Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 мая 2014 года

Франсуа Олланд сказал, что президентские выборы на Украине откладывать нельзя; французскому правительству не нравится предложение GE о покупке энергетических активов Alstom; ОЭСР призвала ЕЦБ немедленно понизить базовую процентную ставку; ЕС увеличивает импорт угля из США; ЕС не хочет допустить монополии “Газпрома” по поставкам газа в Европу; Credit Suisse может заплатить более $1 млрд, чтобы урегулировать обвинения США в помощи уклонения американцами от налогов; AsrtraZeneca попросила британское правительство сохранять нейтралитет относительно попыток Pfizer ее приобрести

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 6 мая 2014 г.

Политика

В понедельник в Славянске произошли очередные бои украинской армии и пророссийских активистов. Они закончились потерями с обеих сторон. Попытки киевских властей подавить мятеж перевели конфликт в более опасную фазу. Александр Турчинов заявлял, что правительство готово вести переговоры с повстанцами. Но в телефонном разговоре с Ангелой Меркель он сказал, что это невозможно. Германия предложила провести еще один раунд переговоров в Женеве - читать на WSJ.com

Министр внутренних дел Украины Арсен Аваков сообщил, что в ходе военной операции в Славянске погибли 30 пророссийских активистов и четверо военных. Во вторник из-за эскалации конфликта были временно отменены все рейсы в международном аэропорту Донецка - читать на WSJ.com

Гибель мирных жителей в ходе наступления украинских военных в выходные усилила напряженность на востоке Украины - читать на FT.com

Президент Франции Франсуа Олланд заявил, что если президентские выборы на Украине 25 мая будут отложены, есть риск дальнейшего хаоса и гражданской войны - читать на FT.com

Лидер нигерийских мятежников в видеообращении заявил, что он держит более 200 похищенных девочек в качестве рабов. Нигерийские власти не могут определить их местонахождение и спасти их, поэтому иностранные правительства предложили свою помощь - читать на WSJ.com

Британская контрразведка MI5 предупредила руководителей национальных корпораций, что иностранные разведывательные службы стремятся завербовать IT-сотрудников крупных компаний - читать на FT.com

Точка зрения

Когда Арсений Яценюк занял пост премьер-министра Украины, он сравнил ситуацию в стране с адом. Но все оказалось еще хуже, чем он предполагал, из-за восстаний на востоке страны и угрозы военного вторжения России. Колумнист Financial Times Гидеон Рахман отмечает, что в Украине царит хаос и насилие. Но, по его мнению, украинский народ по-прежнему заслуживает поддержку Запада - читать на FT.com

Экономика

ЕС снизил прогноз по инфляции в еврозоне на этот и следующий год. Таким образом, усиливается давление на ЕЦБ, от которого ждут действий по поддержанию экономики региона - читать на WSJ.com - читать на FT.com

ОЭСР снизила прогноз мирового экономического роста в 2014 г. Для еврозоны прогноз был повышен, но ОЭСР предупредила ЕЦБ о риске дефляции и призвала немедленно понизить базовую процентную ставку с 0,25% до нуля - читать на WSJ.com - читать на WSJ.com

Банк Англии обсудит повышение процентных ставок на этой неделе. Ему необходимо обуздать бум на рынке недвижимости, но при этом не помешать восстановлению экономики - читать на FT.com

Согласно рассчитываемому CIPS индексу, глобальный риск нарушения корпоративных цепочек поставок близок к рекордному уровню несмотря на признаки улучшения в этом году - читать на FT.com

Индекс деловой активности в секторе услуг в еврозоне в апреле вырос. На этот сектор приходится наибольшая часть ВВП еврозоны, а также это свидетельствует о росте внутреннего спроса в регионе - читать на FT.com

Индустрия

Итальянская государственная судостроительная компания Fincantieri подаст заявку на листинг на бирже в Милане. С этого может начаться крупнейшая с 1990-х гг. программа правительства Италии по приватизации предприятий - читать на FT.com

Во вторник гендиректор Siemens Джо Кайзер должен рассказать о новой стратегии немецкого промышленного гиганта - читать на WSJ.com

Из-за замедления экономического роста в Китае австралийская группа Fortescue Metals собирается диверсифицировать клиентскую базу, продавая железную руду в Южной Корее, Японии и других азиатских странах - читать на FT.com

Чистый убыток Lufthansa в I квартале сократился на 45% благодаря мерам по реструктуризации бизнеса. Но из-за забастовок в этом году компания потеряла уже более 70 млн евро - читать на WSJ.com

Michelin закроет завод по производству шин для грузовиков в Будапеште - читать на WSJ.com

Автомобили

Чистая прибыль BMW в I квартале выросла на 11% благодаря росту продаж - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Несмотря на попытки стимулировать спрос на электромобили, их продажи в развитых странах, за исключением Норвегии, растут недостаточно быстро - читать на FT.com

Энергоресурсы

Ненужный США и сильно загрязняющий окружающую среду уголь нужен Европе. В 2013 г. ЕС импортировал из США 47,2 млн т угля, а в 2003 г. - только 13,6 млн т - читать на WSJ.com

Франсуа Олланд и французские власти заявили, что предложение GE о покупке энергетических активов Alstom не устраивает правительство. Также Олланд намекнул, что ему больше нравится предложение Siemens - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В понедельник еврокомиссар по энергетике Гюнтнер Эттингер заявил, что ЕС упрочил свою позицию по “Южному потоку”, учитывая происходящие на Украине события. ЕС не хочет, чтобы у “Газпрома” была монополия по поставкам газа в Европу - читать на FT.com

Компании, участвующие в проекте на нефтяном месторождении Кашаган, хотят продлить истекающее в 2041 г. соглашение о разделе продукции. Из-за задержек начало добычи нефти на месторождении серьезно откладывается - читать на FT.com

Финансы

Credit Suisse близок к тому, чтобы признать свою вину по обвинениям США в том, что банк помогал состоятельным американцам уклоняться от налогов. Для урегулирования дела швейцарский банк может заплатить штраф в размере более $1 млрд - читать на WSJ.com

Банки и другие финансовые организации Сингапура согласились предоставлять США информацию о счетах американских клиентов, чтобы те не могли уклоняться от налогов - читать на FT.com

Прибыль UBS в I квартале превзошла ожидания аналитиков. Банк реструктурировал свой бизнес, чтобы соответствовать требованиям регуляторов, однако намерен к 2016 г. довести значение показателя рентабельности капитала до 15% - читать на WSJ.com - читать на FT.com

По оценкам UBS, европейские банки выручили 200 млрд евро от продажи проблемных активов по операциям с недвижимостью - читать на FT.com

Прибыль Barclays от инвестиционного бизнеса сократилась примерно вдвое из-за резкого падения доходов от торговли инструментами с фиксированной доходностью - читать на WSJ.com - читать на FT.com

По прогнозам EY, в следующие пять лет замедление темпов роста кредитования негативно отразится на прибыли британских банков - читать на FT.com

Финансовым директорам компаний приходится привыкать к неблагоприятным изменениям валютных курсов и переосмысливать стратегии хеджирования от валютных рисков - читать на WSJ.com

Генеральный прокурор США Эрик Холдер предупредил, что ни одна крупная организация не сможет уйти от ответственности за правонарушения. В скором времени Credit Suisse и BNP Paribas должны будут заплатить штрафы: первый банк - за помощь американцам в уклонении от налогов, а второй - за нарушение санкций США - читать на FT.com

За полгода по март отток капитала из компании по управлению инвестициями Aberdeen Asset Management составил $14,8 млрд - читать на WSJ.com

Технологии

Председатель коллегии присяжных заседателей в судебном разбирательстве по нарушению патентов между Apple и Samsung заявил, что вовлеченность Google в этот процесс вызвала у них вопросы относительно истинной мотивации производителя iPhone - читать на WSJ.com

После успешного вывода на рынок своего бюджетного планшета британский ритейлер Tesco намерен выпустить собственный смартфон - читать на WSJ.com

Анджела Арендтс, которая на прошлой неделе официально присоединилась к Apple и будет руководить ее розничным бизнесом, получила компенсационный пакет из акций стоимостью $68 млн - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Медиабизнес

Пользователи Twitter смогут легко делать специальные ссылки на понравившуюся продукцию в интернет-магазине Amazon. Обе компании надеются, что это поможет увеличить их прибыль - читать на FT.com

Стоимость размещения видео-рекламы в Facebook будет составлять около $1 млн в день. Но все равно далеко не все желающие смогут ее разместить. Компаниям необходимо будет получить одобрение Facebook, а также на их рекламу будут накладываться жесткие ограничения, чтобы она не раздражала пользователей сети - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

AstraZeneca призвала британское правительство не вмешиваться в попытки Pfizer ее приобрести и сохранять нейтралитет. Она опасается, что одобрение со стороны властей помешает ей защититься от намерений Pfizer - читать на FT.com

Pfizer усиливает давление на AstraZeneca, чтобы ее приобрести. В то же время квартальная прибыль британской компании снизилась по сравнению с аналогичным периодом годом ранее - читать на WSJ.com

Чтобы защититься от поглощения со стороны Pfizer, AstraZeneca объявила о своих финансовых целях и подчеркнула потенциально высокую ценность разрабатываемых ей лекарств - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Немецкая фармацевтическая компания Bayer за $14,2 млрд приобретет потребительское подразделение Merck - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Чистая прибыль Adidas в I квартале сократилась на 34% из-за неблагоприятного изменения валютных курсов и снижения продаж бренда, торгующего товарами для гольфа - читать на WSJ.com

Недвижимость

Выручка и посещаемость британского онлайн-портала о недвижимости Zoopla в последние два квартала финансового года существенно выросли по сравнению с аналогичным периодом годом ранее. Этому способствует бум на рынке недвижимости Великобритании - читать на FT.com

Рост займов и цен на недвижимость в таких странах, как Великобритания и Израиль, позволит узнать, насколько регуляторы способны контролировать ситуацию и не допустить кризиса на рынках недвижимости - читать на FT.com