Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 4 июня 2014 года

Европейские лидеры попытаются оказать давление на Путина по поводу ситуации на Украине; Франция проведет учения для российских моряков; Россия и Китай планируют создать собственное рейтинговое агентство; ЕЦБ пора принимать решительные меры для борьбы с низкой инфляцией; Bank of Cyprus планирует продать российское подразделение; Литва скоро может перейти на евро; Google получает много запросов от европейцев на удаление ссылок на их личную информацию; в Восточной Европе выросло первое постсоветское поколение основателей технологических стартапов; ФРС обеспокоена необычно низкой волатильностью на финансовых рынках

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 4 июня 2014 г.

Политика

Европейские лидеры во время встречи с Владимиром Путиным на 70-летии высадки войск союзников в Нормандии попытаются призвать его остановить следующие на восток Украины из России вооруженные отряды и признать победу на выборах Петра Порошенко, иначе России грозят новые санкции - читать на WSJ.com

Барак Обама заявил, что США увеличат свое военное присутствие в Восточной Европе, и предложил создать фонд в размере $1 млрд для обеспечения безопасности Европы. Также он встретится с западными лидерами в среду в Брюсселе, чтобы скоординировать позицию по действиям России - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Барак Обама встретился в среду в Варшаве с Петром Порошенко и пообещал оказывать различную “несмертоносную” военную поддержку - читать на WSJ.com

Франция планирует провести учения для 400 российских моряков перед тем, как передать России первый корабль “Мистраль”, несмотря на критику союзников - читать на WSJ.com

Действующие лица

В интервью Financial Times премьер-министр Донецкой народной республики Александр Бородай рассказал о целях ополченцев на востоке Украины, о них самих и о себе - читать на FT.com

Экономика

Литва может перейти на евро уже в январе. Еврокомиссия заявила, что страна отвечает всем требованиям еврозоны - читать на FT.com

Общий показатель инфляции в странах ОЭСР увеличился до 2% с 1,6% в марте - читать на WSJ.com

ЕЦБ, похоже, готов принять меры для борьбы с крайне низкой инфляцией после месяцев ожидания. Все больше доказательств, что низкие цены мешают восстановлению еврозоны после долгового кризиса - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Россия и Китай планируют создать собственное рейтинговое агентство. Из-за кризиса на Украине Россия стремится создать собственные организации, которые снизят ее зависимость от Европы и США - читать на FT.com

Экономическая активность в еврозоне в мае продолжила расти. Однако темп восстановления экономики замедлился, поскольку индекс PMI снизился до 53,5 пункта - читать на FT.com

Правительство Бразилии пытается убедить население, что чемпионат мира по футболу принесет экономическую выгоду. Однако после выборов в конце этого года новым властям придется принять жесткие меры, чтобы исправить экономическое положение страны - читать на FT.com

Власти Кении на этой неделе встретятся с инвесторами по поводу долгожданной дебютной эмиссии долларовых облигаций. Несколько африканских стран тоже готовятся это сделать - читать на WSJ.com

Индустрия

Забастовка добывающих платину шахтеров в ЮАР продолжается уже 19 недель. Они требуют практически утроить свой оклад, компаниям не удается с ними договориться. В четверг лидеры профсоюзов будут вести переговоры с министром горнодобывающей промышленности - читать на WSJ.com

США собирается повысить импортные тарифы на китайские солнечные батареи и используемые для их производства компоненты. Две страны обвиняют друг друга в нарушении торговых соглашений - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Французский финансовый регулятор произвел обыск в штаб-квартире Areva в ходе расследования в связи с приобретением ею канадской UraMin за $2,5 млрд в 2007 г., которое привело к крупному списанию убытков спустя четыре года - читать на FT.com

Старший советник китайских властей по вопросам климата призвал Китай ввести фиксированное ограничение на выброс парниковых газов. Сейчас допустимый уровень выбросов привязан к размеру экономики - читать на FT.com

Автомобили

Элон Маск на собрании акционеров Tesla заявил, что будет оставаться гендиректором компании еще четыре-пять лет, а затем примет решение о своем будущем в ней - читать на WSJ.com

Гендиректор Renault Карлос Гон заявил, что ожидает появления первых самоуправляемых автомобилей на дорогах некоторых стран в 2018 г., а начала их продаж - к 2020 г. - читать на WSJ.com

В прошлом году McLaren впервые получила чистую прибыль, и она составила 4,5 млн фунтов. Компания планирует увеличить доходы до 750 млн фунтов за два года - читать на FT.com

