Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 24 июня 2014 года
Изменение климата может стать реальной угрозой для американских компаний; рабочие платиновых шахт в ЮАР согласились прекратить пятимесячную забастовку; многие крупные инвесторы упустили возможность заработать на росте американского фондового рынка после финансового кризиса; Лондонская биржа металлов решила сохранить торговый зал; азиатские технологические гиганты делают все больше инвестиций в стартапы по всему миру; принадлежащая Google Nest Labs откроет свою операционную систему для сторонних разработчиков; японские автопроизводители отзывают еще 2,9 млн автомобилей из-за проблем с подушками безопасностиПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 24 июня 2014 г.
Политика
Лидеры пророссийских ополченцев на востоке Украины согласились присоединиться к временному прекращению огня, предложенному киевским правительством. Это может стать первым шагом на пути к переговорам о перемирии. Волнения в регионе продолжаются уже два месяца - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Польское правительство пытается заверить США, что сотрудничество между двумя странами является крепким. Ранее была обнародована запись, на которой министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский назвал его ничего не стоящим - читать на WSJ.com
Госсекретарь США Джон Керри призвал лидеров курдов не отделяться от Ирака и помочь иракскому правительству в борьбе с восстанием исламистов - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Ультраправые силы в Европарламенте не смогли сформировать фракцию - не набралось представителей из семи стран - ">читать на WSJ.com
Экономика
Бывший министр финансов США Генри Полсон, бывший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг и миллиардер Том Стейер подготовили доклад, в котором сказано, что американские компании должны рассматривать изменение климата, как и любую другую угрозу для бизнеса. Например, по их оценкам, природные катаклизмы на восточном побережье США и побережье Мексиканского залива в следующие 15 лет нанесут ущерб в $35 млрд - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Показатель производственной активности в Китае в июне оказался самым высоким за последние семь месяцев. Этому способствовали улучшившийся спрос на экспортную продукцию и меры правительства по стимулированию экономики - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Председатель Банка Японии Харухико Курода заявил, что темп инфляции в стране летом может замедлиться с 1,5% до примерно 1%. Однако это должно быть временное снижение, поэтому власти не планируют дополнительных мер по стимулированию экономики - читать на FT.com
Банк Англии дал понять, что необходимо преодолеть еще некоторые проблемы в экономике перед повышением процентных ставок. В частности, это касается слабого роста зарплат - читать на WSJ.com
Рост цен на нефть из-за беспорядков в Ираке начинает негативно сказываться на экономиках таких развивающихся стран, как Турция, Индия и Индонезия, которые ее импортируют - читать на WSJ.com
Во вторник гендиректор Delta Airlines Ричард Андерсон должен выступить с речью, в которой смягчит критику Экспортно-импортного банка США за то, что тот помогает продавать самолеты Boeing иностранным авиакомпаниям. Критики банка утверждают, что многие зарубежные авиакомпании на самом деле не нуждаются в его поддержке - читать на WSJ.com
Четверо сотрудников Экспортно-импортного банка США уволены или временно отстранены в ходе расследования по обвинениям в получении подарков и откатов, а также попытках выдавать контракты определенным компаниям - читать на WSJ.com
Индустрия
Рабочие платиновых шахт в ЮАР согласились прекратить забастовку, которая продолжалась около пяти месяцев - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Emirates Airline будет принимать решение о покупке самолетов Airbus или Boeing в этом или следующем году, заявил ее президент Тим Кларк. Недавно авиакомпания отменила заказ на 70 самолетов Airbus A350 - читать на FT.com
Лондонская биржа металлов (LME) приняла решение сохранить торговый зал, где трейдеры заключают сделки с помощью выкриков и жестов. Это последняя подобная площадка в Европе и одна из последних в мире - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Автомобили
Гендиректор Fiat Chrysler Серджио Маркионне решил все-таки направить 500 рабочих с почти бездействующего завода Fiat в Турине на находящийся неподалеку завод Maserati. Всего четыре дня назад он отменил эти планы - читать на WSJ.com
Из-за проблем с подушками безопасности японской Takata за последние пять лет многие автопроизводители отозвали уже более 10 млн автомобилей. В понедельник еще семь компаний из Японии, Германии и США объявили, что отзовут еще несколько миллионов - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
