Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 5 июня 2014 года

Германия готовится снять запрет на добычу сланцевого газа; хедж-фонды ставят на снижение курса евро; объем торгов на биржах США снизился до минимального уровня со времен финансового кризиса; возможный крупный штраф BNP Paribas может привести к отставке руководителей банка; крупнейшие инвестбанки могут начать сокращать трейдеров; Дональд Стерлинг согласился продать LA Clippers Стиву Баллмеру; государственный китайский телеканал CCTV раскритиковал в своем эфире Windows 8; Remy Cointreau ожидает увеличения доходов и прибыли в этом году

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 5 июня 2014 г.

Политика

После первого дня саммита G7 лидеры западных стран заявили о готовности ввести санкции против определенных секторов экономики России, если она будет продолжать дестабилизировать ситуацию на Украине. Встреча с Владимиром Путиным поможет оценить позицию России, считают они. Также они сообщили, что в июне закончат подписание соглашения об ассоциации Украины с ЕС - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Генеральный прокурор Германии проведет расследование о предполагаемом прослушивании США телефонных разговоров Ангелы Меркель. Этот скандал не утихает в Германии с октября, но некоторые политики и специалисты полагают, что расследование ни к чему не приведет - читать на WSJ.com

Руководитель контртеррористической службы ЕС предупредил о риске терактов, совершаемых исламистскими радикалами. Проблему усугубляют открытые границы между странами блока - читать на FT.com

Экономика

Сегодня состоится одно из самых важных заседаний ЕЦБ за последние годы. В прошлый раз Марио Драги говорил, что ЕЦБ готов принять меры по борьбе с низкой инфляцией. Но пока точно неизвестно, что он предпримет - читать на WSJ.com

Хедж-фонды делают ставку на снижение курса евро. Они ожидают, что ЕЦБ предпримет решительные меры по смягчению денежной политики и ослаблению евро в попытках справиться с низкой инфляцией - читать на FT.com

Финансовое состояние Ирландии улучшается быстрее, чем ожидалось. Поэтому министр финансов страны заявил о возможном смягчении политики жесткой экономии - читать на FT.com

Дэвид Липтон, заместитель директора-распорядителя МВФ, призвал Китай снизить целевое значение по экономическому росту в этом году до 7%. По его мнению, это поможет властям провести реформы, которые в краткосрочной перспективе приведут к замедлению темпов роста экономики - читать на WSJ.com

Банк Японии предупредил ЕЦБ о риске дефляции. Это проблема, с которой он сам борется в течение многих лет - читать на WSJ.com

Ожидается, что в пятницу отчет о состоянии рынка труда США покажет рост числа занятых на 213 000 человек. Это будет свидетельствовать о восстановлении экономики США, но не слишком быстром - читать на FT.com

Индустрия

Сделка на $50 млрд по слиянию швейцарской Holcim и французской Lafarge по-прежнему под вопросом. Антимонопольные власти ЕС уже изучают ситуацию в цементной индустрии - читать на WSJ.com

Американские компании не рассказали вовремя, что используют в производстве металлы, добываемые в контролируемом вооруженными группировками районе Конго. На прошлой неделе также выяснилось, что десятки компаний используют золото из Северной Кореи, хотя в США это запрещено - читать на WSJ.com

Автомобили

Ожидается, что внутреннее расследование GM о запоздалом отзыве автомобилей покажет, что его причина не в умышленном сокрытии информации, а плохой скоординированности между отделами - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Ford ожидает “значительный” квартальный убыток в Южной Америке из-за слабых продаж и низких курсов местных валют - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Германия готовится снять запрет на добычу сланцевого газа, это может произойти уже в следующем году, об этом стало известно из письма министра экономики Зигмара Габриэля бюджетному комитету правительства. Но пока власти не делали официальных заявлений по этому поводу - читать на FT.com

На следующей неделе члены ОПЕК обсудят, необходимо ли увеличить объем добычи нефти из-за проблем с экспортом у некоторых стран организации и высокого спроса - читать на FT.com

Можно снизить стоимость электроэнергии, удвоив ее генерацию с помощью возобновляемых источников, сказано в докладе Международного агентства по возобновляемым источникам энергии ( IRENA). Этого можно будет достичь к 2030 г., если правительства примут необходимые программы - читать на FT.com

В США разгорается конфликт между компаниями, занимающимися водоснабжением и транспортировкой нефти по нефтепроводам, из-за многочисленных случаев ее утечки в водные ресурсы - читать на WSJ.com

Европейские производители солнечных батарей обвиняют Китай в нарушении торговых соглашений, поскольку китайские компании экспортируют в Европу продукцию по заниженным ценам - читать на WSJ.com

Финансы

Перспектива крупного штрафа BNP Paribas за нарушение санкций США вызвала споры о том, стоит ли руководителям банка уйти в отставку. Франсуа Олланд заявил, что обязательно обсудит ситуацию банка с Бараком Обамой, поскольку это может навредить отношениям Франции и США - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В I квартале доходы 10 крупнейших инвестбанков от трейдинговой деятельности снизились на 15,7% по сравнению с аналогичным периодом в прошлом году, а численность сотрудников - только на 4,8%, согласно данным Coalition. Рыночные условия вряд ли в ближайшее время улучшатся, поэтому есть опасения, что инвестбанки будут сокращать сотрудников - читать на WSJ.com

Goldman Sachs сделал ряд назначений в азиатском подразделении, занимающемся сделками по слияниям и поглощениям. В этом году в Азии такие сделки заключаются в рекордном масштабе - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Объем торгов на биржах США в мае снизился до минимального уровня со времен финансового кризиса - читать на WSJ.com

Окружной суд допустил ошибку, заблокировав в 2011 г. соглашение на $285 млн между Citigroup и Комиссией по ценным бумагам и биржам (SEC) по урегулированию претензий, связанных с ипотечными ценными бумагами. Такое решение вынес апелляционный суд - читать на WSJ.com

Голландский банк ING планирует в этом году провести IPO своего страхового подразделения NN Group. Его стоимость оценивается от 6 млрд евро до 8 млрд евро - читать на WSJ.com

ETF Securities, один из крупнейших операторов биржевых фондов (ETF), отправил Лондонской ассоциации участников рынка драгоценных металлов (LBMA) свое предложение о новом фиксинге серебра - читать на FT.com

Технологии

Влиятельный китайский государственный телеканал CCTV в своем эфире раскритиковал Windows 8 за слабую систему защиты и обвинил Microsoft в сговоре с американскими спецслужбами. Это добавило компании проблем на и без того сложном китайском рынке - читать на WSJ.com

В мире набирают популярность программы по ускорению стартапов, цель которых помочь им найти инвесторов и обеспечить необходимой поддержкой. По разным оценкам в мире сейчас насчитывается от 300 до 2000 таких программ - читать на WSJ.com

Sprint близка к покупке T-Mobile почти за $32 млрд. Однако эта сделка, наверняка, привлечет внимание антимонопольных регуляторов - читать на WSJ.com

Исследование Университета Пенсильвании показало, что широкополосный интернет в США быстрее и доступнее, чем в Европе - читать на FT.com

Медиабизнес

Twitter в последние месяцы рассматривал возможность покупки музыкальных сервисов, включая Soundcloud, Spotify и Pandora. Однако дело не доходило даже до переговоров. Аналитики отмечают, что у Twitter недостаточно средств для крупных сделок, а сама компания остается убыточной - читать на FT.com

Союз небольших лейблов обратился к европейским регуляторам, чтобы они вмешались в их спор с YouTube по поводу новых лицензионных соглашений. Они утверждают, что YouTube вынуждает их подписать контракты на ее условиях, иначе их контент может быть заблокирован - читать на FT.com

Потребительский рынок

Немецкая Henkel купит своего французского конкурента Spotless Group за $1,27 млрд. Это усилит позиции компании в Западной Европе - читать на WSJ.com

Дональд Стерлинг согласился продать баскетбольный клуб Los Angeles Clippers Стиву Баллмеру за $2 млрд - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Соотношение зарплат футболистов к доходам клубов в английской премьер-лиге в сезон 2012/13 достигло 71%, согласно ежегодному отчету Deloitte. В испанском и немецком чемпионатах этот показатель снизился до 56% и 51%, соответственно - читать на FT.com

Remy Cointreau ожидает увеличения доходов и прибыли. В прошлом финансовом году чистая прибыль компании уменьшилась на 52% из-за резкого снижения продаж в Китае - читать на WSJ.com

Недвижимость

Стоимость активов в портфеле недвижимости лондонского арендодателя Workspace за год выросла на 27%, превысив 1 млрд фунтов - читать на FT.com

Стоимость портала о недвижимости Zoopla, который в этом месяце проведет IPO, может быть оценена в 1 млрд фунтов - читать на FT.com - читать на WSJ.com