Продажи автомобилей в США в мае выросли на 11%. Таким образом, слабый спрос ранее был вызван холодной зимой, а не снижением уверенности потребителей - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Мексиканская Pemex продала большую часть своей доли в испанской Repsol - читать на FT.com

Финансы

Bank of Cyprus планирует продать российское подразделение. Это часть плана по реструктуризации бизнеса нового гендиректора банка Джона Хурикена - читать на FT.com

ЕЦБ беспокоится по поводу возможных крупных штрафов США против BNP Paribas и других европейских банков. Поэтому он рассматривает введение процедуры проверки для оценки урона, который они могут из-за этого понести - читать на WSJ.com

SEC оштрафовала владельца интернет-сайтов, чья деятельность связана с биткоинами. Его компании выпускали номинированные в биткоинах акции и торговали ими на незарегистрированных биржах за пределами США - читать на FT.com

ФРС обеспокоена необычно низкой волатильностью на финансовых рынках. Она опасается, что инвесторы начнут идти на чрезмерный риск - читать на WSJ.com

Американская трейдинговая фирма KCG Holdings подозревает, что ее бывший сотрудник мог украсть компьютерный код с троговыми алгоритмами - читать на WSJ.com

Сырьевой хедж-фонд компании Schroders закрывается. Инвесторы разочарованы состоянием рынка и высокими комиссиями за управление фондом - читать на FT.com

Агентство Markit собирается привлечь до $1,3 млрд в ходе IPO в США - читать на WSJ.com

В мае британские регуляторы оштрафовали Barclays за манипуляции с ценами на золото. Но некоторые трейдеры считают, что это была обычная практика для отрасли - читать на FT.com

Японская страховая компания Dai-Ichi подтвердила приобретение американской Protective Life за $5,7 млрд - читать на FT.com

Технологии

За четыре дня Google получила более 41 000 запросов от европейских пользователей на удаление информации о них из результатов интернет-поиска - читать на FT.com - читать на WSJ.com

В Восточной Европе выросло первое постсоветское поколение основателей технологических стартапов - читать на FT.com

Vodafone переместит свое инновационное подразделение из Кремниевой долины в Лондон. Компания объясняет это решение наличием талантливых сотрудников в Европе, а также подразделение станет ближе к клиентам в Европе, Африке и Индии - читать на FT.com

Телекомпании надеются, что они смогут увеличить аудиторию и доходы путем приобретения производителей популярных шоу - читать на FT.com

Еврокомиссия призвала производителей роботов убедить общество, что новая волна автоматизации производства не приведет к потере рабочих мест - читать на FT.com

На международной выставке Computex в Азии производители компьютеров пытаются приспособиться к предпочтениям потребителей, полюбивших мобильные устройства - читать на WSJ.com

Патентная компания Interdigital попыталась заключить крупное лицензионное соглашение с Apple после того, как объявила об аналогичном соглашении с Samsung на сотни миллионов долларов. Реакция Apple пока неизвестна. Из-за своих действий Interdigital пользуется репутацией патентного тролля - читать на FT.com

Медиабизнес

Министерство юстиции США пересматривает систему лицензирования в музыкальной индустрии - читать на WSJ.com

По прогнозам PwC, к 2018 г. общий размер интернет-отрасли достигнет $2,15 трлн. Однако доходы за доступ в интернет будут расти значительно быстрее доходов от продажи контента и рекламы - читать на FT.com

AT&T продала облигации на $2 млрд. Позже компания планирует приобрести оператора спутникового телевидения DirecTV за $49 млрд - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Merck, Sanofi и GlaxoSmithKline собираются избавиться от крупного портфеля старых лекарств и сосредоточиться на тех, продажи которых быстро растут - читать на WSJ.com

Продажи Tesco в I квартале снизились на 3,8% по сравнению с аналогичным периодом годом ранее. Бизнес компании страдает из-за ценовой конкуренции - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Главный производитель кофе в США JM Smucker объявил о повышении цен на свою продукцию впервые за три года. Из-за засухи в Бразилии в этом году стоимость кофе выросла - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Британский продавец модной одежды New Look собирается продать свою проблемную французскую компанию Mim - читать на FT.com

Недвижимость

На центральном историческом бульваре Мехико быстро строятся крупные офисные центры. Однако есть опасения, что из-за множества проектов рынок офисного пространства может перенасытиться - читать на WSJ.com

Сингапурская Frasers Centrepoint сделала предложение о покупке второго по величине девелопера Австралии Australand за $2,4 млрд. Таким образом, она превзошла предложение австралийской Stockland - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать