Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 1 июля 2014 года

BNP Paribas признал свою вину в нарушении санкций США и заплатит штраф в размере $8,9 млрд; премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон не намерен отказываться от планов провести референдум о членстве страны в ЕС; GM отозвала еще 8,5 млн автомобилей в Северной Америке; стали известны детали программы GM по выплате компенсаций жертвам аварий в связи с дефектом ее автомобилей; новый гендиректор аэропорта Heathrow хочет на 20% увеличить сборы за взлет-посадку; недоступность сервисов Google создает неудобства китайским компаниям и пользователям; Nestle пытается реорганизовать свой бизнес в США

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 1 июля 2014 г.

Политика

Президент Украины Петр Порошенко объявил об окончании режима прекращения огня и возобновлении наступления на востоке страны, чтобы “освободить землю” от пророссийских повстанцев, игнорируя призывы Москвы продолжить перемирие - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что его неудача в противостоянии назначению Жан-Клода Юнкера на пост председателя Еврокомиссии не помешает ему выполнить обещание провести референдум по поводу членства Великобритании в ЕС - читать на WSJ.com

Бывший президент Франции Николя Саркози был допрошен в ходе расследования по поводу коррупции во время предвыборной президентской кампании в 2007 г. - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган будет участвовать в первых в стране прямых президентских выборах. Его критики говорят, что это может привести к усилению авторитаризма - читать на FT.com

Экономика

Китайские фабрики в июне увеличили выпуск продукции, свидетельствуют последние данные о производственной активности. Это означает, что попытки правительства по стимулированию экономики принесли результат - читать на WSJ.com

Рост производственной активности в еврозоне в июне замедлился - читать на FT.com

Темпы инфляции в развитых странах в мае ускорились, показали данные ОЭСР. Проблема слишком низкой инфляции есть только в еврозоне - читать на WSJ.com

Сборные латиноамериканских стран хорошо выступают на чемпионате мира футболу, однако их властям необходимо также успешно преодолеть экономические проблемы. В последние годы цены на сырье снижаются, а рост потребительских расходов замедляется, поэтому им необходимо провести реформы для дальнейшего экономического роста - читать на FT.com

Индустрия

Британско-швейцарский производитель химикатов Ineos купит у немецкой BASF 50% доли в их совместном предприятии Styrolution за 1,1 млрд евро - читать на FT.com

Некоторые инвесторы ставят на рост цен на медь. По их мнению, скандал с использованием металлов в китайском порте для получения кредитов не будет иметь больших последствий, зато производственная активность в мире увеличивается, что должно привести к росту спроса на медь - читать на WSJ.com

Новый гендиректор аэропорта Heathrow Джон Холланд-Кэй хочет повысить сборы за взлет-посадку, взимаемые с авиакомпаний, на 20%, чтобы гарантировать окупаемость инвестиций на строительство третьей взлетно-посадочной полосы - читать на FT.com

Автомобили

GM объявила об отзыве еще примерно 8,5 млн автомобилей в Северной Америке, в основном из-за дефектов с замками зажигания. Таким образом, в этом году концерн отозвал уже 29 млн автомобилей. Это больше, чем он продал в США с 2005 по 2013 г. - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Нанятый GM юрист Кеннет Фейнберг рассказал о том, как будет происходить выплата компенсаций жертвам аварий, вызванных дефектом замков зажигания - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Власти Бразилии продлили действие налоговых льгот для автопроизводителей до декабря. По их словам, автомобильной отрасли нужна поддержка, поскольку на продажах негативно отразилось проведение чемпионата мира по футболу - читать на FT.com

Энергоресурсы

Крупнейшая нефтеперерабатывающая компания Китая Sinopec заявила, что может продать миноритарную долю своего заправочного бизнеса не только китайским, но и иностранным инвесторам - читать на WSJ.com

Налоговые поступления Великобритании от нефтегазовой промышленности снизились до 4,7 млрд фунтов. Это минимальное значение за последние 10 лет - читать на FT.com

Сланцевый потенциал Шотландии ниже, чем у Англии, показало исследование Геологической службы Великобритании (BGS). Также специалисты отмечают, что их извлекаемость составляет всего несколько процентов - читать на FT.com

У сланцевой отрасли в Северной Дакоте выявилась проблема. Из-за нехватки инфраструктуры компаниям необходимо понапрасну сжигать 30% добываемого сланцевого газа - читать на WSJ.com

