Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест FT и WSJ от 9 октября: ФРС США обеспокоена высоким курсом доллара

Центробанк России пытается поддержать курс рубля; Великобритания готовится выпустить номинированные в юанях суверенные облигации; дронам хотят придумать новое название; Lego под давлением Greenpeace решила не продлевать сотрудничество с Royal Dutch Shell; автопроизводители из Европы и США надеются завоевать авторынок Юго-Восточной Азии; хакеры помимо JPMorgan Chase могли атаковать еще 12 финансовых организаций; на следующей неделе Apple может представить новые iPad и компьютеры Mac; покупка недвижимости в южных странах Европы помогает китайским инвесторам легко получить визу

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 9 октября 2014 г.

Политика

Еврокомиссия призвала страны ЕС к прогрессу в переговорах с Турцией по поводу ее присоединения к блоку. Однако она признала, что вмешательство правительства Турции в судебную систему и ограничения свободы прессы мешают этому - читать на WSJ.com

Интервью

Основатель Межпромбанка Сергей Пугачев в интервью Financial Times заявил, что среди российских бизнесменов больше нет “неприкасаемых”, а российская экономика превратилась в феодальную систему, во главе которой находится Владимир Путин - читать на FT.com

Экономика

ФРС США обеспокоена тем, что слабый экономический рост иностранных государств и высокий курс доллара могут навредить американской экономике и снизить инфляцию, свидетельствует протокол ее сентябрьского собрания. В связи с этим ФРС менее склона спешить с повышением процентных ставок. Кроме того, руководители ФРС пока сами не уверены, когда повышать процентные ставки, поэтому хотят сделать формулировку по поводу сроков менее четкой - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В августе экспорт Германии сократился на 5,8%. Это его самое сильное снижение с января 2009 г. - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В среду Польша понизила ключевую процентную ставку с 2,5% до рекордно низкого значения в 2%, пытаясь защитить свою экономику от стагнации экономики Германии и запрета России на импорт продовольствия - читать на FT.com

Эпидемия вируса Эбола может нанести экономике Западной Африки ущерб в $32,6 млрд, предупредил Всемирный банк - читать на FT.com

Индустрия

Многим производителям беспилотников не нравится слово “дроны”. По их мнению, оно звучит по-военному и вызывает ассоциации о примитивности устройств. Они хотят придумать для них новое название и предлагают разные варианты, но пока не могут прийти к согласию - читать на WSJ.com

Rio Tinto намерена продолжать увеличивать добычу железной руды, хоть цены на нее в этом году снизились более чем на 40%. Она и BHP Billiton хотят увеличить рыночную долю благодаря более низким издержкам - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Лондонская биржа металлов (LME) в британском суде выиграла у UC Rusal апелляцию по поводу изменения правил хранения металлов на складах - читать на FT.com

Квартальная прибыль Alcoa превзошла ожидания аналитиков. Компания прогнозирует рост спроса на алюминий, несмотря на опасения по поводу мировой экономики - читать на FT.com

Американские власти одобрили создание альянса между контейнерными перевозчиками Maersk Line и Mediterranean Shipping Co. Альянс будет контролировать почти треть всех грузовых перевозок на основных морских торговых маршрутах - читать на WSJ.com

Автомобили

Европейские и американские автопроизводители видят перспективы на рынке Юго-Восточной Азии. Однако добиться успеха там им будет непросто, поскольку доминирующее положение в регионе успели занять автопроизводители из Японии, а также из-за политики протекционизма в некоторых странах - читать на FT.com

Энергоресурсы

Вместе со снижением цен на нефть подешевели акции американских энергетических компаний. Инвесторы обеспокоены, что спрос на нефть будет уменьшаться, негативно сказываясь на стоимости нефти - читать на WSJ.com

Из-за давления Greenpeace производитель игрушек Lego решил не продлевать сотрудничество с Royal Dutch Shell. Экологи обвиняют Shell в загрязнении Арктики и утверждают, что, сотрудничая с Lego, она хочет обелить свой имидж - читать на WSJ.com

Финансы

Российский центробанк за первую неделю октября потратил $1,85 млрд на валютные интервенции, пытаясь поддержать курс рубля - читать на WSJ.com

Великобритания собирается первой из иностранных государств провести эмиссию облигаций, номинированных в юанях. Для организации эмиссии она наняла Bank of China, HSBC и Standard Chartered - читать на WSJ.com

Хакеры, взломавшие компьютерную систему JPMorgan Chase, могли атаковать еще 12 финансовых организаций, уверены следователи - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Приток капитала в новый фонд Билла Гросса в Janus Capital Group составил $66,4 млн. При этом из Pimco отток капитала составил $23,5 млрд. По мнению специалистов, инвесторы еще решают куда вложить эти деньги - читать на WSJ.com

Рынок IPO переживает бум, но в США есть 49 компаний с рыночной стоимостью не менее $1 млрд, которые не стремятся становиться публичными. Они пользуются поддержкой венчурных инвесторов. Это рекордное число, а в прошлом году их было 28 - читать на WSJ.com

С начала года британские банки выпустили бумаги, обеспеченные ипотечными кредитами, всего на $5,1 млрд. Такого маленького объема эмиссии этих бумаг не было со времен финансового кризиса в 2009 г. Как считают специалисты, банки просто больше не нуждаются в таком финансировании - читать на FT.com

Институциональные инвесторы и пенсионные фонды выступили против предлагаемого изменения правил на рынке деривативов. Они не намерены отказываться от права немедленно закрыть своповые контракты с обанкротившимися финансовыми организациями- читать на FT.com

Технологии

Ожидается, что 16 октября Apple представит новые iPad и компьютеры Mac - читать на FT.com

Из-за проблем поставщиков Apple пришлось отказаться от планов начать в начале 2015 г. массовое производство более крупных планшетов. Им сложно даже выпускать достаточно новых iPhone, чтобы удовлетворить высокий спрос - читать на WSJ.com

Президент и гендиректор AMD Рори Рид покинул свои посты, его место заняла Лиза Су - читать на WSJ.com

Мировые продажи персональных компьютеров в III квартале сократились на 1,7%, по данным Gartner. Но в США они увеличились на 4% - читать на WSJ.com

Япония хочет к 2020 г. утроить рынок роботов до $22 млрд. Они могут быть полезными в уходе за больными и пожилыми людьми, поэтому японские компании специально разрабатывают такие типы роботов. Однако, чтобы роботы получили распространение необходимо преодолеть некоторые препятствия, в том числе снизить их стоимость - читать на FT.com

IRobot представила новую операционную систему, которая делает военных роботов способными самостоятельно думать и выполнять задания в сложной обстановке, как зоны городских конфликтов или природных катастроф - читать на WSJ.com

В конце сентября гендиректор Google Ларри Пейдж и премьер-министр Франции Мануэль Вальс обсудили увеличение инвестиций компании в страну. Однако они затронули разногласия американской компании и страны, недовольной тем, что она использует схемы для уклонения от французских налогов - читать на WSJ.com

Руководители FireEye и Mandiant, работающих в области технологической безопасности, предупредили, что опасения по поводу деятельности спецслужб США мешают бизнесу американских технологических компаний - читать на FT.com

Шведский стартап Truecaller, позволяющий искать телефонные номера и блокировать нежелательные звонки, привлек $60 млн от одних из крупнейших инвесторов Кремниевой долины. Это подчеркивает возросший интерес американских фондов к европейским стартапам - читать на FT.com

Медиабизнес

В мессенджере Snapchat скоро появится реклама. Таким образом стартап хочет начать зарабатывать, а рекламодатели хотят получить доступ к его молодой аудитории - читать на FT.com

Потребительский рынок

S&P Capital IQ создала рейтинг финансовой стабильности 44 европейских футбольных клубов. Согласно ее расчетам, рейтинг возглавили Ajax, Arsenal и Celtic - читать на FT.com

“ВТБ капитал” находится в продвинутой стадии переговоров с Roberto Cavalli и может приобрести 70% модного дома - читать на FT.com

Гендиректор GAP Гленн Мерфи в следующем году покинет свой пост - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Недвижимость

Легкие правила получения визы при покупке недвижимости в южных странах Европы привлекают китайских инвесторов - читать на FT.com

Менеджмент

Французские компании хотят добиться реформы трудового законодательства, чтобы преодолеть барьеры сдерживающие их рост. Согласно данным Medef, в стране в два с половиной раза больше компаний с 49 сотрудниками, чем с 50. Дело в том, что в этом случае к ним возникает много дополнительных требований - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать