанейро привлекло лишь 26,5 млн зрителей на NBC, которая вела трансляцию. Это на 35% меньше рекордного количества зрителей при открытии Олимпиады в Лондоне и самый низкий показатель с афинских Игр в 20014 г. читать на WSJ.com

NBC заплатила $7,8 млрд за право транслировать Олимпийские игры до 2032 г. И продала прав на рекламу на рекордные $1,2 млрд, что на 20% больше, чем во время Олимпиады в Лондоне, несмотря на снижение телеаудитории читать на FT.com

Международное подразделение крупнейшего японского рекламного агентства Dentsu договорилось о покупке контрольного пакета акций Merkle, американской компании, занимающейся цифровой маркетинговой аналитикой. Вся Merkle оценена в $1,5 млрд читать на FT.com

Разработчики видеоигр готовы хорошо платить музыкантам и звукозаписывающим компаниям читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Возможно, решение Uber прекратить бизнес в Китае – первый шаг на пути подготовки к IPO. Быстрый рост выручки компании может в скором времени замедлиться, если уже не замедлился читать на WSJ.com

Южноафриканский ритейлер Steinhoff International, которого еще называют “африканской IKEA”, уже давно развивает бизнес в Европе, от Швейцарии до Польши и Болгарии, но теперь впервые провел сделку в США. Компания за $2,4 млрд купила крупнейшего в США продавца специализированных матрасов Mattress Firm Holding читать на WSJ.com

Спецслужбы Испании, Сербии, Германии в последнее время провели несколько успешных арестов преступников из банды «Розовые пантеры», которых считают самыми успешными похитителями драгоценностей в мире. За 20 лет деятельности они совершили налеты на ювелирные магазины в разных страна[, украв драгоценностей примерно на $500 млн. В пятницу испанская полиция заедржала пятерых предполагаемых членов группы сразу после ограбления в центре Барселоны читать на FT.com

Менеджмент

Обозреватель Financial Times Люси Кэллауэй призывает 20-летних игнорировать обращенный к ним совет гендиректора Boston Consulting Group Рича Лессера о том, как построить карьеру, считая его плохим, неадекватным, абсолютно не соответствующим реальности читать на FT.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.