Финансы

BNP Paribas признал себя виновным в нарушении санкций США и согласился заплатить $8,9 млрд. Также соглашение банка с американскими властями включает годовой запрет на проведение определенных операций с долларами начиная с 2015 г. - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Третий по величине банк Испании Caixabank объявил, что его новым гендиректором станет Гонсало Гортазар, занимающий сейчас пост финансового директора - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Инвесткомпания Trian инвестора-активиста Нельсона Пелтца объявила о приобретении акций банка BNY Mellon, и теперь ее доля составляет 2,5%. Пелтц планирует обсудить с руководством банка реструктуризацию его бизнеса - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Два месяца назад Чарли Шрему, одному из главных популяризаторов биткоина, были предъявлены обвинения в отмывании денег и других преступлениях, касающихся виртуальной валюты. Однако он по-прежнему продолжает выступать на мероприятиях, связанных с биткоинами, и занимается консультированием компаний - читать на WSJ.com

Геополитические волнения на Украине и в Ираке способствовали росту цены золота. Однако многие аналитики прогнозируют, что оно не будет долго дорожать - читать на WSJ.com

Снижение котировок акций компаний из определенных отраслей во II квартале негативно повлияло на совокупный размер IPO, проведенных в США в первой половине 2014 г. Однако он все равно оказался самым большим с 2000 г. - читать на WSJ.com

В первом полугодии 2014 г. акции и облигации в США принесли инвесторам большую прибыль, Это заставляет инвесторов задуматься, как долго будет продолжаться такая благоприятная ситуация на рынках - читать на FT.com

Эмиссия облигаций, которые страховые компании выпускают для привлечения капитала в случае крупных природных катастроф, продолжается рекордными темпами. Однако инвесторы начинают относиться к ним осторожнее - читать на FT.com

Несмотря на проблемы европейской банковской системы, акции банков региона в течение последнего года опережали по темпам роста европейский рынок акций в целом. Но в последние недели банковские акции снижаются - как из-за грозящих банкам штрафов, прежде всего из-за расследований в США, так и из-за осознания отраслевых проблем инвесторами - читать на FT.com

Опасения по поводу финансового кризиса в Болгарии снизились после того, как в понедельник ЕС разрешила властям страны открыть кредитную линию для поддержки банков - читать на FT.com

Технологии

C 4 июня китайские власти заблокировали почти все сервисы Google. По истечении месяца пользователи и компании в Китае ощутили свою зависимость от них, поскольку сервисы стали недоступны или начали плохо работать - читать на FT.com

С 1 июля в силу требования Еврокомиссии об ограничении платы за роуминг в странах ЕС звонки станут дешевле минимум на 20%, интернет-трафик - на 55% - читать на FT.com

Медиабизнес

Чемпионат мира по футболу стал прекрасной возможностью для рекламодателей, которые не являются его официальными спонсорами. В рекламе они пытаются косвенно ассоциировать себя с турниром - читать на FT.com

Paramount Pictures объявила, что кассовые сборы фильма “Трансформеры: Эпоха истребления” за первый уик-энд немногим превысили $100 млн. Однако специалисты отмечают, что эти цифры не совсем точные, а киностудиям очень важно превысить такие крупные отметки в целях маркетинга и рекламы - читать на WSJ.com

Новость о том, что Facebook тайно проводила психологический эксперимент на пользователях социальной сети, вызвала у специалистов разговоры об этике при проведении подобных исследований - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Чтобы поправить дела Nestle в США, директор американского подразделения компании Пол Гримвуд за полтора года своей работы значительно сократил число поставщиков, начал избавляться от лишних брендов и сосредоточиваться на приоритетных - читать на WSJ.com

Американский производитель лакокрасочных материалов PPG Industries согласился приобрести своего мексиканского конкурента Comex за $2,3 млрд. Это позволит компании расширить свое присутствие в Центральной и Южной Америке - читать на FT.com

Один из комитетов палаты общин в Великобритании призвал власти больше информировать общество о потенциальных выгодах от выращивания ГМО и поднять дебаты по этому вопросу. Комитет отмечает, что за 20 лет способность Великобритании самой себя обеспечивать сельскохозяйственной продукцией значительно снизилась - читать на FT.com

L'Oreal объявила о достижении предполагаемого соглашения с Федеральной комиссией по торговле США (FTC) об урегулировании претензий по поводу рекламы двух ее продуктов от морщин - читать на WSJ.com

Недвижимость

Четыре месяца назад министр финансов Великобритании Джордж Осборн совершил деловую поездку в Сингапур. Но там он мог узнать и об опыте Сингапура в борьбе с перегревом местного рынка недвижимости, который имеет общие проблемы с лондонским. В 2010 г. Сингапур начал принимать меры, которые недавно принесли результат - читать на FT.com

Цены на жилье в Сингапуре снижаются третий квартал подряд. По мнению аналитиков, тренд может продолжиться - читать на WSJ.com