Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 11 июля 2014 года

Германия приказала представителю ЦРУ в американском посольстве покинуть страну; власти Китая пообещали ускорить либерализацию курса юаня после встречи с коллегами из США; Boeing и Airbus видят будущее за большими самолетами; португальский банк вызвал падение европейских фондовых рынков; аналитики ожидают снижение доходов и прибыли крупнейших банков США по итогам II квартала; китайский гостелеканал CCTV обвинил государственный Bank of China в помощи богатым клиентам по выводу денег за границу; Alibaba надеется провести IPO 7 августа; рост спроса и цен на бриллианты снова сделал добычу алмазов выгодным бизнесом

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 11 июля 2014 г.

Политика

Пока украинские войска выбивают пророссийских ополченцев из их укреплений на востоке Украины, местные жители оказались под артиллерийскими обстрелами, которые разрушили их дома и привели к гибели по меньшей мере десятков людей - читать на WSJ.com

Власти Германии потребовали, чтобы представитель ЦРУ в посольстве США в Берлине покинул страну - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

Темп инфляции в Германии в июне ускорился до 1%, но по-прежнему остается низким - читать на WSJ.com

Новое правительство Индии представило бюджет, ориентированный на создание рабочих мест и стимулирование экономики. Также власти пообещали, что в течение трех лет темп экономического роста достигнет 7-8% - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Проиграв судебную тяжбу с кредиторами в суде США, Аргентина ищет поддержки у России и Китая. В этом месяце с визитами в Буэнос-Айресе будут Владимир Путин и Си Цзиньпин. Для России и Китая может представлять интерес гигантское сланцевое месторождение Vaca Muerta, а Аргентине необходимы иностранные инвестиции - читать на FT.com

Индустрия

Boeing и Airbus все чаще строят большие самолеты. Все больше людей пользуются услугами авиакомпаний, а большие самолеты позволяют тем перевозить больше пассажиров без необходимости добавлять дополнительные рейсы - читать на WSJ.com

Благодаря росту цен и спроса на бриллианты добыча алмазов снова стала привлекательным бизнесом для добывающих компаний - читать на WSJ.com

Автомобили

Президент Infiniti Motor Йохан де Найсон покинул компанию. Это стало неожиданностью, так как всего два года назад он перешел в нее из Audi - читать на WSJ.com

Немецкий производитель автозапчастей ZF хочет приобрести своего конкурента TRW Automotive - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Правительство Китая с 1 сентября отменит 10%-ный налог с продаж электромобилей в попытке увеличить спрос на них - читать на FT.com

Энергоресурсы

Гендиректор Total Кристоф де Маржери предупредил о риске нехватки газа в Европе в случае нарушения поставок российского газа через Украину - читать на FT.com

Геополитическая обстановка на Ближнем Востоке и в Северной Африке, особенно в Ираке и Ливии, представляет большой риск мировым поставкам нефти, предупредило Международное энергетическое агентство (МЭА) - читать на FT.com

Финансы

ФРС США может изменить определение ключевой процентной ставки так, что она будет относиться к большему числу типов межбанковских кредитов - читать на FT.com

Беспокойство по поводу состояния главного банка Португалии Banco Espirito Santo потрясло мировые рынки, особенно в Южной Европе. В США котировки акций сначала тоже снизились, но позже восстановили большую часть потерь - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Мировые финансовые рынки в пятницу успокоились, несмотря на опасения по поводу португальского банка Banco Espirito Santo - читать на WSJ.com

Banco Espirito Santo заявил, что потенциальные потери по кредитам, выданным материнской компании Espirito Santo International, которая на днях пропустила платежи по купону, не создают риск его платежеспособности - читать на FT.com

Последний квартал выдался тяжелым для банков. По прогнозам аналитиков, выручка шести крупнейших банков США снизится на 5,6% по сравнению со II кварталом 2013 г., а прибыль - на 10,3% - читать на WSJ.com

Министерство финансов Китая продало предназначенные для частных инвесторов облигации на $6,45 млрд с доходностью 5,41% - читать на WSJ.com