KKR согласилась купить у испанской Acciona за $563 млн треть подразделения, занимающегося возобновляемой энергетикой - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Американская Wisconsin Energy приобретет Integrys Energy Group за $9,1 млрд. На данный момент это последняя сделка на консолидирующемся рынке поставщиков электроэнергии в США - читать на FT.com
Финансы
Многие крупные инвесторы, включая корпоративные пенсионные фонды и университетские эндаумент-фонды, упустили возможность хорошо заработать на росте цен на акции после 2009 г. из-за неудачных попыток диверсифицировать инвестиции - читать на WSJ.com
Власти США запросили информацию у компаний Dean Foods и Clorox в ходе расследования в отношении инвестора Карла Айкана, игрока спортивных тотализаторов Уильяма Уолтерса и гольфиста Фила Микелсона, подозревающихся в торговле с использованием инсайдерской информации - читать на WSJ.com
Волатильность американских фондовых рынков находится на самом низком уровне с 2007 г., о чем свидетельствует значение индекса VIX. Однако некоторые трейдеры уверены, что спокойный период на рынках подходит к концу - читать на WSJ.com
Суверенный фонд Норвегии представил стратегию инвестирования на следующие три года. В частности, фонд собирается увеличить число компаний, в которых приобретает крупные доли, с 45 до 100 - читать на FT.com
Сбербанк впервые после присоединения Крыма к России выпустил пятилетние еврооблигации на 1 млрд евро - читать на FT.com
Президент Франции Франсуа Олланд обсудил с канцлером Германии Ангелой Меркель возможный штраф BNP Paribas за нарушение американских санкций. Французские власти хотят заручиться поддержкой у Германии, поскольку у немецких банков тоже есть тесные связи с Ираном - читать на FT.com
Центральный банк Болгарии и министр финансов страны спорят по поводу возможного участия акционеров болгарского банка Corpbank, включая ВТБ, в его спасении - читать на FT.com
Технологии
Главный интернет-тотализатор Китая перестал принимать ставки, а Tencent и Alipay выясняют, кто из них виноват в нарушении работы системы онлайн-платежей - читать на FT.com
Oracle в понедельник объявила о приобретении Micros Systems за $5,3 млрд - читать на FT.com
Крупные азиатские технологические компании, такие как Tencent или Alibaba, все больше инвестируют в стартапы по всему миру. Это превращает Азию в ключевой регион для финансирования технологического сектора - читать на FT.com
Nest Labs, принадлежащая компании Google, открывает свою платформу для сторонних разработчиков. Это большой шаг для того, чтобы стать главной операционной системой для домашних интернет-устройств - читать на WSJ.com
Два китайских поставщика Apple, Foxconn и Pegatron увеличивают число рабочих на своих фабриках. В скором времени Apple должна начать выпуск шестого поколения iPhone - читать на FT.com
Медиабизнес
Жюри присяжных в Великобритании сегодня признало Энди Коулсона, бывшего пресс-секретаря Тони Блэра и старшего редактора News Corp, виновным в прослушке телефонов. Ребека Брукс, топ-менеджер News Corp, оправдана по всем пунктам - читать на WSJ.com
Матч чемпионата мира между сборными США и Португалии собрал в США самую большую телеаудиторию во время трансляций футбола в США - почти 25 млн человек. Это подчеркивает рост интереса к футболу в США - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Amazon и Warner Bros. близки к разрешению спора по поводу цен на диски с фильмами компании - читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Фармацевтические компании Shire и AbbVie в понедельник назвали новые финансовые цели. В пятницу Shire отклонила предложение AbbVie, желавшей ее приобрести за $46 млрд - читать на WSJ.com
Все больше ученых изучают, могут ли носимые устройства, измеряющие физическую активность, улучшить здоровье людей, прививая им полезные привычки - читать на WSJ.com
Гендиректор American Apparel Дов Черни собирается бороться с советом директоров компании, который на прошлой неделе принял решение отстранить его от руководства ею - читать на WSJ.com
Задержка в судебном процессе по поводу того, может ли Шелли Стерлинг продать баскетбольный клуб Los Angeles Clippers без участия своего мужа Дональда Стерлинга, может поставить под угрозу сделку по его продаже за $2 млрд - читать на WSJ.com
Avon собирается сократить еще 600 сотрудников. Это часть программы по реструктуризации компании - читать на WSJ.com
Менеджмент
У сети супермаркетов Target проблемы начались еще задолго до хакерской атаки на ее клиентов, совершенной в разгар рождественских праздников, или убыточной программы расширения в Канаде. Компания потеряла свою уникальную культуру, заставлявшую клиентов тратить больше запланированных сумм - читать на WSJ.com