Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 28 декабря 2012 г.

Путин подпишет "антидетский" закон; кризис сказался на душевном здоровье греков; угроза "фискального обрыва" в Америке сохраняется; железная руда все дорожает; BMW отзывает мотоциклы; в США нефть перевозят по ж/д и рекам; суд Нью-Йорка отпустил Porsche; финская Jolla - новый игрок на рынке смартфонов; молоко в США подорожает

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 28 декабря 2012 г.

Политика

Кризис сказался на душевном здоровье греков - читать на FT.com

Президент России Владимир Путин объявил, что подпишет законопроект, запрещающий усыновление российских сирот американскими гражданами (WSJ 7400 FT 3000) - читать на WSJ.com читать на FT.com

Джордж Буш-старший находится в реанимации - читать на WSJ.com

Бывший сенатор от штата Небраска и ветеран Вьетнамской войны Чак Хейгел, который может стать министром обороны США, подвергся критике за позицию в отношении Ирана и Израиля - читать на FT.com

Умер американский генерал Норман Шварцкопф, командовавший коалиционными войсками во время операции "Буря в пустыне" в Персидском заливе в 1990-1991 гг. - читать на FT.com читать на WSJ.com

Экономика

Белый дом и конгресс в четверг так и не решили проблему фискального обрыва, хотя пошли на небольшие уступки друг другу. В пятницу президент США Барак Обама предложит усеченную версию законопроекта, которая может понравиться обеим палатам конгресса - читать на WSJ.com читать на FT.com

Потребительские настроения в США в декабре ухудшились в связи с ожидающимся фискальным обрывом. Однако продажи новых домов в ноябре выросли до более чем двухлетнего максимума - читать на WSJ.com

Производственная активность в России к концу года замерла: индекс менеджеров по закупкам в декабре составил 50 пунктов. Эта отметка отделяет рост активности от снижения - читать на FT.com 
- читать на WSJ.com

Решение Японии снизить курс иены для того, чтобы стимулировать рост экспорта, может сказаться на отношениях Токио с Вашингтоном и другими торговыми партнерами - читать на WSJ.com

Индустрия

Цены на железную руду за последние четыре месяца выросли на 60%, и крупнейшие горнорудные компании (например, Fortescue) решили не откладывать расширение бизнеса, от которого отказались в сентябре, когда цены падали - читать на FT.com

Dassault Aviation, один из крупнейших в мире производителей бизнес-самолетов, ожидает восстановления спроса в 2013 г. за счет России, Бразилии и Китая - читать на FT.com

Автомобили

BMW отзывает мотоциклы S 1000 RR 2012 и 2013 г., которые могут внезапно перевернуться - читать на WSJ.com

Суд города Нью-Йорка постановил, что претензии американских хедж-фондов к Porsche не могут быть урегулированы в США - читать на FT.com читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Нефтяной бум в США подстегнул развитие инфраструктуры: трубопроводов не хватает, и нефть перевозят по железной дороге и баржами - читать на WSJ.com

Финансы

Американские компании, использующие торговых роботов, пытаются упредить действия регуляторов: они цитируют исследование, согласно которому высокочастотные торги благоприятно сказываются на фондовом рынке. Исследование они заказывали сами - читать на WSJ.com

В 2012 г. банкам не удалось ослабить контроль со стороны регуляторов и получить послабления. Причина тому – убытки J.P. Morgan Chase из-за операций «лондонского кита» - читать на WSJ.com

Бывший фонд-менеджер Радж Раджаратнам заплатит $1,45 млн за инсайдерский сговор с экс-директором Goldman Sachs Раджатом Гуптой - читать на WSJ.com

Инвесторы испанского Bankia несут убытки: негативная стоимость активов составила 4,15 млрд евро - читать на FT.com

Технологии

Разработчики приложений готовы работать с Android. Apple может потерять одно из своих основных преимуществ - читать на FT.com

Компенсация гендиректора Apple Тима Кука за 2012 г. составила всего $4,2 млн – на порядок меньше, чем в прошлом году. Акций он не получил. Но бумаги, выданные ему в прошлом году, сильно выросли в цене - читать на FT.com читать на WSJ.com

Китайский суд обязал Apple выплатить около $165 000 китайским писателям за нарушение авторских прав: компания продавала их книги по интернету без оформления лицензии - читать на WSJ.com

Berkshire Partners заплатит более $2 млрд за двух операторов оптико-волоконных сетей Lightower и Sidera, чтобы слить их в одну компанию, которая будет называться Lightower. Объединенная сеть протянется на 32 187 км, соединив 6000 городов и поселков - читать на WSJ.com

Интервью

В 2013 г. конкуренция на рынке смартфонов обострится: в игру вступает финская Jolla, основанная бывшими инженерами Nokia. Один из них – Сами Пиенимаки – рассказал WSJ о планах расширить бизнес - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Из-за споров о фискальном обрыве конгресс не успеет до Нового года принять новый закон о фермерстве, а это означает возвращение к законопроекту 1949 г. и рост цен на молочные продукты в США - читать на WSJ.com

Starbucks применила в Европе стратегию, опробованную в Америке: компания закрывает кофейни в районах с дорогой арендной платой, изменяет рецепты напитков, выдает «карточки постоянного покупателя», оформляет декор в соответствии с местными вкусами - читать на WSJ.com

Китайцы полюбили рыбу и морепродукты. Соседние страны и экологи опасаются, что китайские рыбаки выловят всех морских жителей - читать на WSJ.com

Менеджмент

Хотите получить повышение по службе? Упражняйтесь, как это делают спортсмены и музыканты - читать на WSJ.com