В четверг цены на золото и серебро достигли трехмесячного максимума. С начала июня они подорожали на 8 и 16% соответственно - читать на FT.com

Греция привлекла 1,5 млрд евро с помощью продажи облигаций. Эмиссия могла быть больше, но планам правительства помешало изменение ситуации на рынке, вызванное проблемами банка Banco Espirito Santo - читать на FT.com

В совместном документе по итогам двухдневной встречи властей США и Китая Пекин пообещал ускорить либерализацию курса юаня и режима иностранных инвестиций - читать на FT.com

Народный банк Китая проводит расследование в связи с обвинениями государственного телеканала China Central Television, утверждающего, что крупный государственный Bank of China помогал богатым клиентам нарушать правила валютного контроля и выводить деньги за границу - читать на FT.com

Технологии

Китайский интернет-гигант Alibaba надеется провести IPO, которое может стать одним из крупнейших в истории, 7 августа - читать на FT.com

Чистая прибыль индийской технологической компании Infosys во II квартале выросла на 22% до $480 млн - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Китайский государственный телеканал China Central Television в своем эфире раскритиковал Apple и заявил, что функция определения местоположения в iPhone представляет угрозу национальной безопасности - читать на WSJ.com

Федеральная комиссия по торговле США (FTC) подала иск к Amazon. Она обвиняет компанию в том, что та позволяет детям совершать покупки в приложениях, и требует сделать процесс возврата денег родителям проще - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В письме к сотрудникам гендиректор Microsoft Сатья Наделла заявил, что компания сменит стратегию, и намекнул о возможных сокращениях - читать на WSJ.com

Медиабизнес

Рынок цифровой рекламы быстро растет и меняется, но уязвимость отрасли перед мошенничеством вызывает беспокойство у компаний и рекламодателей - читать на FT.com

Американская Гильдия авторов (Authors Guild) разослала письма 9000 своих членов, назвав предложение Amazon отдавать всю выручку от продажи электронных книг издательства Hachette писателям «крайне лицемерным». Amazon и Hachette долгое время не могут договориться по условиям продажи электронных книг - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Американские табачные компании Reynolds American и Lorillard находятся в финальной стадии переговоров о комплексном слиянии. Рыночная капитализация объединенной компании составит около $56 млрд. Также Imperial Tobacco собирается приобрести некоторые их активы и бренды - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Amazon попросила Федеральное авиационное управление США (FAA) сделать для нее исключения из правил, ограничивающих тестирование беспилотников. Компания хочет как можно скорее использовать дроны для доставки заказов - читать на FT.com

Легализованный в январе рынок марихуаны Колорадо оказался больше, чем предполагалось. Согласно новому исследованию годовой спрос составляет 130 т - читать на FT.com

Unilever продала американский бренд Slim-Fast компании Kainos Capital, занимающейся прямыми инвестициями - читать на FT.com

Продавец предметов роскоши Burberry предупредил о возможном существенном снижении годовой прибыли, если валютные курсы останутся на нынешнем уровне - читать на WSJ.com

Снижение числа покупателей и продаж вызывает беспокойство у американских ритейлеров - читать на WSJ.com

Компания прямых инвестиций TPG близка к тому, чтобы выйти из кофейного бизнеса Strauss Group, проведя IPO компании Strauss Coffee - читать на WSJ.com

Недвижимость

Фонд инвестиций в недвижимость Regency Centers сделал предложение о покупке менее крупного конкурента AmReit за $430 млн - читать на FT.com

Менеджмент

Многие банки сейчас пытаются привлечь молодые таланты, улучшая условия их труда и пытаясь повысить их эффективность. Однако некоторые банкиры пока скептично относятся к этим попыткам и даже предполагают, что давление на молодых сотрудников может вырасти - читать на FT.com

Рекрутеры и менеджеры по персоналу зачастую больше не смотрят резюме кандидатов и не приглашают их на интервью. Вместо этого о них собираются данные в интернете, и компьютерная программа решает, подходит ли человек для работы - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать